Search Help

helpers " + - and space
Thunder matches either Thunder, Thunders, Thundered, etc
Simon Peter matches either Simon or Peter
"Simon Peter" matches only "Simon Peter"
+Simon Peter must match the first; can match the second
+Simon +Peter must match both terms
+Simon -Peter must match the first; cannot match the second
1 John 4 chapter references will take you straight to the chapter.
1 John 4:18 verse references will take you straight to the verse.
1 Then the LORD said to Moses and Aaron:
יְהוָ֔ה
Yah·weh
Then the LORD
וַיְדַבֵּ֣ר
way·ḏab·bêr
said
אֶל־
’el-
to
מֹשֶׁ֥ה
mō·šeh
Moses
וְאֶֽל־
wə·’el-
. . .
אַהֲרֹ֖ן
’a·hă·rōn
and Aaron
לֵאמֹֽר׃
lê·mōr
. . . :
2 “The Israelites are to camp around the Tent of Meeting at a distance from it, each man under his standard, with the banners of his family.
בְּנֵ֣י
bə·nê
“ The Israelites
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiś·rā·’êl
. . .
יַחֲנ֖וּ
ya·ḥă·nū
are to camp
סָבִ֥יב
sā·ḇîḇ
around
לְאֹֽהֶל־
lə·’ō·hel-
the Tent
מוֹעֵ֖ד
mō·w·‘êḏ
of Meeting
מִנֶּ֕גֶד
min·ne·ḡeḏ
at a distance from it
יַחֲנֽוּ׃
ya·ḥă·nū
- ,
אִ֣ישׁ
’îš
each [man]
עַל־
‘al-
under
דִּגְל֤וֹ
diḡ·lōw
his standard ,
בְאֹתֹת֙
ḇə·’ō·ṯōṯ
with the banners
אֲבֹתָ֔ם
’ă·ḇō·ṯām
of his family
לְבֵ֣ית
lə·ḇêṯ
. . . .
3 On the east side, toward the sunrise, the divisions of Judah are to camp under their standard: The leader of the descendants of Judah is Nahshon son of Amminadab,
קֵ֣דְמָה
qê·ḏə·māh
On the east side ,
מִזְרָ֔חָה
miz·rā·ḥāh
toward the sunrise ,
לְצִבְאֹתָ֑ם
lə·ṣiḇ·’ō·ṯām
the divisions
יְהוּדָ֖ה
yə·hū·ḏāh
of Judah
וְהַחֹנִים֙
wə·ha·ḥō·nîm
are to camp
דֶּ֛גֶל
de·ḡel
under their standard
מַחֲנֵ֥ה
ma·ḥă·nêh
. . . :
וְנָשִׂיא֙
wə·nā·śî
The leader
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
of the descendants
יְהוּדָ֔ה
yə·hū·ḏāh
of Judah
נַחְשׁ֖וֹן
naḥ·šō·wn
is Nahshon
בֶּן־
ben-
son
עַמִּינָדָֽב׃
‘am·mî·nā·ḏāḇ
of Amminadab ,
4 and his division numbers 74,600.
וּצְבָא֖וֹ
ū·ṣə·ḇā·’ōw
and his division
וּפְקֻדֵיהֶ֑ם
ū·p̄ə·qu·ḏê·hem
numbers
אַרְבָּעָ֧ה
’ar·bā·‘āh
74,600
וְשִׁבְעִ֛ים
wə·šiḇ·‘îm
. . .
אֶ֖לֶף
’e·lep̄
. . .
וְשֵׁ֥שׁ
wə·šêš
. . .
מֵאֽוֹת׃
mê·’ō·wṯ
. . . .
5 The tribe of Issachar will camp next to it. The leader of the Issacharites is Nethanel son of Zuar,
מַטֵּ֣ה
maṭ·ṭêh
The tribe
יִשָּׂשכָ֑ר
yiś·śā·š·ḵār
of Issachar
וְהַחֹנִ֥ים
wə·ha·ḥō·nîm
will camp
עָלָ֖יו
‘ā·lāw
next to it .
