Search Help

helpers " + - and space
Thunder matches either Thunder, Thunders, Thundered, etc
Simon Peter matches either Simon or Peter
"Simon Peter" matches only "Simon Peter"
+Simon Peter must match the first; can match the second
+Simon +Peter must match both terms
+Simon -Peter must match the first; cannot match the second
1 John 4 chapter references will take you straight to the chapter.
1 John 4:18 verse references will take you straight to the verse.

1 Chronicles

Chapter 27

1 This is the list of the Israelites—the heads of families, the commanders of thousands and of hundreds, and their officers who served the king in every matter concerning the divisions on rotating military duty each month throughout the year. There were 24,000 men in each division:
לְֽמִסְפָּרָ֡ם
lə·mis·pā·rām
This is the list
וּבְנֵ֣י
ū·ḇə·nê
vvv
יִשְׂרָאֵ֣ל׀
yiś·rā·’êl
of the Israelites —
רָאשֵׁ֣י
rā·šê
the heads
הָאָב֣וֹת
hā·’ā·ḇō·wṯ
of families ,
וְשָׂרֵ֣י
wə·śā·rê
the commanders
הָֽאֲלָפִ֣ים׀
hā·’ă·lā·p̄îm
of thousands
וְהַמֵּא֡וֹת
wə·ham·mê·’ō·wṯ
and of hundreds ,
וְשֹׁטְרֵיהֶם֩
wə·šō·ṭə·rê·hem
and their officers
הַמְשָׁרְתִ֨ים
ham·šā·rə·ṯîm
who served
אֶת־
’eṯ-
-
הַמֶּ֜לֶךְ
ham·me·leḵ
the king
לְכֹ֣ל׀
lə·ḵōl
in every
דְּבַ֣ר
də·ḇar
matter
הַֽמַּחְלְק֗וֹת
ham·maḥ·lə·qō·wṯ
concerning the divisions
הַבָּאָ֤ה
hab·bā·’āh
on rotating military duty
וְהַיֹּצֵאת֙
wə·hay·yō·ṣêṯ
. . .
חֹ֣דֶשׁ
ḥō·ḏeš
each month
בְּחֹ֔דֶשׁ
bə·ḥō·ḏeš
. . .
לְכֹ֖ל
lə·ḵōl
throughout
חָדְשֵׁ֣י
ḥā·ḏə·šê
. . .
הַשָּׁנָ֑ה
haš·šā·nāh
the year .
עֶשְׂרִ֥ים
‘eś·rîm
There were 24,000 men
וְאַרְבָּעָ֖ה
wə·’ar·bā·‘āh
. . .
אָֽלֶף׃ס
’ā·lep̄
. . .
הָֽאַחַ֔ת
hā·’a·ḥaṯ
in each
הַֽמַּחֲלֹ֙קֶת֙
ham·ma·ḥă·lō·qeṯ
division :
2 Jashobeam son of Zabdiel was in charge of the first division, which was assigned the first month. There were 24,000 men in his division.
יָֽשָׁבְעָ֖ם
yā·šā·ḇə·‘ām
Jashobeam
בֶּן־
ben-
son
זַבְדִּיאֵ֑ל
zaḇ·dî·’êl
of Zabdiel
עַ֞ל
‘al
was in charge of
הָרִֽאשׁוֹנָה֙
hā·ri·šō·w·nāh
the first
הַמַּחֲלֹ֤קֶת
ham·ma·ḥă·lō·qeṯ
division ,
הָרִאשׁ֔וֹן
hā·ri·šō·wn
[which was assigned] the first
לַחֹ֣דֶשׁ
la·ḥō·ḏeš
month .
עֶשְׂרִ֥ים
‘eś·rîm
[There were] 24,000
וְאַרְבָּעָ֖ה
wə·’ar·bā·‘āh
. . .
אָֽלֶף׃
’ā·lep̄
. . .
וְעַל֙
wə·‘al
[men] in
מַֽחֲלֻקְתּ֔וֹ
ma·ḥă·luq·tōw
his division .
3 He was a descendant of Perez and chief of all the army commanders for the first month.
מִן־
min-
-
בְּנֵי־
bə·nê-
He was a descendant
פֶ֗רֶץ
p̄e·reṣ
of Perez
הָרֹ֛אשׁ
hā·rōš
and chief
לְכָל־
lə·ḵāl
of all
הַצְּבָא֖וֹת
haṣ·ṣə·ḇā·’ō·wṯ
the army
שָׂרֵ֥י
śā·rê
commanders
הָרִאשֽׁוֹן׃
hā·ri·šō·wn
for the first
לַחֹ֥דֶשׁ
la·ḥō·ḏeš
month .
