Search Help

helpers " + - and space
Thunder matches either Thunder, Thunders, Thundered, etc
Simon Peter matches either Simon or Peter
"Simon Peter" matches only "Simon Peter"
+Simon Peter must match the first; can match the second
+Simon +Peter must match both terms
+Simon -Peter must match the first; cannot match the second
1 John 4 chapter references will take you straight to the chapter.
1 John 4:18 verse references will take you straight to the verse.
1 On the day Moses finished setting up the tabernacle, he anointed and consecrated it and all its furnishings, along with the altar and all its utensils.
וַיְהִ֡י
way·hî
-
בְּיוֹם֩
bə·yō·wm
On the day
מֹשֶׁ֜ה
mō·šeh
Moses
כַּלּ֨וֹת
kal·lō·wṯ
finished
לְהָקִ֣ים
lə·hā·qîm
setting up
אֶת־
’eṯ-
-
הַמִּשְׁכָּ֗ן
ham·miš·kān
the tabernacle ,
וַיִּמְשַׁ֨ח
way·yim·šaḥ
he anointed
אֹת֜וֹ
’ō·ṯōw
-
וַיְקַדֵּ֤שׁ
way·qad·dêš
and consecrated
אֹתוֹ֙
’ō·ṯōw
it
וְאֶת־
wə·’eṯ-
-
כָּל־
kāl-
and all
כֵּלָ֔יו
kê·lāw
its furnishings ,
וְאֶת־
wə·’eṯ-
along with
הַמִּזְבֵּ֖חַ
ham·miz·bê·aḥ
the altar
וְאֶת־
wə·’eṯ-
and
כָּל־
kāl-
all
כֵּלָ֑יו
kê·lāw
its utensils
וַיִּמְשָׁחֵ֖ם
way·yim·šā·ḥêm
-
וַיְקַדֵּ֥שׁ
way·qad·dêš
-
אֹתָֽם׃
’ō·ṯām
- .
2 And the leaders of Israel, the heads of their families, presented an offering. These men were the tribal leaders who had supervised the registration.
נְשִׂיאֵ֣י
nə·śî·’ê
And the leaders
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś·rā·’êl
of Israel ,
רָאשֵׁ֖י
rā·šê
the heads
אֲבֹתָ֑ם
’ă·ḇō·ṯām
of their families
בֵּ֣ית
bêṯ
. . . ,
וַיַּקְרִ֙יבוּ֙
way·yaq·rî·ḇū
presented an offering .
הֵ֚ם
hêm
These [men]
הַמַּטֹּ֔ת
ham·maṭ·ṭōṯ
were the tribal
הֵ֥ם
hêm
. . .
נְשִׂיאֵ֣י
nə·śî·’ê
leaders
הָעֹמְדִ֖ים
hā·‘ō·mə·ḏîm
who had supervised
עַל־
‘al-
. . .
הַפְּקֻדִֽים׃
hap·pə·qu·ḏîm
the registration .
3 They brought as their offering before the LORD six covered carts and twelve oxen—an ox from each leader and a cart from every two leaders—and presented them before the tabernacle.
וַיָּבִ֨יאוּ
way·yā·ḇî·’ū
They brought
אֶת־
’eṯ-
-
קָרְבָּנָ֜ם
qā·rə·bā·nām
as their offering
לִפְנֵ֣י
lip̄·nê
before
יְהוָ֗ה
Yah·weh
the LORD
שֵׁשׁ־
šêš-
six
צָב֙
ṣāḇ
covered
עֶגְלֹ֥ת
‘eḡ·lōṯ
carts
וּשְׁנֵ֣י
ū·šə·nê
and twelve
עָשָׂ֣ר
‘ā·śār
. . .
בָּקָ֔ר
bā·qār
oxen —
וְשׁ֣וֹר
wə·šō·wr
an ox
לְאֶחָ֑ד
lə·’e·ḥāḏ
from each [leader]
עֲגָלָ֛ה
‘ă·ḡā·lāh
and a cart
עַל־
‘al-
from
שְׁנֵ֥י
šə·nê
every two
הַנְּשִׂאִ֖ים
han·nə·śi·’îm
leaders —
וַיַּקְרִ֥יבוּ
way·yaq·rî·ḇū
and presented
אוֹתָ֖ם
’ō·w·ṯām
them
לִפְנֵ֥י
lip̄·nê
before
הַמִּשְׁכָּֽן׃
ham·miš·kān
the tabernacle .