וְנָשִׂיא֙
wə·nā·śî
The leader
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
of the Issacharites
יִשָּׂשכָ֔ר
yiś·śā·š·ḵār
. . .
נְתַנְאֵ֖ל
nə·ṯan·’êl
is Nethanel
בֶּן־
ben-
son
צוּעָֽר׃
ṣū·‘ār
of Zuar ,
6 and his division numbers 54,400.
וּצְבָא֖וֹ
ū·ṣə·ḇā·’ōw
and his division
וּפְקֻדָ֑יו
ū·p̄ə·qu·ḏāw
numbers
אַרְבָּעָ֧ה
’ar·bā·‘āh
54,400
וַחֲמִשִּׁ֛ים
wa·ḥă·miš·šîm
. . .
אֶ֖לֶף
’e·lep̄
. . .
וְאַרְבַּ֥ע
wə·’ar·ba‘
. . .
מֵאֽוֹת׃ס
mê·’ō·wṯ
. . . .
7 Next will be the tribe of Zebulun. The leader of the Zebulunites is Eliab son of Helon,
מַטֵּ֖ה
maṭ·ṭêh
[Next will be] the tribe
זְבוּלֻ֑ן
zə·ḇū·lun
of Zebulun .
וְנָשִׂיא֙
wə·nā·śî
The leader
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
of the Zebulunites
זְבוּלֻ֔ן
zə·ḇū·lun
. . .
אֱלִיאָ֖ב
’ĕ·lî·’āḇ
is Eliab
בֶּן־
ben-
son
חֵלֹֽן׃
ḥê·lōn
of Helon ,
8 and his division numbers 57,400.
וּצְבָא֖וֹ
ū·ṣə·ḇā·’ōw
and his division
וּפְקֻדָ֑יו
ū·p̄ə·qu·ḏāw
numbers
שִׁבְעָ֧ה
šiḇ·‘āh
57,400
וַחֲמִשִּׁ֛ים
wa·ḥă·miš·šîm
. . .
אֶ֖לֶף
’e·lep̄
. . .
וְאַרְבַּ֥ע
wə·’ar·ba‘
. . .
מֵאֽוֹת׃
mê·’ō·wṯ
. . . .
9 The total number of men in the divisions of the camp of Judah is 186,400; they shall set out first.
כָּֽל־
kāl-
The total
הַפְּקֻדִ֞ים
hap·pə·qu·ḏîm
number of men
לְצִבְאֹתָ֑ם
lə·ṣiḇ·’ō·ṯām
in the divisions
לְמַחֲנֵ֣ה
lə·ma·ḥă·nêh
of the camp
יְהוּדָ֗ה
yə·hū·ḏāh
of Judah
מְאַ֨ת
mə·’aṯ
is 186,400
אֶ֜לֶף
’e·lep̄
. . .
וּשְׁמֹנִ֥ים
ū·šə·mō·nîm
. . .
אֶ֛לֶף
’e·lep̄
. . .
וְשֵֽׁשֶׁת־
wə·šê·šeṯ-
. . .
אֲלָפִ֥ים
’ă·lā·p̄îm
. . .
וְאַרְבַּע־
wə·’ar·ba‘-
. . .
מֵא֖וֹת
mê·’ō·wṯ
. . . ;
יִסָּֽעוּ׃ס
yis·sā·‘ū
they shall set out
רִאשֹׁנָ֖ה
ri·šō·nāh
first .
10 On the south side, the divisions of Reuben are to camp under their standard: The leader of the Reubenites is Elizur son of Shedeur,
תֵּימָ֖נָה
tê·mā·nāh
On the south side ,
לְצִבְאֹתָ֑ם
lə·ṣiḇ·’ō·ṯām
the divisions
רְאוּבֵ֛ן
rə·’ū·ḇên
of Reuben
מַחֲנֵ֧ה
ma·ḥă·nêh
are to camp
דֶּ֣גֶל
de·ḡel
under their standard :
וְנָשִׂיא֙
wə·nā·śî
The leader
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
of the Reubenites
רְאוּבֵ֔ן
rə·’ū·ḇên
. . .