4 Dodai the Ahohite was in charge of the division for the second month, and Mikloth was the leader. There were 24,000 men in his division.
דּוֹדַ֤י
dō·w·ḏay
Dodai
הָאֲחוֹחִי֙
hā·’ă·ḥō·w·ḥî
the Ahohite
וְעַ֞ל
wə·‘al
was in charge of
מַחֲלֹ֣קֶת׀
ma·ḥă·lō·qeṯ
the division
הַשֵּׁנִ֗י
haš·šê·nî
for the second
הַחֹ֣דֶשׁ
ha·ḥō·ḏeš
month ,
וּמִקְל֖וֹת
ū·miq·lō·wṯ
and Mikloth
הַנָּגִ֑יד
han·nā·ḡîḏ
was the leader .
עֶשְׂרִ֥ים
‘eś·rîm
[There were] 24,000
וְאַרְבָּעָ֖ה
wə·’ar·bā·‘āh
. . .
אָֽלֶף׃ס
’ā·lep̄
. . .
וְעַל֙
wə·‘al
[men] in
מַחֲלֻקְתּ֔וֹ
ma·ḥă·luq·tōw
. . .
וּמַ֣חֲלֻקְתּ֔וֹ
ū·ma·ḥă·luq·tōw
his division .
5 The third army commander, as chief for the third month, was Benaiah son of Jehoiada the priest. There were 24,000 men in his division.
הַשְּׁלִישִׁי֙
haš·šə·lî·šî
The third
הַצָּבָ֤א
haṣ·ṣā·ḇā
army
שַׂ֣ר
śar
commander ,
רֹ֑אשׁ
rōš
as chief
הַשְּׁלִישִׁ֔י
haš·šə·lî·šî
for the third
לַחֹ֣דֶשׁ
la·ḥō·ḏeš
month ,
בְּנָיָ֧הוּ
bə·nā·yā·hū
was Benaiah
בֶן־
ḇen-
son
יְהוֹיָדָ֛ע
yə·hō·w·yā·ḏā‘
of Jehoiada
הַכֹּהֵ֖ן
hak·kō·hên
the priest .
עֶשְׂרִ֥ים
‘eś·rîm
[There were] 24,000
וְאַרְבָּעָ֖ה
wə·’ar·bā·‘āh
. . .
אָֽלֶף׃
’ā·lep̄
. . .
וְעַל֙
wə·‘al
[men] in
מַחֲלֻקְתּ֔וֹ
ma·ḥă·luq·tōw
his division .
6 This Benaiah was mighty among the Thirty and was over the Thirty, and his son Ammizabad was in charge of his division.
ה֧וּא

This
בְנָיָ֛הוּ
ḇə·nā·yā·hū
Benaiah
גִּבּ֥וֹר
gib·bō·wr
was mighty
הַשְּׁלֹשִׁ֖ים
haš·šə·lō·šîm
among the Thirty
וְעַל־
wə·‘al-
and was over
הַשְּׁלֹשִׁ֑ים
haš·šə·lō·šîm
the Thirty ,
בְּנֽוֹ׃ס
bə·nōw
and his son
עַמִּיזָבָ֖ד
‘am·mî·zā·ḇāḏ
Ammizabad
וּמַ֣חֲלֻקְתּ֔וֹ
ū·ma·ḥă·luq·tōw
was in charge of his division .
7 The fourth, for the fourth month, was Joab’s brother Asahel, and his son Zebadiah was commander after him. There were 24,000 men in his division.
הָֽרְבִיעִ֞י
hā·rə·ḇî·‘î
The fourth ,
הָרְבִיעִ֗י
hā·rə·ḇî·‘î
for the fourth
לַחֹ֣דֶשׁ
la·ḥō·ḏeš
month ,
יוֹאָ֔ב
yō·w·’āḇ
was Joab’s
אֲחִ֣י
’ă·ḥî
brother
עֲשָׂה־
‘ă·śāh-
אֵל֙
’êl
Asahel ,
בְנ֖וֹ
ḇə·nōw
and his son
וּזְבַדְיָ֥ה
ū·zə·ḇaḏ·yāh
Zebadiah
אַחֲרָ֑יו
’a·ḥă·rāw
was commander after him .