4 And the LORD said to Moses,
יְהוָ֖ה
Yah·weh
And the LORD
וַיֹּ֥אמֶר
way·yō·mer
said
אֶל־
’el-
to
מֹשֶׁ֥ה
mō·šeh
Moses
לֵּאמֹֽר׃
lê·mōr
. . . ,
5 “Accept these gifts from them, that they may be used in the work of the Tent of Meeting. And give them to the Levites, to each man according to his service.”
קַ֚ח
qaḥ
“ Accept these [gifts]
מֵֽאִתָּ֔ם
mê·’it·tām
from them ,
וְהָי֕וּ
wə·hā·yū
that they may be
לַעֲבֹ֕ד
la·‘ă·ḇōḏ
used
אֶת־
’eṯ-
-
עֲבֹדַ֖ת
‘ă·ḇō·ḏaṯ
in the work
אֹ֣הֶל
’ō·hel
of the Tent
מוֹעֵ֑ד
mō·w·‘êḏ
of Meeting .
וְנָתַתָּ֤ה
wə·nā·ṯat·tāh
And give
אוֹתָם֙
’ō·w·ṯām
them
אֶל־
’el-
to
הַלְוִיִּ֔ם
hal·wî·yim
the Levites ,
אִ֖ישׁ
’îš
to each man
כְּפִ֥י
kə·p̄î
according to
עֲבֹדָתֽוֹ׃
‘ă·ḇō·ḏā·ṯōw
his service . ”
6 So Moses took the carts and oxen and gave them to the Levites.
מֹשֶׁ֔ה
mō·šeh
So Moses
אֶת־
’eṯ-
-
וַיִּקַּ֣ח
way·yiq·qaḥ
took
הָעֲגָלֹ֖ת
hā·‘ă·ḡā·lōṯ
the carts
וְאֶת־
wə·’eṯ-
-
הַבָּקָ֑ר
hab·bā·qār
and oxen
וַיִּתֵּ֥ן
way·yit·tên
and gave
אוֹתָ֖ם
’ō·w·ṯām
them
אֶל־
’el-
to
הַלְוִיִּֽם׃
hal·wî·yim
the Levites .
7 He gave the Gershonites two carts and four oxen, as their service required,
אֵ֣ת׀
’êṯ
-
נָתַ֖ן
nā·ṯan
He gave
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
the Gershonites
גֵרְשׁ֑וֹן
ḡê·rə·šō·wn
. . .
שְׁתֵּ֣י
šə·tê
two
הָעֲגָלֹ֗ת
hā·‘ă·ḡā·lōṯ
carts
וְאֵת֙
wə·’êṯ
-
אַרְבַּ֣עַת
’ar·ba·‘aṯ
and four
הַבָּקָ֔ר
hab·bā·qār
oxen ,
עֲבֹדָתָֽם׃
‘ă·ḇō·ḏā·ṯām
as their service
כְּפִ֖י
kə·p̄î
required ,
8 and he gave the Merarites four carts and eight oxen, as their service required, all under the direction of Ithamar son of Aaron the priest.
וְאֵ֣ת׀
wə·’êṯ
and
נָתַ֖ן
nā·ṯan
he gave
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
the Merarites
מְרָרִ֑י
mə·rā·rî
. . .
אַרְבַּ֣ע
’ar·ba‘
four
הָעֲגָלֹ֗ת
hā·‘ă·ḡā·lōṯ
carts
וְאֵת֙
wə·’êṯ
-
שְׁמֹנַ֣ת
šə·mō·naṯ
and eight
הַבָּקָ֔ר
hab·bā·qār
oxen ,
עֲבֹ֣דָתָ֔ם
‘ă·ḇō·ḏā·ṯām
as their service
כְּפִי֙
kə·p̄î
required ,
בְּיַד֙
bə·yaḏ
all under the direction
אִֽיתָמָ֔ר
’î·ṯā·mār
of Ithamar
בֶּֽן־
ben-
son
אַהֲרֹ֖ן
’a·hă·rōn
of Aaron
הַכֹּהֵֽן׃
hak·kō·hên
the priest .
9 But he did not give any to the Kohathites, since they were to carry on their shoulders the holy objects for which they were responsible.
לֹ֣א

But he did not
נָתָ֑ן
nā·ṯān
give [any]
וְלִבְנֵ֥י
wə·liḇ·nê
to the Kohathites
קְהָ֖ת
qə·hāṯ
. . . ,
כִּֽי־
kî-
since
יִשָּֽׂאוּ׃
yiś·śā·’ū
they were to carry
עֲלֵהֶ֔ם
‘ă·lê·hem
on their
בַּכָּתֵ֖ף
bak·kā·ṯêp̄
shoulders
הַקֹּ֙דֶשׁ֙
haq·qō·ḏeš
the holy objects
עֲבֹדַ֤ת
‘ă·ḇō·ḏaṯ
for which they were responsible .