אֱלִיצ֖וּר
’ĕ·lî·ṣūr
is Elizur
בֶּן־
ben-
son
שְׁדֵיאֽוּר׃
šə·ḏê·’ūr
of Shedeur ,
11 and his division numbers 46,500.
וּצְבָא֖וֹ
ū·ṣə·ḇā·’ōw
and his division
וּפְקֻדָ֑יו
ū·p̄ə·qu·ḏāw
numbers
שִׁשָּׁ֧ה
šiš·šāh
46,500
וְאַרְבָּעִ֛ים
wə·’ar·bā·‘îm
. . .
אֶ֖לֶף
’e·lep̄
. . .
וַחֲמֵ֥שׁ
wa·ḥă·mêš
. . .
מֵאֽוֹת׃
mê·’ō·wṯ
. . . .
12 The tribe of Simeon will camp next to it. The leader of the Simeonites is Shelumiel son of Zurishaddai,
מַטֵּ֣ה
maṭ·ṭêh
The tribe
שִׁמְע֑וֹן
šim·‘ō·wn
of Simeon
וְהַחוֹנִ֥ם
wə·ha·ḥō·w·nim
will camp
עָלָ֖יו
‘ā·lāw
next to it .
וְנָשִׂיא֙
wə·nā·śî
The leader
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
of the Simeonites
שִׁמְע֔וֹן
šim·‘ō·wn
. . .
שְׁלֻמִיאֵ֖ל
šə·lu·mî·’êl
is Shelumiel
בֶּן־
ben-
son
צוּרִֽי־
ṣū·rî-
vvv
שַׁדָּֽי׃
šad·dāy
of Zurishaddai ,
13 and his division numbers 59,300.
וּצְבָא֖וֹ
ū·ṣə·ḇā·’ōw
and his division
וּפְקֻדֵיהֶ֑ם
ū·p̄ə·qu·ḏê·hem
numbers
תִּשְׁעָ֧ה
tiš·‘āh
59,300
וַחֲמִשִּׁ֛ים
wa·ḥă·miš·šîm
. . .
אֶ֖לֶף
’e·lep̄
. . .
וּשְׁלֹ֥שׁ
ū·šə·lōš
. . .
מֵאֽוֹת׃
mê·’ō·wṯ
. . . .
14 Next will be the tribe of Gad. The leader of the Gadites is Eliasaph son of Deuel,
וְמַטֵּ֖ה
wə·maṭ·ṭêh
[Next will be] the tribe
גָּ֑ד
gāḏ
of Gad .
וְנָשִׂיא֙
wə·nā·śî
The leader
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
of the Gadites
גָ֔ד
ḡāḏ
. . .
אֶלְיָסָ֖ף
’el·yā·sāp̄
is Eliasaph
בֶּן־
ben-
son
רְעוּאֵֽל׃
rə·‘ū·’êl
of Deuel ,
15 and his division numbers 45,650.
וּצְבָא֖וֹ
ū·ṣə·ḇā·’ōw
and his division
וּפְקֻדֵיהֶ֑ם
ū·p̄ə·qu·ḏê·hem
numbers
חֲמִשָּׁ֤ה
ḥă·miš·šāh
45,650
וְאַרְבָּעִים֙
wə·’ar·bā·‘îm
. . .
אֶ֔לֶף
’e·lep̄
. . .
וְשֵׁ֥שׁ
wə·šêš
. . .
מֵא֖וֹת
mê·’ō·wṯ
. . .
וַחֲמִשִּֽׁים׃
wa·ḥă·miš·šîm
. . . .