עֶשְׂרִ֥ים
‘eś·rîm
[There were] 24,000
וְאַרְבָּעָ֖ה
wə·’ar·bā·‘āh
. . .
אָֽלֶף׃ס
’ā·lep̄
. . .
וְעַל֙
wə·‘al
[men] in
מַחֲלֻקְתּ֔וֹ
ma·ḥă·luq·tōw
his division .
8 The fifth, for the fifth month, was the commander Shamhuth the Izrahite. There were 24,000 men in his division.
הַחַמִישִׁי֙
ha·ḥa·mî·šî
The fifth ,
הַחֲמִישִׁ֔י
ha·ḥă·mî·šî
for the fifth
לַחֹ֣דֶשׁ
la·ḥō·ḏeš
month ,
הַשַּׂ֖ר
haś·śar
was the commander
שַׁמְה֣וּת
šam·hūṯ
Shamhuth
הַיִּזְרָ֑ח
hay·yiz·rāḥ
the Izrahite .
עֶשְׂרִ֥ים
‘eś·rîm
[There were] 24,000
וְאַרְבָּעָ֖ה
wə·’ar·bā·‘āh
. . .
אָֽלֶף׃ס
’ā·lep̄
. . .
וְעַל֙
wə·‘al
[men] in
מַחֲלֻקְתּ֔וֹ
ma·ḥă·luq·tōw
his division .
9 The sixth, for the sixth month, was Ira son of Ikkesh the Tekoite. There were 24,000 men in his division.
הַשִּׁשִּׁי֙
haš·šiš·šî
The sixth ,
הַשִּׁשִּׁ֔י
haš·šiš·šî
for the sixth
לַחֹ֣דֶשׁ
la·ḥō·ḏeš
month ,
עִירָ֥א
‘î·rā
was Ira
בֶן־
ḇen-
son
עִקֵּ֖שׁ
‘iq·qêš
of Ikkesh
הַתְּקוֹעִ֑י
hat·tə·qō·w·‘î
the Tekoite .
עֶשְׂרִ֥ים
‘eś·rîm
[There were] 24,000
וְאַרְבָּעָ֖ה
wə·’ar·bā·‘āh
. . .
אָֽלֶף׃ס
’ā·lep̄
. . .
וְעַל֙
wə·‘al
[men] in
מַחֲלֻקְתּ֔וֹ
ma·ḥă·luq·tōw
his division .
10 The seventh, for the seventh month, was Helez the Pelonite, an Ephraimite. There were 24,000 men in his division.
הַשְּׁבִיעִי֙
haš·šə·ḇî·‘î
The seventh ,
הַשְּׁבִיעִ֔י
haš·šə·ḇî·‘î
for the seventh
לַחֹ֣דֶשׁ
la·ḥō·ḏeš
month ,
חֶ֥לֶץ
ḥe·leṣ
was Helez
הַפְּלוֹנִ֖י
hap·pə·lō·w·nî
the Pelonite ,
מִן־
min-
vvv
בְּנֵ֣י
bə·nê
vvv
אֶפְרָ֑יִם
’ep̄·rā·yim
an Ephraimite .
עֶשְׂרִ֥ים
‘eś·rîm
[There were] 24,000
וְאַרְבָּעָ֖ה
wə·’ar·bā·‘āh
. . .
אָֽלֶף׃ס
’ā·lep̄
. . .
וְעַל֙
wə·‘al
[men] in
מַחֲלֻקְתּ֔וֹ
ma·ḥă·luq·tōw
his division .
11 The eighth, for the eighth month, was Sibbecai the Hushathite, a Zerahite. There were 24,000 men in his division.
הַשְּׁמִינִי֙
haš·šə·mî·nî
The eighth ,
הַשְּׁמִינִ֔י
haš·šə·mî·nî
for the eighth
לַחֹ֣דֶשׁ
la·ḥō·ḏeš
month ,
סִבְּכַ֥י
sib·bə·ḵay
was Sibbecai
הַחֻשָׁתִ֖י
ha·ḥu·šā·ṯî
the Hushathite ,
לַזַּרְחִ֑י
laz·zar·ḥî
a Zerahite .
עֶשְׂרִ֥ים
‘eś·rîm
[There were] 24,000
וְאַרְבָּעָ֖ה
wə·’ar·bā·‘āh
. . .
אָֽלֶף׃ס
’ā·lep̄
. . .
