Search Help

helpers " + - and space
Thunder matches either Thunder, Thunders, Thundered, etc
Simon Peter matches either Simon or Peter
"Simon Peter" matches only "Simon Peter"
+Simon Peter must match the first; can match the second
+Simon +Peter must match both terms
+Simon -Peter must match the first; cannot match the second
1 John 4 chapter references will take you straight to the chapter.
1 John 4:18 verse references will take you straight to the verse.
1 A Psalm of David. Ascribe to the LORD, O heavenly beings, ascribe to the LORD glory and strength.
מִזְמ֗וֹר
miz·mō·wr
A Psalm
לְדָ֫וִ֥ד
lə·ḏā·wiḏ
of David .
הָב֣וּ
hā·ḇū
Ascribe
לַֽ֭יהוָה
Yah·weh
to the LORD ,
בְּנֵ֣י
bə·nê
O heavenly beings
אֵלִ֑ים
’ê·lîm
. . . ,
הָב֥וּ
hā·ḇū
ascribe
לַ֝יהוָ֗ה
Yah·weh
to the LORD
כָּב֥וֹד
kā·ḇō·wḏ
glory
וָעֹֽז׃
wā·‘ōz
and strength .
2 Ascribe to the LORD the glory due His name; worship the LORD in the splendor of His holiness.
הָב֣וּ
hā·ḇū
Ascribe
לַֽ֭יהוָה
Yah·weh
to the LORD
כְּב֣וֹד
kə·ḇō·wḏ
the glory
שְׁמ֑וֹ
šə·mōw
due His name ;
הִשְׁתַּחֲו֥וּ
hiš·ta·ḥă·wū
worship
לַ֝יהוָ֗ה
Yah·weh
the LORD
בְּהַדְרַת־
bə·haḏ·raṯ-
in the splendor
קֹֽדֶשׁ׃
qō·ḏeš
of His holiness .
3 The voice of the LORD is over the waters; the God of glory thunders; the LORD is heard over many waters.
ק֥וֹל
qō·wl
The voice
יְהוָ֗ה
Yah·weh
of the LORD
עַל־
‘al-
is over
הַ֫מָּ֥יִם
ham·mā·yim
the waters ;
אֵֽל־
’êl-
the God
הַכָּב֥וֹד
hak·kā·ḇō·wḏ
of glory
הִרְעִ֑ים
hir·‘îm
thunders ;
יְ֝הוָ֗ה
Yah·weh
the LORD
עַל־
‘al-
[is heard] over
רַבִּֽים׃
rab·bîm
many
מַ֥יִם
ma·yim
waters .
4 The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is majestic.
קוֹל־
qō·wl-
The voice
יְהוָ֥ה
Yah·weh
of the LORD
בַּכֹּ֑חַ
bak·kō·aḥ
[is] powerful ;
ק֥וֹל
qō·wl
the voice
יְ֝הוָ֗ה
Yah·weh
of the LORD
בֶּהָדָֽר׃
be·hā·ḏār
[is] majestic .
5 The voice of the LORD breaks the cedars; the LORD shatters the cedars of Lebanon.
ק֣וֹל
qō·wl
The voice
יְ֭הוָה
Yah·weh
of the LORD
שֹׁבֵ֣ר
šō·ḇêr
breaks
אֲרָזִ֑ים
’ă·rā·zîm
the cedars ;
יְ֝הוָ֗ה
Yah·weh
the LORD
אֶת־
’eṯ-
-
וַיְשַׁבֵּ֥ר
way·šab·bêr
shatters
אַרְזֵ֥י
’ar·zê
the cedars
הַלְּבָנֽוֹן׃
hal·lə·ḇā·nō·wn
of Lebanon .
6 He makes Lebanon skip like a calf, and Sirion like a young wild ox.
לְבָנ֥וֹן
lə·ḇā·nō·wn
He makes Lebanon
וַיַּרְקִידֵ֥ם
way·yar·qî·ḏêm
skip
כְּמוֹ־
kə·mōw-
like
עֵ֑גֶל
‘ê·ḡel
a calf ,
וְ֝שִׂרְיֹ֗ן
wə·śir·yōn
and Sirion
כְּמ֣וֹ
kə·mōw
like
בֶן־
ḇen-
a young
רְאֵמִֽים׃
rə·’ê·mîm
wild ox .
7 The voice of the LORD strikes with flames of fire.
קוֹל־
qō·wl-
The voice
יְהוָ֥ה
Yah·weh
of the LORD
חֹצֵ֗ב
ḥō·ṣêḇ
strikes
לַהֲב֥וֹת
la·hă·ḇō·wṯ
with flames
אֵֽשׁ׃
’êš
of fire .
8 The voice of the LORD shakes the wilderness; the LORD shakes the Wilderness of Kadesh.
ק֣וֹל
qō·wl
The voice
יְ֭הוָה
Yah·weh
of the LORD
יָחִ֣יל
yā·ḥîl
shakes
מִדְבָּ֑ר
miḏ·bār
the wilderness ;
יְ֝הוָ֗ה
Yah·weh
the LORD
יָחִ֥יל
yā·ḥîl
shakes
מִדְבַּ֥ר
miḏ·bar
the Wilderness
קָדֵֽשׁ׃
qā·ḏêš
of Kadesh .
9 The voice of the LORD twists the oaks and strips the forests bare. And in His temple all cry, “Glory!”
ק֤וֹל
qō·wl
The voice
יְהוָ֨ה׀
Yah·weh
of the LORD
יְחוֹלֵ֣ל
yə·ḥō·w·lêl
twists
אַיָּלוֹת֮
’ay·yā·lō·wṯ
the oaks
יְעָ֫ר֥וֹת
yə·‘ā·rō·wṯ
and strips the forests
וַֽיֶּחֱשֹׂ֪ף
way·ye·ḥĕ·śōp̄
bare .
וּבְהֵיכָל֑וֹ
ū·ḇə·hê·ḵā·lōw
And in His temple
כֻּ֝לּ֗וֹ
kul·lōw
all
אֹמֵ֥ר
’ō·mêr
cry ,
כָּבֽוֹד׃
kā·ḇō·wḏ
“ Glory ! ”
10 The LORD sits enthroned over the flood; the LORD is enthroned as King forever.
יְ֭הוָה
Yah·weh
The LORD
יָשָׁ֑ב
yā·šāḇ
sits enthroned
לַמַּבּ֣וּל
lam·mab·būl
over the flood ;
יְ֝הוָ֗ה
Yah·weh
the LORD
וַיֵּ֥שֶׁב
way·yê·šeḇ
is enthroned
מֶ֣לֶךְ
me·leḵ
as King
לְעוֹלָֽם׃
lə·‘ō·w·lām
forever .
11 The LORD gives His people strength; the LORD blesses His people with peace.
יְֽהוָ֗ה
Yah·weh
The LORD
יִתֵּ֑ן
yit·tên
gives
לְעַמּ֣וֹ
lə·‘am·mōw
His people
עֹ֭ז
‘ōz
strength ;
יְהוָ֓ה׀
Yah·weh
the LORD
יְבָרֵ֖ךְ
yə·ḇā·rêḵ
blesses
אֶת־
’eṯ-
-
עַמּ֣וֹ
‘am·mōw
His people
בַשָּׁלֽוֹם׃
ḇaš·šā·lō·wm
with peace .