16 The total number of men in the divisions of the camp of Reuben is 151,450; they shall set out second.
כָּֽל־
kāl-
The total
הַפְּקֻדִ֞ים
hap·pə·qu·ḏîm
number of men
לְצִבְאֹתָ֑ם
lə·ṣiḇ·’ō·ṯām
in the divisions
לְמַחֲנֵ֣ה
lə·ma·ḥă·nêh
of the camp
רְאוּבֵ֗ן
rə·’ū·ḇên
of Reuben
מְאַ֨ת
mə·’aṯ
is 151,450
אֶ֜לֶף
’e·lep̄
. . . ;
וְאֶחָ֨ד
wə·’e·ḥāḏ
. . .
וַחֲמִשִּׁ֥ים
wa·ḥă·miš·šîm
. . .
אֶ֛לֶף
’e·lep̄
. . .
וְאַרְבַּע־
wə·’ar·ba‘-
. . .
מֵא֥וֹת
mê·’ō·wṯ
. . .
וַחֲמִשִּׁ֖ים
wa·ḥă·miš·šîm
. . .
יִסָּֽעוּ׃ס
yis·sā·‘ū
they shall set out
וּשְׁנִיִּ֖ם
ū·šə·nî·yim
second .
17 In the middle of the camps, the Tent of Meeting is to travel with the camp of the Levites. They are to set out in the order they encamped, each in his own place under his standard.
בְּת֣וֹךְ
bə·ṯō·wḵ
In the middle
הַֽמַּחֲנֹ֑ת
ham·ma·ḥă·nōṯ
of the camps ,
אֹֽהֶל־
’ō·hel-
the Tent
מוֹעֵ֛ד
mō·w·‘êḏ
of Meeting
וְנָסַ֧ע
wə·nā·sa‘
is to travel
מַחֲנֵ֥ה
ma·ḥă·nêh
with the camp
הַלְוִיִּ֖ם
hal·wî·yim
of the Levites .
יִסָּ֔עוּ
yis·sā·‘ū
They are to set out
כַּאֲשֶׁ֤ר
ka·’ă·šer
in the order
יַחֲנוּ֙
ya·ḥă·nū
they encamped ,
כֵּ֣ן
kên
. . .
אִ֥ישׁ
’îš
each
עַל־
‘al-
in
יָד֖וֹ
yā·ḏōw
his own place
לְדִגְלֵיהֶֽם׃ס
lə·ḏiḡ·lê·hem
under his standard .
18 On the west side, the divisions of Ephraim are to camp under their standard: The leader of the Ephraimites is Elishama son of Ammihud,
יָ֑מָּה
yām·māh
On the west side ,
לְצִבְאֹתָ֖ם
lə·ṣiḇ·’ō·ṯām
the divisions
אֶפְרַ֛יִם
’ep̄·ra·yim
of Ephraim
מַחֲנֵ֥ה
ma·ḥă·nêh
are to camp
דֶּ֣גֶל
de·ḡel
under their standard :
וְנָשִׂיא֙
wə·nā·śî
The leader
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
of the Ephraimites
אֶפְרַ֔יִם
’ep̄·ra·yim
. . .
אֱלִישָׁמָ֖ע
’ĕ·lî·šā·mā‘
is Elishama
בֶּן־
ben-
son
עַמִּיהֽוּד׃
‘am·mî·hūḏ
of Ammihud ,
19 and his division numbers 40,500.
וּצְבָא֖וֹ
ū·ṣə·ḇā·’ōw
and his division
וּפְקֻדֵיהֶ֑ם
ū·p̄ə·qu·ḏê·hem
numbers
אַרְבָּעִ֥ים
’ar·bā·‘îm
40,500
אֶ֖לֶף
’e·lep̄
. . .
וַחֲמֵ֥שׁ
wa·ḥă·mêš
. . .
מֵאֽוֹת׃
mê·’ō·wṯ
. . . .
20 The tribe of Manasseh will be next to it. The leader of the Manassites is Gamaliel son of Pedahzur,
מַטֵּ֣ה
maṭ·ṭêh
The tribe
מְנַשֶּׁ֑ה
mə·naš·šeh
of Manasseh
וְעָלָ֖יו
wə·‘ā·lāw
will be next to it .