וְעַל֙
wə·‘al
[men] in
מַחֲלֻקְתּ֔וֹ
ma·ḥă·luq·tōw
his division .
12 The ninth, for the ninth month, was Abiezer the Anathothite, a Benjamite. There were 24,000 men in his division.
הַתְּשִׁיעִי֙
hat·tə·šî·‘î
The ninth ,
הַתְּשִׁיעִ֔י
hat·tə·šî·‘î
for the ninth
לַחֹ֣דֶשׁ
la·ḥō·ḏeš
month ,
אֲבִיעֶ֥זֶר
’ă·ḇî·‘e·zer
was Abiezer
הָעַנְּתֹתִ֖י
hā·‘an·nə·ṯō·ṯî
the Anathothite ,
לַבֶּנְיְמִינִי
lab·bɛn·yə·mī·nī
a Benjamite .
עֶשְׂרִ֥ים
‘eś·rîm
[There were] 24,000
וְאַרְבָּעָ֖ה
wə·’ar·bā·‘āh
. . .
אָֽלֶף׃ס
’ā·lep̄
. . .
וְעַל֙
wə·‘al
[men] in
מַחֲלֻקְתּ֔וֹ
ma·ḥă·luq·tōw
his division .
13 The tenth, for the tenth month, was Maharai the Netophathite, a Zerahite. There were 24,000 men in his division.
הָעֲשִׂירִי֙
hā·‘ă·śî·rî
The tenth ,
הָעֲשִׂירִ֔י
hā·‘ă·śî·rî
for the tenth
לַחֹ֣דֶשׁ
la·ḥō·ḏeš
month ,
מַהְרַ֥י
mah·ray
was Maharai
הַנְּטֽוֹפָתִ֖י
han·nə·ṭō·w·p̄ā·ṯî
the Netophathite ,
לַזַּרְחִ֑י
laz·zar·ḥî
a Zerahite .
עֶשְׂרִ֥ים
‘eś·rîm
[There were] 24,000
וְאַרְבָּעָ֖ה
wə·’ar·bā·‘āh
. . .
אָֽלֶף׃ס
’ā·lep̄
. . .
וְעַל֙
wə·‘al
[men] in
מַֽחֲלֻקְתּ֔וֹ
ma·ḥă·luq·tōw
his division .
14 The eleventh, for the eleventh month, was Benaiah the Pirathonite, an Ephraimite. There were 24,000 men in his division.
עַשְׁתֵּֽי־
‘aš·tê-
The eleventh
עָשָׂר֙
‘ā·śār
. . . ,
לְעַשְׁתֵּ֣י־
lə·‘aš·tê-
for the eleventh
עָשָׂ֣ר
‘ā·śār
. . .
הַחֹ֔דֶשׁ
ha·ḥō·ḏeš
month ,
בְּנָיָ֥ה
bə·nā·yāh
was Benaiah
הַפִּרְעָתוֹנִ֖י
hap·pir·‘ā·ṯō·w·nî
the Pirathonite ,
מִן־
min-
vvv
בְּנֵ֣י
bə·nê
vvv
אֶפְרָ֑יִם
’ep̄·rā·yim
an Ephraimite .
עֶשְׂרִ֥ים
‘eś·rîm
[There were] 24,000
וְאַרְבָּעָ֖ה
wə·’ar·bā·‘āh
. . .
אָֽלֶף׃ס
’ā·lep̄
. . .
וְעַל֙
wə·‘al
[men] in
מַחֲלֻקְתּ֔וֹ
ma·ḥă·luq·tōw
his division .
15 The twelfth, for the twelfth month, was Heldai the Netophathite, from the family of Othniel. There were 24,000 men in his division.
הַשְּׁנֵ֤ים
haš·šə·nêm
The twelfth
עָשָׂר֙
‘ā·śār
. . . ,
לִשְׁנֵ֣ים
liš·nêm
for the twelfth
עָשָׂ֣ר
‘ā·śār
. . .
הַחֹ֔דֶשׁ
ha·ḥō·ḏeš
month ,
חֶלְדַּ֥י
ḥel·day
was Heldai
הַנְּטוֹפָתִ֖י
han·nə·ṭō·w·p̄ā·ṯî
the Netophathite ,
לְעָתְנִיאֵ֑ל
lə·‘ā·ṯə·nî·’êl
[from the family] of Othniel .
