Search Help

helpers " + - and space
Thunder matches either Thunder, Thunders, Thundered, etc
Simon Peter matches either Simon or Peter
"Simon Peter" matches only "Simon Peter"
+Simon Peter must match the first; can match the second
+Simon +Peter must match both terms
+Simon -Peter must match the first; cannot match the second
1 John 4 chapter references will take you straight to the chapter.
1 John 4:18 verse references will take you straight to the verse.
1 The wilderness and the land will be glad; the desert will rejoice and blossom like a rose.
מִדְבָּ֖ר
miḏ·bār
The wilderness
וְצִיָּ֑ה
wə·ṣî·yāh
and the land
יְשֻׂשׂ֥וּם
yə·śu·śūm
will be glad ;
עֲרָבָ֛ה
‘ă·rā·ḇāh
the desert
וְתָגֵ֧ל
wə·ṯā·ḡêl
will rejoice
וְתִפְרַ֖ח
wə·ṯip̄·raḥ
and blossom
כַּחֲבַצָּֽלֶת׃
ka·ḥă·ḇaṣ·ṣā·leṯ
like a rose .
2 It will bloom profusely and rejoice with joy and singing. The glory of Lebanon will be given to it, the splendor of Carmel and Sharon. They will see the glory of the LORD, the splendor of our God.
פָּרֹ֨חַ
pā·rō·aḥ
It will bloom profusely
תִּפְרַ֜ח
tip̄·raḥ
. . .
אַ֚ף
’ap̄
and
וְתָגֵ֗ל
wə·ṯā·ḡêl
rejoice
גִּילַ֣ת
gî·laṯ
with joy
וְרַנֵּ֔ן
wə·ran·nên
and singing .
כְּב֤וֹד
kə·ḇō·wḏ
The glory
הַלְּבָנוֹן֙
hal·lə·ḇā·nō·wn
of Lebanon
נִתַּן־
nit·tan-
will be given
לָ֔הּ
lāh
to it ,
הֲדַ֥ר
hă·ḏar
the splendor
הַכַּרְמֶ֖ל
hak·kar·mel
of Carmel
וְהַשָּׁר֑וֹן
wə·haš·šā·rō·wn
and Sharon .
הֵ֛מָּה
hêm·māh
They
יִרְא֥וּ
yir·’ū
will see
כְבוֹד־
ḵə·ḇō·wḏ-
the glory
יְהוָ֖ה
Yah·weh
of the LORD ,
הֲדַ֥ר
hă·ḏar
the splendor
אֱלֹהֵֽינוּ׃ס
’ĕ·lō·hê·nū
of our God .
3 Strengthen the limp hands and steady the feeble knees!
חַזְּק֖וּ
ḥaz·zə·qū
Strengthen
רָפ֑וֹת
rā·p̄ō·wṯ
the limp
יָדַ֣יִם
yā·ḏa·yim
hands
אַמֵּֽצוּ׃
’am·mê·ṣū
and steady
כֹּשְׁל֖וֹת
kō·šə·lō·wṯ
the feeble
וּבִרְכַּ֥יִם
ū·ḇir·ka·yim
knees !
4 Say to those with anxious hearts: “Be strong, do not fear! Behold, your God will come with vengeance. With divine retribution He will come to save you.”
אִמְרוּ֙
’im·rū
Say
לְנִמְהֲרֵי־
lə·nim·hă·rê-
to those with anxious
לֵ֔ב
lêḇ
hearts :
חִזְק֖וּ
ḥiz·qū
“ Be strong ,
אַל־
’al-
do not
תִּירָ֑אוּ
tî·rā·’ū
fear !
הִנֵּ֤ה
hin·nêh
Behold ,
אֱלֹֽהֵיכֶם֙
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God
יָב֔וֹא
yā·ḇō·w
will come
נָקָ֣ם
nā·qām
with vengeance .
אֱלֹהִ֔ים
’ĕ·lō·hîm
With divine
גְּמ֣וּל
gə·mūl
retribution
ה֥וּא

