Search Help

helpers " + - and space
Thunder matches either Thunder, Thunders, Thundered, etc
Simon Peter matches either Simon or Peter
"Simon Peter" matches only "Simon Peter"
+Simon Peter must match the first; can match the second
+Simon +Peter must match both terms
+Simon -Peter must match the first; cannot match the second
1 John 4 chapter references will take you straight to the chapter.
1 John 4:18 verse references will take you straight to the verse.
1 A song. A Psalm of David. My heart is steadfast, O God; I will sing and make music with all my being.
שִׁ֖יר
šîr
A song .
מִזְמ֣וֹר
miz·mō·wr
A Psalm
לְדָוִֽד׃
lə·ḏā·wiḏ
of David .
לִבִּ֣י
lib·bî
My heart
נָכ֣וֹן
nā·ḵō·wn
is steadfast ,
אֱלֹהִ֑ים
’ĕ·lō·hîm
O God ;
אָשִׁ֥ירָה
’ā·šî·rāh
I will sing
וַ֝אֲזַמְּרָ֗ה
wa·’ă·zam·mə·rāh
and make music
אַף־
’ap̄-
with
כְּבוֹדִֽי׃
kə·ḇō·w·ḏî
all my being .
2 Awake, O harp and lyre! I will awaken the dawn.
ע֭וּרָֽה
‘ū·rāh
Awake ,
הַנֵּ֥בֶל
han·nê·ḇel
O harp
וְכִנּ֗וֹר
wə·ḵin·nō·wr
and lyre !
אָעִ֥ירָה
’ā·‘î·rāh
I will awaken
שָּֽׁחַר׃
šā·ḥar
the dawn .
3 I will praise You, O LORD, among the nations; I will sing Your praises among the peoples.
אוֹדְךָ֖
’ō·wḏ·ḵā
I will praise You ,
יְהוָ֑ה
Yah·weh
O LORD ,
בָעַמִּ֥ים׀
ḇā·‘am·mîm
among the nations ;
וַ֝אֲזַמֶּרְךָ֗
wa·’ă·zam·mer·ḵā
I will sing Your praises
בַּל־
bal-
among
אֻמִּֽים׃
’um·mîm
the peoples .
4 For Your loving devotion extends beyond the heavens, and Your faithfulness reaches to the clouds.
כִּֽי־
kî-
For
חַסְדֶּ֑ךָ
ḥas·de·ḵā
Your loving devotion
גָד֣וֹל
ḡā·ḏō·wl
extends
מֵֽעַל־
mê·‘al-
beyond
שָׁמַ֣יִם
šā·ma·yim
the heavens ,
אֲמִתֶּֽךָ׃
’ă·mit·te·ḵā
and Your faithfulness
וְֽעַד־
wə·‘aḏ-
reaches to
שְׁחָקִ֥ים
šə·ḥā·qîm
the clouds .
5 Be exalted, O God, above the heavens; may Your glory cover all the earth.
ר֣וּמָה
rū·māh
Be exalted ,
אֱלֹהִ֑ים
’ĕ·lō·hîm
O God ,
עַל־
‘al-
above
שָׁמַ֣יִם
šā·ma·yim
the heavens ;
כְּבוֹדֶֽךָ׃
kə·ḇō·w·ḏe·ḵā
may Your glory
וְעַ֖ל
wə·‘al
cover
כָּל־
kāl-
all
הָאָ֣רֶץ
hā·’ā·reṣ
the earth .
6 Respond and save us with Your right hand, that Your beloved may be delivered.
וַעֲנֵֽנִי׃
wa·‘ă·nê·nî
Respond
הוֹשִׁ֖יעָה
hō·wō·šî·‘āh
and save us
יְמִֽינְךָ֣
yə·mî·nə·ḵā
with Your right hand ,
לְ֭מַעַן
lə·ma·‘an
that
יְדִידֶ֑יךָ
yə·ḏî·ḏe·ḵā
Your beloved
יֵחָלְצ֣וּן
yê·ḥā·lə·ṣūn
may be delivered .
7 God has spoken from His sanctuary: “I will triumph! I will parcel out Shechem and apportion the Valley of Succoth.
אֱלֹהִ֤ים׀
’ĕ·lō·hîm
God
דִּבֶּ֥ר
dib·ber
has spoken
בְּקָדְשׁ֗וֹ
bə·qā·ḏə·šōw
from His sanctuary :
אֶעְלֹ֥זָה
’e‘·lō·zāh
“ I will triumph !
אֲחַלְּקָ֥ה
’ă·ḥal·lə·qāh
I will parcel out
שְׁכֶ֑ם
šə·ḵem
Shechem
אֲמַדֵּֽד׃
’ă·mad·dêḏ
and apportion
וְעֵ֖מֶק
wə·‘ê·meq
the Valley
סֻכּ֣וֹת
suk·kō·wṯ
of Succoth .
8 Gilead is Mine, and Manasseh is Mine; Ephraim is My helmet, Judah is My scepter.
גִלְעָ֨ד׀
ḡil·‘āḏ
Gilead
לִ֤י