עֶשְׂרִ֥ים
‘eś·rîm
[There were] 24,000
וְאַרְבָּעָ֖ה
wə·’ar·bā·‘āh
. . .
אָֽלֶף׃פ
’ā·lep̄
. . .
וְעַל֙
wə·‘al
[men] in
מַחֲלֻקְתּ֔וֹ
ma·ḥă·luq·tōw
his division .
16 These officers were in charge of the tribes of Israel: Over the Reubenites was Eliezer son of Zichri; over the Simeonites was Shephatiah son of Maacah;
וְעַל֙
wə·‘al
These officers were in charge of
נָגִ֔יד
nā·ḡîḏ
. . .
שִׁבְטֵ֣י
šiḇ·ṭê
the tribes
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś·rā·’êl
of Israel :
לָרֽאוּבֵנִ֣י
lā·r·’ū·ḇê·nî
Over the Reubenites
אֱלִיעֶ֖זֶר
’ĕ·lî·‘e·zer
[was] Eliezer
בֶּן־
ben-
son
זִכְרִ֑יס
ziḵ·rīs
of Zichri ;
לַשִּׁ֨מְעוֹנִ֔י
laš·šim·‘ō·w·nî
over the Simeonites
שְׁפַטְיָ֖הוּ
šə·p̄aṭ·yā·hū
[was] Shephatiah
בֶּֽן־
ben-
son
מַעֲכָֽה׃ס
ma·‘ă·ḵāh
of Maacah ;
17 over Levi was Hashabiah son of Kemuel; over Aaron was Zadok;
לְלֵוִ֛י
lə·lê·wî
over Levi
חֲשַׁבְיָ֥ה
ḥă·šaḇ·yāh
[was] Hashabiah
בֶן־
ḇen-
son
קְמוּאֵ֖ל
qə·mū·’êl
of Kemuel ;
לְאַהֲרֹ֥ן
lə·’a·hă·rōn
over Aaron
צָדֽוֹק׃ס
ṣā·ḏō·wq
[was] Zadok ;
18 over Judah was Elihu, one of David’s brothers; over Issachar was Omri son of Michael;
לִֽיהוּדָ֕ה
lî·hū·ḏāh
over Judah
אֱלִיה֖וּ
’ĕ·lî·hū
[was] Elihu ,
דָוִ֑יד
ḏā·wîḏ
one of David’s
מֵאֲחֵ֣י
mê·’ă·ḥê
brothers ;
לְיִ֨שָׂשכָ֔ר
lə·yi·śā·š·ḵār
over Issachar
עָמְרִ֖י
‘ā·mə·rî
[was] Omri
בֶּן־
ben-
son
מִיכָאֵֽל׃ס
mî·ḵā·’êl
of Michael ;
19 over Zebulun was Ishmaiah son of Obadiah; over Naphtali was Jerimoth son of Azriel;
לִזְבוּלֻ֕ן
liz·ḇū·lun
over Zebulun
יִֽשְׁמַֽעְיָ֖הוּ
yiš·ma‘·yā·hū
[was] Ishmaiah
בֶּן־
ben-
son
עֹבַדְיָ֑הוּ
‘ō·ḇaḏ·yā·hū
of Obadiah ;
לְנַ֨פְתָּלִ֔י
lə·nap̄·tā·lî
over Naphtali
יְרִימ֖וֹת
yə·rî·mō·wṯ
[was] Jerimoth
בֶּן־
ben-
son
עַזְרִיאֵֽל׃ס
‘az·rî·’êl
of Azriel ;
20 over the Ephraimites was Hoshea son of Azaziah; over one of the half-tribes of Manasseh was Joel son of Pedaiah;
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
over the Ephraimites
אֶפְרַ֔יִם
’ep̄·ra·yim
. . .
הוֹשֵׁ֖עַ
hō·wō·šê·a‘
[was] Hoshea
בֶּן־
ben-
son
עֲזַזְיָ֑הוּ
‘ă·zaz·yā·hū
of Azaziah ;
לַחֲצִי֙
la·ḥă·ṣî
over one of the half-tribes
שֵׁ֣בֶט
šê·ḇeṭ
. . .