וְנָשִׂיא֙
wə·nā·śî
The leader
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
of the Manassites
מְנַשֶּׁ֔ה
mə·naš·šeh
. . .
גַּמְלִיאֵ֖ל
gam·lî·’êl
is Gamaliel
בֶּן־
ben-
son
פְּדָהצֽוּר׃
pə·ḏā·h·ṣūr
of Pedahzur ,
21 and his division numbers 32,200.
וּצְבָא֖וֹ
ū·ṣə·ḇā·’ōw
and his division
וּפְקֻדֵיהֶ֑ם
ū·p̄ə·qu·ḏê·hem
numbers
שְׁנַ֧יִם
šə·na·yim
32,200
וּשְׁלֹשִׁ֛ים
ū·šə·lō·šîm
. . .
אֶ֖לֶף
’e·lep̄
. . .
וּמָאתָֽיִם׃
ū·mā·ṯā·yim
. . . .
22 Next will be the tribe of Benjamin. The leader of the Benjamites is Abidan son of Gideoni,
וּמַטֵּ֖ה
ū·maṭ·ṭêh
[Next will be] the tribe
בִּנְיָמִ֑ן
bin·yā·min
of Benjamin .
וְנָשִׂיא֙
wə·nā·śî
The leader
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
of the Benjamites
בִנְיָמִ֔ן
ḇin·yā·min
. . .
אֲבִידָ֖ן
’ă·ḇî·ḏān
is Abidan
בֶּן־
ben-
son
גִּדְעֹנִֽי׃
giḏ·‘ō·nî
of Gideoni ,
23 and his division numbers 35,400.
וּצְבָא֖וֹ
ū·ṣə·ḇā·’ōw
and his division
וּפְקֻדֵיהֶ֑ם
ū·p̄ə·qu·ḏê·hem
numbers
חֲמִשָּׁ֧ה
ḥă·miš·šāh
35,400
וּשְׁלֹשִׁ֛ים
ū·šə·lō·šîm
. . .
אֶ֖לֶף
’e·lep̄
. . .
וְאַרְבַּ֥ע
wə·’ar·ba‘
. . .
מֵאֽוֹת׃
mê·’ō·wṯ
. . . .
24 The total number of men in the divisions of the camp of Ephraim is 108,100; they shall set out third.
כָּֽל־
kāl-
The total
הַפְּקֻדִ֞ים
hap·pə·qu·ḏîm
number of men
לְצִבְאֹתָ֑ם
lə·ṣiḇ·’ō·ṯām
in the divisions
לְמַחֲנֵ֣ה
lə·ma·ḥă·nêh
of the camp
אֶפְרַ֗יִם
’ep̄·ra·yim
of Ephraim
מְאַ֥ת
mə·’aṯ
[is] 108,100
אֶ֛לֶף
’e·lep̄
. . . ;
וּשְׁמֹֽנַת־
ū·šə·mō·naṯ-
. . .
אֲלָפִ֥ים
’ă·lā·p̄îm
. . .
וּמֵאָ֖ה
ū·mê·’āh
. . .
יִסָּֽעוּ׃ס
yis·sā·‘ū
they shall set out
וּשְׁלִשִׁ֖ים
ū·šə·li·šîm
third .
25 On the north side, the divisions of Dan are to camp under their standard: The leader of the Danites is Ahiezer son of Ammishaddai,
צָפֹ֖נָה
ṣā·p̄ō·nāh
On the north side ,
לְצִבְאֹתָ֑ם
lə·ṣiḇ·’ō·ṯām
the divisions
דָ֛ן
ḏān
of Dan
מַחֲנֵ֥ה
ma·ḥă·nêh
are to camp
דֶּ֣גֶל
de·ḡel
under their standard :
וְנָשִׂיא֙
wə·nā·śî
The leader
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
of the Danites
דָ֔ן
ḏān
. . .
