Search Help

helpers " + - and space
Thunder matches either Thunder, Thunders, Thundered, etc
Simon Peter matches either Simon or Peter
"Simon Peter" matches only "Simon Peter"
+Simon Peter must match the first; can match the second
+Simon +Peter must match both terms
+Simon -Peter must match the first; cannot match the second
1 John 4 chapter references will take you straight to the chapter.
1 John 4:18 verse references will take you straight to the verse.

2 Chronicles

Chapter 27

1 Jotham was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem sixteen years. His mother’s name was Jerushah daughter of Zadok.
יוֹתָ֣ם
yō·w·ṯām
Jotham
עֶשְׂרִ֨ים
‘eś·rîm
was twenty-five
וְחָמֵ֤שׁ
wə·ḥā·mêš
. . .
בֶּן־
ben-
years old
שָׁנָה֙
šā·nāh
. . .
בְּמָלְכ֔וֹ
bə·mā·lə·ḵōw
when he became king ,
מָלַ֖ךְ
mā·laḵ
and he reigned
בִּֽירוּשָׁלִָ֑ם
bî·rū·šā·lim
in Jerusalem
וְשֵׁשׁ־
wə·šêš-
sixteen
עֶשְׂרֵ֣ה
‘eś·rêh
. . .
שָׁנָ֔ה
šā·nāh
years .
אִמּ֔וֹ
’im·mōw
His mother’s
וְשֵׁ֣ם
wə·šêm
name
יְרוּשָׁ֖ה
yə·rū·šāh
was Jerushah
בַּת־
baṯ-
daughter
צָדֽוֹק׃
ṣā·ḏō·wq
of Zadok .
2 And he did what was right in the eyes of the LORD, just as his father Uzziah had done. In addition, he did not enter the temple of the LORD. But the people still behaved corruptly.
וַיַּ֨עַשׂ
way·ya·‘aś
And he did
הַיָּשָׁ֜ר
hay·yā·šār
[what was] right
בְּעֵינֵ֣י
bə·‘ê·nê
in the eyes
יְהוָ֗ה
Yah·weh
of the LORD ,
כְּכֹ֤ל
kə·ḵōl
just as
אֲשֶׁר־
’ă·šer-
-
אָבִ֔יו
’ā·ḇîw
his father
עֻזִּיָּ֣הוּ
‘uz·zî·yā·hū
Uzziah
עָשָׂה֙
‘ā·śāh
had done .
רַ֕ק
raq
In addition ,
לֹא־
lō-
he did not
בָ֖א
ḇā
enter
אֶל־
’el-
. . .
הֵיכַ֣ל
hê·ḵal
the temple
יְהוָ֑ה
Yah·weh
of the LORD .
הָעָ֖ם
hā·‘ām
But the people
וְע֥וֹד
wə·‘ō·wḏ
still
מַשְׁחִיתִֽים׃
maš·ḥî·ṯîm
behaved corruptly .
3 Jotham rebuilt the Upper Gate of the house of the LORD, and he worked extensively on the wall at the hill of Ophel.
ה֗וּא