מְנַשֶּׁ֔ה
mə·naš·šeh
of Manasseh
יוֹאֵ֖ל
yō·w·’êl
[was] Joel
בֶּן־
ben-
son
פְּדָיָֽהוּ׃ס
pə·ḏā·yā·hū
of Pedaiah ;
21 over the half-tribe of Manasseh in Gilead was Iddo son of Zechariah; over Benjamin was Jaasiel son of Abner;
לַחֲצִ֤י
la·ḥă·ṣî
over [the] half-tribe
הַֽמְנַשֶּׁה֙
ham·naš·šeh
of Manasseh
גִּלְעָ֔דָה
gil·‘ā·ḏāh
in Gilead
יִדּ֖וֹ
yid·dōw
[was] Iddo
בֶּן־
ben-
son
זְכַרְיָ֑הוּס
zə·ḵar·yå̄·hūs
of Zechariah ;
לְבִנְיָמִ֔ן
lə·ḇin·yā·min
over Benjamin
יַעֲשִׂיאֵ֖ל
ya·‘ă·śî·’êl
[was] Jaasiel
בֶּן־
ben-
son
אַבְנֵֽר׃ס
’aḇ·nêr
of Abner ;
22 and over Dan was Azarel son of Jeroham. These were the leaders of the tribes of Israel.
לְדָ֕ן
lə·ḏān
[and] over Dan
עֲזַרְאֵ֖ל
‘ă·zar·’êl
[was] Azarel
בֶּן־
ben-
son
יְרֹחָ֑ם
yə·rō·ḥām
of Jeroham .
אֵ֕לֶּה
’êl·leh
These [were]
שָׂרֵ֖י
śā·rê
the leaders
שִׁבְטֵ֥י
šiḇ·ṭê
of the tribes
יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl
of Israel .
23 David did not count the men aged twenty or under, because the LORD had said that He would make Israel as numerous as the stars of the sky.
דָוִיד֙
ḏā·wîḏ
David
וְלֹא־
wə·lō-
did not
נָשָׂ֤א
nā·śā
count
מִסְפָּרָ֔ם
mis·pā·rām
. . .
לְמִבֶּ֛ן
lə·mib·ben
the men
שָׁנָ֖ה
šā·nāh
aged
עֶשְׂרִ֥ים
‘eś·rîm
twenty
וּלְמָ֑טָּה
ū·lə·māṭ·ṭāh
or under ,
כִּ֚י

because
יְהוָ֔ה
Yah·weh
the LORD
אָמַ֣ר
’ā·mar
had said that
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiś·rā·’êl
He would make Israel
לְהַרְבּ֥וֹת
lə·har·bō·wṯ
as numerous
אֶת־
’eṯ-
-
כְּכוֹכְבֵ֥י
kə·ḵō·wḵ·ḇê
as the stars
הַשָּׁמָֽיִם׃
haš·šā·mā·yim
of the sky .
24 Joab son of Zeruiah began to count the men but did not finish. For because of this census wrath came upon Israel, and the number was not entered in the Book of the Chronicles of King David.
יוֹאָ֨ב
yō·w·’āḇ
Joab
בֶּן־
ben-
son
צְרוּיָ֜ה
ṣə·rū·yāh
of Zeruiah
הֵחֵ֤ל
hê·ḥêl
began
לִמְנוֹת֙
lim·nō·wṯ
to count [the men]
וְלֹ֣א
wə·lō
but did not
כִלָּ֔ה
ḵil·lāh
finish .
בָזֹ֛את
ḇā·zōṯ
For because of this [census]
קֶ֖צֶף
qe·ṣep̄
wrath
וַיְהִ֥י
way·hî
came
עַל־
‘al-
upon
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiś·rā·’êl
Israel ,
הַמִּסְפָּ֔ר
ham·mis·pār
and the number
וְלֹ֤א
wə·lō
was not
עָלָה֙
‘ā·lāh
entered
בְּמִסְפַּ֥ר
bə·mis·par
in the Book
דִּבְרֵֽי־
diḇ·rê-
of
הַיָּמִ֖ים
hay·yā·mîm
the Chronicles
לַמֶּ֥לֶךְ
lam·me·leḵ
of King
דָּוִֽיד׃ס
dā·wîḏ
David .
25 Azmaveth son of Adiel was in charge of the royal storehouses. Jonathan son of Uzziah was in charge of the storehouses in the country, in the cities, in the villages, and in the fortresses.
עַזְמָ֖וֶת
‘az·mā·weṯ
Azmaveth
בֶּן־
ben-
son
עֲדִיאֵ֑לס
ʿă·ḏī·ʾē·ls
of Adiel
וְעַל֙
wə·‘al
was in charge of
הַמֶּ֔לֶךְ
ham·me·leḵ
the royal
אֹצְר֣וֹת
’ō·ṣə·rō·wṯ
storehouses .