אֲחִיעֶ֖זֶר
’ă·ḥî·‘e·zer
is Ahiezer
בֶּן־
ben-
son
עַמִּֽישַׁדָּֽי׃
‘am·mî·šad·dāy
of Ammishaddai ,
26 and his division numbers 62,700.
וּצְבָא֖וֹ
ū·ṣə·ḇā·’ōw
and his division
וּפְקֻדֵיהֶ֑ם
ū·p̄ə·qu·ḏê·hem
numbers
שְׁנַ֧יִם
šə·na·yim
62,700
וְשִׁשִּׁ֛ים
wə·šiš·šîm
. . .
אֶ֖לֶף
’e·lep̄
. . .
וּשְׁבַ֥ע
ū·šə·ḇa‘
. . .
מֵאֽוֹת׃
mê·’ō·wṯ
. . . .
27 The tribe of Asher will camp next to it. The leader of the Asherites is Pagiel son of Ocran,
מַטֵּ֣ה
maṭ·ṭêh
The tribe
אָשֵׁ֑ר
’ā·šêr
of Asher
וְהַחֹנִ֥ים
wə·ha·ḥō·nîm
will camp
עָלָ֖יו
‘ā·lāw
next to it .
וְנָשִׂיא֙
wə·nā·śî
The leader
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
of the Asherites
אָשֵׁ֔ר
’ā·šêr
. . .
פַּגְעִיאֵ֖ל
paḡ·‘î·’êl
is Pagiel
בֶּן־
ben-
son
עָכְרָֽן׃
‘ā·ḵə·rān
of Ocran ,
28 and his division numbers 41,500.
וּצְבָא֖וֹ
ū·ṣə·ḇā·’ōw
and his division
וּפְקֻדֵיהֶ֑ם
ū·p̄ə·qu·ḏê·hem
numbers
אֶחָ֧ד
’e·ḥāḏ
41,500
וְאַרְבָּעִ֛ים
wə·’ar·bā·‘îm
. . .
אֶ֖לֶף
’e·lep̄
. . .
וַחֲמֵ֥שׁ
wa·ḥă·mêš
. . .
מֵאֽוֹת׃
mê·’ō·wṯ
. . . .
29 Next will be the tribe of Naphtali. The leader of the Naphtalites is Ahira son of Enan,
וּמַטֵּ֖ה
ū·maṭ·ṭêh
[Next will be] the tribe
נַפְתָּלִ֑י
nap̄·tā·lî
of Naphtali .
וְנָשִׂיא֙
wə·nā·śî
The leader
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
of the Naphtalites
נַפְתָּלִ֔י
nap̄·tā·lî
. . .
אֲחִירַ֖ע
’ă·ḥî·ra‘
is Ahira
בֶּן־
ben-
son
עֵינָֽן׃
‘ê·nān
of Enan ,
30 and his division numbers 53,400.
וּצְבָא֖וֹ
ū·ṣə·ḇā·’ōw
and his division
וּפְקֻדֵיהֶ֑ם
ū·p̄ə·qu·ḏê·hem
numbers
שְׁלֹשָׁ֧ה
šə·lō·šāh
53,400
וַחֲמִשִּׁ֛ים
wa·ḥă·miš·šîm
. . .
אֶ֖לֶף
’e·lep̄
. . .
וְאַרְבַּ֥ע
wə·’ar·ba‘
. . .
מֵאֽוֹת׃
mê·’ō·wṯ
. . . .
31 The total number of men in the camp of Dan is 157,600; they shall set out last, under their standards.”
כָּל־
kāl-
The total
הַפְּקֻדִים֙
hap·pə·qu·ḏîm
number of men
לְמַ֣חֲנֵה
lə·ma·ḥă·nêh
in the camp
דָ֔ן
ḏān
of Dan
מְאַ֣ת
mə·’aṯ
is 157,600
אֶ֗לֶף
’e·lep̄
. . .
וְשִׁבְעָ֧ה
wə·šiḇ·‘āh
. . .
וַחֲמִשִּׁ֛ים
wa·ḥă·miš·šîm
. . .