is Mine ,
מְנַשֶּׁ֗ה
mə·naš·šeh
[and] Manasseh
לִ֤י

is Mine ;
וְ֭אֶפְרַיִם
wə·’ep̄·ra·yim
Ephraim
מָע֣וֹז
mā·‘ō·wz
is My helmet
רֹאשִׁ֑י
rō·šî
. . . ,
יְ֝הוּדָ֗ה
yə·hū·ḏāh
Judah
מְחֹקְקִֽי׃
mə·ḥō·qə·qî
[is] My scepter .
9 Moab is My washbasin; upon Edom I toss My sandal; over Philistia I shout in triumph.”
מוֹאָ֤ב׀
mō·w·’āḇ
Moab
סִ֬יר
sîr
is My washbasin
רַחְצִ֗י
raḥ·ṣî
. . . ;
עַל־
‘al-
upon
אֱ֭דוֹם
’ĕ·ḏō·wm
Edom
אַשְׁלִ֣יךְ
’aš·lîḵ
I toss
נַעֲלִ֑י
na·‘ă·lî
My sandal ;
עֲלֵֽי־
‘ă·lê-
over
פְ֝לֶ֗שֶׁת
p̄ə·le·šeṯ
Philistia
אֶתְרוֹעָֽע׃
’eṯ·rō·w·‘ā‘
I shout in triumph . ”
10 Who will bring me to the fortified city? Who will lead me to Edom?
מִ֣י

Who
יֹ֭בִלֵנִי
yō·ḇi·lê·nî
will bring me
מִבְצָ֑ר
miḇ·ṣār
to the fortified
עִ֣יר
‘îr
city ?
מִ֖י

Who
נָחַ֣נִי
nā·ḥa·nî
will lead me
עַד־
‘aḏ-
to
אֱדֽוֹם׃
’ĕ·ḏō·wm
Edom ?
11 Have You not rejected us, O God? Will You no longer march out, O God, with our armies?
הֲלֹֽא־
hă·lō-
Have You not
זְנַחְתָּ֑נוּ
zə·naḥ·tā·nū
rejected us ,
אֱלֹהִ֥ים
’ĕ·lō·hîm
O God ?
וְֽלֹא־
wə·lō-
Will You no longer
תֵצֵ֥א
ṯê·ṣê
march out ,
אֱ֝לֹהִ֗ים
’ĕ·lō·hîm
O God ,
בְּצִבְאֹתֵֽינוּ׃
bə·ṣiḇ·’ō·ṯê·nū
with our armies ?
12 Give us aid against the enemy, for the help of man is worthless.
הָֽבָה־
hā·ḇāh-
Give
לָּ֣נוּ
lā·nū
us
עֶזְרָ֣ת
‘ez·rāṯ
aid
מִצָּ֑ר
miṣ·ṣār
against the enemy ,
תְּשׁוּעַ֥ת
tə·šū·‘aṯ
for the help
אָדָֽם׃
’ā·ḏām
of man
וְ֝שָׁ֗וְא
wə·šāw
is worthless .
13 With God we will perform with valor, and He will trample our enemies.
בֵּֽאלֹהִ֥ים
bê·lō·hîm
With God
נַעֲשֶׂה־
na·‘ă·śeh-
we will perform
חָ֑יִל
ḥā·yil
with valor ,
וְ֝ה֗וּא
wə·hū
and He
יָב֥וּס
yā·ḇūs
will trample
צָרֵֽינוּ׃
ṣā·rê·nū
our enemies .