יְהוֹנָתָ֖ן
yə·hō·w·nā·ṯān
Jonathan
בֶּן־
ben-
son
עֻזִּיָּֽהוּ׃ס
‘uz·zî·yā·hū
of Uzziah
וְעַ֣ל
wə·‘al
was in charge of
הָֽאֹצָר֡וֹת
hā·’ō·ṣā·rō·wṯ
the storehouses
בַּשָּׂדֶ֞ה
baś·śā·ḏeh
in the country ,
בֶּעָרִ֤ים
be·‘ā·rîm
in the cities ,
וּבַכְּפָרִים֙
ū·ḇak·kə·p̄ā·rîm
in the villages ,
וּבַמִּגְדָּל֔וֹת
ū·ḇam·miḡ·dā·lō·wṯ
and in the fortresses .
26 Ezri son of Chelub was in charge of the workers in the fields who tilled the soil.
עֶזְרִ֖י
‘ez·rî
Ezri
בֶּן־
ben-
son
כְּלֽוּב׃
kə·lūḇ
of Chelub
וְעַ֗ל
wə·‘al
was in charge of
עֹשֵׂי֙
‘ō·śê
the workers
מְלֶ֣אכֶת
mə·le·ḵeṯ
. . .
הַשָּׂדֶ֔ה
haś·śā·ḏeh
in the fields
לַעֲבֹדַ֖ת
la·‘ă·ḇō·ḏaṯ
who tilled
הָאֲדָמָ֑ה
hā·’ă·ḏā·māh
the soil .
27 Shimei the Ramathite was in charge of the vineyards. Zabdi the Shiphmite was in charge of the produce of the vineyards for the wine vats.
שִׁמְעִ֖י
šim·‘î
Shimei
הָרָֽמָתִ֑י
hā·rā·mā·ṯî
the Ramathite
וְעַל־
wə·‘al-
was in charge of
הַ֨כְּרָמִ֔ים
hak·kə·rā·mîm
the vineyards .
זַבְדִּ֖י
zaḇ·dî
Zabdi
הַשִּׁפְמִֽי׃ס
haš·šip̄·mî
the Shiphmite
וְעַ֤ל
wə·‘al
was in charge of
שֶׁבַּכְּרָמִים֙
šeb·bak·kə·rā·mîm
the produce of the vineyards
הַיַּ֔יִן
hay·ya·yin
for the wine
לְאֹצְר֣וֹת
lə·’ō·ṣə·rō·wṯ
vats .
28 Baal-hanan the Gederite was in charge of the olive and sycamore trees in the foothills. Joash was in charge of the stores of olive oil.
חָנָ֖ן
ḥā·nān
Baal-hanan
הַגְּדֵרִ֑יס
hag·gə·ḏē·rīs
the Gederite
וְעַל־
wə·‘al-
was in charge of
הַזֵּיתִ֤ים
haz·zê·ṯîm
the olive
וְהַשִּׁקְמִים֙
wə·haš·šiq·mîm
and sycamore trees
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
-
בַּשְּׁפֵלָ֔ה
baš·šə·p̄ê·lāh
in the foothills .
בַּ֥עַל
ba·‘al
יוֹעָֽשׁ׃ס
yō·w·‘āš
Joash
וְעַל־
wə·‘al-
was in charge of
אֹצְר֥וֹת
’ō·ṣə·rō·wṯ
the stores
הַשֶּׁ֖מֶן
haš·še·men
of olive oil .
29 Shitrai the Sharonite was in charge of the herds grazing in Sharon. Shaphat son of Adlai was in charge of the herds in the valleys.
שִׁטְרַי
šiṭ·ray
Shitrai
הַשָּׁרוֹנִ֑י
haš·šā·rō·w·nî
the Sharonite
וְעַל־
wə·‘al-
was in charge of
הַבָּקָר֙
hab·bā·qār
the herds
הָרֹעִ֣ים
hā·rō·‘îm
grazing
בַּשָּׁר֔וֹן
baš·šā·rō·wn
in Sharon .
שָׁפָ֖ט
šā·p̄āṭ
Shaphat
בֶּן־
ben-
son
עַדְלָֽי׃ס
‘aḏ·lāy
of Adlai
וְעַל־
wə·‘al-
was in charge of
הַבָּקָר֙
hab·bā·qār
the herds
בָּֽעֲמָקִ֔ים
bā·‘ă·mā·qîm
in the valleys .