Jotham
בָּנָ֛ה
bā·nāh
rebuilt
אֶת־
’eṯ-
-
הָעֶלְי֑וֹן
hā·‘el·yō·wn
the Upper
שַׁ֥עַר
ša·‘ar
Gate
בֵּית־
bêṯ-
of the house
יְהוָ֖ה
Yah·weh
of the LORD ,
בָּנָ֖ה
bā·nāh
and he worked
לָרֹֽב׃
lā·rōḇ
extensively
וּבְחוֹמַ֥ת
ū·ḇə·ḥō·w·maṯ
on the wall
הָעֹ֛פֶל
hā·‘ō·p̄el
at [the hill of] Ophel .
4 He also built cities in the hill country of Judah and fortresses and towers in the forests.
בָּנָ֖ה
bā·nāh
He also built
וְעָרִ֥ים
wə·‘ā·rîm
cities
בְּהַר־
bə·har-
in the hill country
יְהוּדָ֑ה
yə·hū·ḏāh
of Judah
בִּֽירָנִיּ֖וֹת
bî·rā·nî·yō·wṯ
and fortresses
וּמִגְדָּלִֽים׃
ū·miḡ·dā·lîm
and towers
וּבֶחֳרָשִׁ֣ים
ū·ḇe·ḥo·rā·šîm
in the forests
בָּנָ֔ה
bā·nāh
. . . .
5 Jotham waged war against the king of the Ammonites and defeated them, and that year they gave him a hundred talents of silver, ten thousand cors of wheat, and ten thousand cors of barley. They paid him the same in the second and third years.
וְ֠הוּא
wə·hū
[Jotham]
נִלְחַ֞ם
nil·ḥam
waged war
עִם־
‘im-
against
מֶ֣לֶךְ
me·leḵ
the king
בְּנֵי־
bə·nê-
of the Ammonites
עַמּוֹן֮
‘am·mō·wn
. . .
וַיֶּחֱזַ֣ק
way·ye·ḥĕ·zaq
and defeated them ,
עֲלֵיהֶם֒
‘ă·lê·hem
. . .
הַהִ֗יא
ha·hî
and that
בַּשָּׁנָ֣ה
baš·šā·nāh
year
בְנֵֽי־
ḇə·nê-
they
עַמּ֜וֹן
‘am·mō·wn
. . .
וַיִּתְּנוּ־
way·yit·tə·nū-
gave
ל֨וֹ
lōw
him
מֵאָה֙
mê·’āh
a hundred
כִּכַּר־
kik·kar-
talents
כֶּ֔סֶף
ke·sep̄
of silver ,
וַעֲשֶׂ֨רֶת
wa·‘ă·śe·reṯ
ten
אֲלָפִ֤ים
’ă·lā·p̄îm
thousand
כֹּרִים֙
kō·rîm
cors
חִטִּ֔ים
ḥiṭ·ṭîm
of wheat ,
עֲשֶׂ֣רֶת
‘ă·śe·reṯ
and ten
אֲלָפִ֑ים
’ă·lā·p̄îm
thousand [cors]
וּשְׂעוֹרִ֖ים
ū·śə·‘ō·w·rîm
of barley .
בְּנֵ֣י
bə·nê
[They]
עַמּ֔וֹןס
ʿam·mō·ns
. . .
הֵשִׁ֤יבוּ
hê·šî·ḇū
paid
לוֹ֙
lōw
him
זֹ֗את
zōṯ
the same
הַשֵּׁנִ֖ית
haš·šê·nîṯ
in the second
וְהַשְּׁלִשִֽׁית׃
wə·haš·šə·li·šîṯ
and third
וּבַשָּׁנָ֥ה
ū·ḇaš·šā·nāh
years .
6 So Jotham grew powerful because he ordered his ways before the LORD his God.
יוֹתָ֑ם
yō·w·ṯām
So Jotham
וַיִּתְחַזֵּ֖ק
way·yiṯ·ḥaz·zêq
grew powerful
כִּ֚י

because
הֵכִ֣ין
hê·ḵîn
he ordered
דְּרָכָ֔יו
də·rā·ḵāw
his ways
לִפְנֵ֖י
lip̄·nê
before
יְהוָ֥ה
Yah·weh
the LORD
אֱלֹהָֽיו׃
’ĕ·lō·hāw
his God .
7 As for the rest of the acts of Jotham, along with all his wars and his ways, they are indeed written in the Book of the Kings of Israel and Judah.
וְיֶתֶר֙
wə·ye·ṯer
As for the rest
דִּבְרֵ֣י
diḇ·rê
of the acts
יוֹתָ֔ם
yō·w·ṯām
of Jotham ,
וְכָל־
wə·ḵāl
along with all
מִלְחֲמֹתָ֖יו
mil·ḥă·mō·ṯāw
his wars
וּדְרָכָ֑יו
ū·ḏə·rā·ḵāw
and his ways ,
הִנָּ֣ם
hin·nām
they [are] indeed
כְּתוּבִ֔ים
kə·ṯū·ḇîm
written
עַל־
‘al-
in
סֵ֥פֶר
sê·p̄er
the Book
מַלְכֵֽי־
mal·ḵê-
of the Kings
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiś·rā·’êl
of Israel
וִיהוּדָֽה׃
wî·hū·ḏāh
and Judah .
8 He was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem sixteen years.
הָיָ֣ה
hā·yāh
He was
עֶשְׂרִ֧ים
‘eś·rîm
twenty-five
וְחָמֵ֛שׁ
wə·ḥā·mêš
. . .
בֶּן־
ben-
years old
שָׁנָ֖ה
šā·nāh
. . .
בְמָלְכ֑וֹ
ḇə·mā·lə·ḵōw
when he became king ,
מָלַ֖ךְ
mā·laḵ
and he reigned
בִּירוּשָׁלִָֽם׃
bî·rū·šā·lim
in Jerusalem
וְשֵׁשׁ־
wə·šêš-
sixteen
עֶשְׂרֵ֣ה
‘eś·rêh
. . .
שָׁנָ֔ה
šā·nāh
years .
9 And Jotham rested with his fathers and was buried in the City of David. And his son Ahaz reigned in his place.
יוֹתָם֙
yō·w·ṯām
And Jotham
וַיִּשְׁכַּ֤ב
way·yiš·kaḇ
rested
עִם־
‘im-
with
אֲבֹתָ֔יו
’ă·ḇō·ṯāw
his fathers
וַיִּקְבְּר֥וּ
way·yiq·bə·rū
and was buried
אֹת֖וֹ
’ō·ṯōw
-
בְּעִ֣יר
bə·‘îr
in the City
דָּוִ֑יד
dā·wîḏ
of David .
בְּנ֖וֹ
bə·nōw
And his son
אָחָ֥ז
’ā·ḥāz
Ahaz
וַיִּמְלֹ֛ךְ
way·yim·lōḵ
reigned
תַּחְתָּֽיו׃פ
taḥ·tāw
in his place .