He
יָב֖וֹא
yā·ḇō·w
will come
וְיֹשַׁעֲכֶֽם׃
wə·yō·ša·‘ă·ḵem
to save you . ”
5 Then the eyes of the blind will be opened and the ears of the deaf unstopped.
אָ֥ז
’āz
Then
עֵינֵ֣י
‘ê·nê
the eyes
עִוְרִ֑ים
‘iw·rîm
of the blind
תִּפָּקַ֖חְנָה
tip·pā·qaḥ·nāh
will be opened
וְאָזְנֵ֥י
wə·’ā·zə·nê
and the ears
חֵרְשִׁ֖ים
ḥê·rə·šîm
of the deaf
תִּפָּתַֽחְנָה׃
tip·pā·ṯaḥ·nāh
unstopped .
6 Then the lame will leap like a deer and the mute tongue will shout for joy. For waters will gush forth in the wilderness, and streams in the desert.
אָ֣ז
’āz
Then
פִּסֵּ֔חַ
pis·sê·aḥ
the lame
יְדַלֵּ֤ג
yə·ḏal·lêḡ
will leap
כָּֽאַיָּל֙
kā·’ay·yāl
like a deer
אִלֵּ֑ם
’il·lêm
and the mute
לְשׁ֣וֹן
lə·šō·wn
tongue
וְתָרֹ֖ן
wə·ṯā·rōn
will shout for joy .
כִּֽי־
kî-
For
מַ֔יִם
ma·yim
waters
נִבְקְע֤וּ
niḇ·qə·‘ū
will gush forth
בַמִּדְבָּר֙
ḇam·miḏ·bār
in the wilderness ,
וּנְחָלִ֖ים
ū·nə·ḥā·lîm
and streams
בָּעֲרָבָֽה׃
bā·‘ă·rā·ḇāh
in the desert .
7 The parched ground will become a pool, the thirsty land springs of water. In the haunt where jackals once lay, there will be grass and reeds and papyrus.
הַשָּׁרָב֙
haš·šā·rāḇ
The parched ground
וְהָיָ֤ה
wə·hā·yāh
will become
לַאֲגַ֔ם
la·’ă·ḡam
a pool ,
וְצִמָּא֖וֹן
wə·ṣim·mā·’ō·wn
the thirsty land
לְמַבּ֣וּעֵי
lə·mab·bū·‘ê
springs
מָ֑יִם
mā·yim
of water .
בִּנְוֵ֤ה
bin·wêh
In the haunt
תַנִּים֙
ṯan·nîm
where jackals
רִבְצָ֔הּ
riḇ·ṣāh
once lay ,
חָצִ֖יר
ḥā·ṣîr
there will be grass
לְקָנֶ֥ה
lə·qā·neh
[and] reeds
וָגֹֽמֶא׃
wā·ḡō·me
and papyrus .
8 And there will be a highway called the Way of Holiness. The unclean will not travel it—only those who walk in the Way—and fools will not stray onto it.
שָׁ֞ם
šām
And there
וְהָיָה־
wə·hā·yāh-
will be
מַסְל֣וּל
mas·lūl
a highway
וָדֶ֗רֶךְ
wā·ḏe·reḵ
. . .
יִקָּ֣רֵא
yiq·qā·rê
called
וְדֶ֤רֶךְ
wə·ḏe·reḵ
the Way
הַקֹּ֙דֶשׁ֙
haq·qō·ḏeš
of Holiness .
טָמֵ֖א
ṭā·mê
The unclean
לֹֽא־
lō-
will not
יַעַבְרֶ֥נּוּ
ya·‘aḇ·ren·nū
travel it —
וְהוּא־
wə·hū-
only
לָ֑מוֹ
lā·mōw
. . .
הֹלֵ֥ךְ
hō·lêḵ
those who walk
דֶּ֛רֶךְ
de·reḵ
in the Way —
וֶאֱוִילִ֖ים
we·’ĕ·wî·lîm
and fools
לֹ֥א

will not
יִתְעֽוּ׃
yiṯ·‘ū
stray onto it .
9 No lion will be there, and no vicious beast will go up on it. Such will not be found there, but the redeemed will walk upon it.
לֹא־
lō-
No
אַרְיֵ֗ה
’ar·yêh
lion
יִהְיֶ֨ה
yih·yeh
will be
שָׁ֜ם
šām
there ,
בַּֽל־
bal-
and no
וּפְרִ֤יץ
ū·p̄ə·rîṣ
vicious
חַיּוֹת֙
ḥay·yō·wṯ
beast
יַעֲלֶ֔נָּה
ya·‘ă·len·nāh
will go up on it .
לֹ֥א

Such will not
תִמָּצֵ֖א
ṯim·mā·ṣê
be found
שָׁ֑ם
šām
there ,
גְּאוּלִֽים׃
gə·’ū·lîm
but the redeemed
וְהָלְכ֖וּ
wə·hā·lə·ḵū
will walk upon it .
10 So the redeemed of the LORD will return and enter Zion with singing, crowned with everlasting joy. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee.
וּפְדוּיֵ֨י
ū·p̄ə·ḏū·yê
So the redeemed
יְהוָ֜ה
Yah·weh
of the LORD
יְשֻׁב֗וּן
yə·šu·ḇūn
will return
וּבָ֤אוּ
ū·ḇā·’ū
and enter
צִיּוֹן֙
ṣî·yō·wn
Zion
בְּרִנָּ֔ה
bə·rin·nāh
with singing ,
עַל־
‘al-
crowned
רֹאשָׁ֑ם
rō·šām
. . .
עוֹלָ֖ם
‘ō·w·lām
with everlasting
וְשִׂמְחַ֥ת
wə·śim·ḥaṯ
joy .
שָׂשׂ֤וֹן
śā·śō·wn
Gladness
וְשִׂמְחָה֙
wə·śim·ḥāh
and joy
יַשִּׂ֔יגוּ
yaś·śî·ḡū
will overtake them ,
יָג֥וֹן
yā·ḡō·wn
and sorrow
וַאֲנָחָֽה׃פ
wa·’ă·nā·ḥāh
and sighing
וְנָ֖סוּ
wə·nā·sū
will flee .