אֶ֖לֶף
’e·lep̄
. . .
וְשֵׁ֣שׁ
wə·šêš
. . .
מֵא֑וֹת
mê·’ō·wṯ
. . . ;
יִסְע֖וּ
yis·‘ū
they shall set out
לָאַחֲרֹנָ֥ה
lā·’a·ḥă·rō·nāh
last ,
לְדִגְלֵיהֶֽם׃פ
lə·ḏiḡ·lê·hem
under their standards . ”
32 These are the Israelites, numbered according to their families. The total of those counted in the camps, by their divisions, was 603,550.
אֵ֛לֶּה
’êl·leh
These
בְנֵֽי־
ḇə·nê-
are the Israelites
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiś·rā·’êl
. . . ,
פְּקוּדֵ֥י
pə·qū·ḏê
numbered
אֲבֹתָ֑ם
’ă·ḇō·ṯām
according to their families
לְבֵ֣ית
lə·ḇêṯ
. . . .
כָּל־
kāl-
The total
פְּקוּדֵ֤י
pə·qū·ḏê
of those counted
הַֽמַּחֲנֹת֙
ham·ma·ḥă·nōṯ
in the camps ,
לְצִבְאֹתָ֔ם
lə·ṣiḇ·’ō·ṯām
by their divisions ,
שֵׁשׁ־
šêš-
was 603,550
מֵא֥וֹת
mê·’ō·wṯ
. . .
אֶ֙לֶף֙
’e·lep̄
. . .
וּשְׁלֹ֣שֶׁת
ū·šə·lō·šeṯ
. . .
אֲלָפִ֔ים
’ă·lā·p̄îm
. . .
וַחֲמֵ֥שׁ
wa·ḥă·mêš
. . .
מֵא֖וֹת
mê·’ō·wṯ
. . .
וַחֲמִשִּֽׁים׃
wa·ḥă·miš·šîm
. . . .
33 But the Levites were not counted among the other Israelites, as the LORD had commanded Moses.
וְהַ֨לְוִיִּ֔ם
wə·hal·wî·yim
But the Levites
לֹ֣א

were not
הָתְפָּקְד֔וּ
hā·ṯə·pā·qə·ḏū
counted
בְּת֖וֹךְ
bə·ṯō·wḵ
among
בְּנֵ֣י
bə·nê
the other Israelites
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiś·rā·’êl
. . . ,
כַּאֲשֶׁ֛ר
ka·’ă·šer
as
יְהוָ֖ה
Yah·weh
the LORD
צִוָּ֥ה
ṣiw·wāh
had commanded
אֶת־
’eṯ-
-
מֹשֶֽׁה׃
mō·šeh
Moses .
34 So the Israelites did everything the LORD commanded Moses; they camped under their standards in this way and set out in the same way, each man with his clan and his family.
בְּנֵ֣י
bə·nê
So the Israelites
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiś·rā·’êl
. . .
וַֽיַּעֲשׂ֖וּ
way·ya·‘ă·śū
did
כְּ֠כֹל
kə·ḵōl
everything
אֲשֶׁר־
’ă·šer-
-
יְהוָ֜ה
Yah·weh
the LORD
אֶת־
’eṯ-
-
צִוָּ֨ה
ṣiw·wāh
commanded
מֹשֶׁ֗ה
mō·šeh
Moses ;
חָנ֤וּ
ḥā·nū
they camped
לְדִגְלֵיהֶם֙
lə·ḏiḡ·lê·hem
under their standards
כֵּֽן־
kên-
in this way
נָסָ֔עוּ
nā·sā·‘ū
and set out
וְכֵ֣ן
wə·ḵên
in the same way ,
אִ֥ישׁ
’îš
each man
לְמִשְׁפְּחֹתָ֖יו
lə·miš·pə·ḥō·ṯāw
with his clan
עַל־
‘al-
and
אֲבֹתָֽיו׃
’ă·ḇō·ṯāw
his family
בֵּ֥ית
bêṯ
. . . .