30 Obil the Ishmaelite was in charge of the camels. Jehdeiah the Meronothite was in charge of the donkeys.
אוֹבִ֖יל
’ō·w·ḇîl
Obil
הַיִּשְׁמְעֵלִ֑י
hay·yiš·mə·‘ê·lî
the Ishmaelite
וְעַל־
wə·‘al-
was in charge of
הַ֨גְּמַלִּ֔ים
hag·gə·mal·lîm
the camels .
יֶחְדְּיָ֖הוּ
yeḥ·də·yā·hū
Jehdeiah
הַמֵּרֹנֹתִֽי׃ס
ham·mê·rō·nō·ṯî
the Meronothite
וְעַל־
wə·‘al-
was in charge of
הָ֣אֲתֹנ֔וֹת
hā·’ă·ṯō·nō·wṯ
the donkeys .
31 Jaziz the Hagrite was in charge of the flocks. All these officials were in charge of King David’s property.
יָזִ֣יז
yā·zîz
Jaziz
הַֽהַגְרִ֑י
ha·haḡ·rî
the Hagrite
וְעַל־
wə·‘al-
was in charge of
הַצֹּ֖אן
haṣ·ṣōn
the flocks .
כָּל־
kāl-
All
אֵ֙לֶּה֙
’êl·leh
these
שָׂרֵ֣י
śā·rê
officials [were]
לַמֶּ֥לֶךְ
lam·me·leḵ
in charge of King
דָּוִֽיד׃
dā·wîḏ
David’s
הָרְכ֔וּשׁ
hā·rə·ḵūš
property .
אֲשֶׁ֖ר
’ă·šer
-
32 David’s uncle Jonathan was a counselor; he was a man of insight and a scribe. Jehiel son of Hachmoni attended to the sons of the king.
דָּוִיד֙
dā·wîḏ
David’s
דּוֹד־
dō·wḏ-
uncle
וִֽיהוֹנָתָ֤ן
wî·hō·w·nā·ṯān
Jonathan
יוֹעֵ֔ץ
yō·w·‘êṣ
was a counselor ;
ה֑וּא

he
אִישׁ־
’îš-
was a man
מֵבִ֥ין
mê·ḇîn
of insight
וְסוֹפֵ֖ר
wə·sō·w·p̄êr
and a scribe .
וִֽיחִיאֵ֥ל
wî·ḥî·’êl
Jehiel
בֶּן־
ben-
son
חַכְמוֹנִ֖י
ḥaḵ·mō·w·nî
of Hachmoni
עִם־
‘im-
attended to
בְּנֵ֥י
bə·nê
the sons
הַמֶּֽלֶךְ׃
ham·me·leḵ
of the king .
33 Ahithophel was the king’s counselor. Hushai the Archite was the king’s friend.
וַאֲחִיתֹ֖פֶל
wa·’ă·ḥî·ṯō·p̄el
Ahithophel
לַמֶּ֑לֶךְס
lam·mɛ·lɛḵs
was the king’s
יוֹעֵ֣ץ
yō·w·‘êṣ
counselor .
וְחוּשַׁ֥י
wə·ḥū·šay
Hushai
הָאַרְכִּ֖י
hā·’ar·kî
the Archite
הַמֶּֽלֶךְ׃
ham·me·leḵ
was the king’s
רֵ֥עַ
rê·a‘
friend .
34 Ahithophel was succeeded by Jehoiada son of Benaiah, then by Abiathar. Joab was the commander of the king’s army.
אֲחִיתֹ֗פֶל
’ă·ḥî·ṯō·p̄el
Ahithophel
וְאַחֲרֵ֣י
wə·’a·ḥă·rê
was succeeded by
יְהוֹיָדָ֤ע
yə·hō·w·yā·ḏā‘
Jehoiada
בֶּן־
ben-
son
בְּנָיָ֙הוּ֙
bə·nā·yā·hū
of Benaiah ,
וְאֶבְיָתָ֔ר
wə·’eḇ·yā·ṯār
then by Abiathar .
יוֹאָֽב׃פ
yō·w·’āḇ
Joab
וְשַׂר־
wə·śar-
was the commander
לַמֶּ֖לֶךְ
lam·me·leḵ
of the king’s
צָבָ֥א
ṣā·ḇā
army .