10 When the altar was anointed, the leaders approached with their offerings for its dedication and presented them before the altar.
בְּי֖וֹם
bə·yō·wm
When
הִמָּשַׁ֣ח
him·mā·šaḥ
[the altar] was anointed ,
הַנְּשִׂאִ֗ים
han·nə·śi·’îm
the leaders
אֵ֚ת
’êṯ
-
וַיַּקְרִ֣יבוּ
way·yaq·rî·ḇū
approached
קָרְבָּנָ֖ם
qā·rə·bā·nām
with their offerings
חֲנֻכַּ֣ת
ḥă·nuk·kaṯ
for [its] dedication
הַמִּזְבֵּ֔חַ
ham·miz·bê·aḥ
. . .
אֹת֑וֹ
’ō·ṯōw
-
הַנְּשִׂיאִ֛ם
han·nə·śî·’im
[and]
אֶת־
’eṯ-
-
וַיַּקְרִ֧יבוּ
way·yaq·rî·ḇū
presented them
לִפְנֵ֥י
lip̄·nê
before
הַמִּזְבֵּֽחַ׃
ham·miz·bê·aḥ
the altar .
11 And the LORD said to Moses, “Each day one leader is to present his offering for the dedication of the altar.”
יְהוָ֖ה
Yah·weh
And the LORD
וַיֹּ֥אמֶר
way·yō·mer
said
אֶל־
’el-
to
מֹשֶׁ֑ה
mō·šeh
Moses ,
לַיּ֗וֹם
lay·yō·wm
“ Each day
נָשִׂ֤יא
nā·śî
. . .
אֶחָד֙
’e·ḥāḏ
. . .
לַיּ֔וֹם
lay·yō·wm
. . .
אֶחָ֜ד
’e·ḥāḏ
one
נָשִׂ֨יא
nā·śî
leader
יַקְרִ֙יבוּ֙
yaq·rî·ḇū
is to present
אֶת־
’eṯ-
-
קָרְבָּנָ֔ם
qā·rə·bā·nām
his offering
לַחֲנֻכַּ֖ת
la·ḥă·nuk·kaṯ
for the dedication
הַמִּזְבֵּֽחַ׃ס
ham·miz·bê·aḥ
of the altar . ”
12 On the first day Nahshon son of Amminadab from the tribe of Judah drew near with his offering.
וַיְהִ֗י
way·hî
-
הָרִאשׁ֖וֹן
hā·ri·šō·wn
On the first
אֶת־
’eṯ-
-
בַּיּ֥וֹם
bay·yō·wm
day
נַחְשׁ֥וֹן
naḥ·šō·wn
Nahshon
בֶּן־
ben-
son
עַמִּינָדָ֖ב
‘am·mî·nā·ḏāḇ
of Amminadab
לְמַטֵּ֥ה
lə·maṭ·ṭêh
from the tribe
יְהוּדָֽה׃
yə·hū·ḏāh
of Judah
הַמַּקְרִ֛יב
ham·maq·rîḇ
drew near
קָרְבָּנ֑וֹ
qā·rə·bā·nōw
with his offering .
13 His offering was one silver platter weighing a hundred and thirty shekels, and one silver bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel and filled with fine flour mixed with oil for a grain offering;
וְקָרְבָּנ֞וֹ
wə·qā·rə·bā·nōw
His offering
אַחַ֗ת
’a·ḥaṯ
was one
כֶּ֣סֶף
ke·sep̄
silver
קַֽעֲרַת־
qa·‘ă·raṯ-
platter
מִשְׁקָלָהּ֒
miš·qā·lāh
weighing
שְׁלֹשִׁ֣ים
šə·lō·šîm
a hundred and thirty [shekels]
וּמֵאָה֮
ū·mê·’āh
. . . ,
אֶחָד֙
’e·ḥāḏ
and one
כֶּ֔סֶף
ke·sep̄
silver
מִזְרָ֤ק
miz·rāq
bowl
שִׁבְעִ֥ים
šiḇ·‘îm
weighing seventy
שֶׁ֖קֶל
še·qel
shekels ,
הַקֹּ֑דֶשׁ
haq·qō·ḏeš
both according to the sanctuary
בְּשֶׁ֣קֶל
bə·še·qel
shekel
שְׁנֵיהֶ֣ם׀
šə·nê·hem
[and]
מְלֵאִ֗ים
mə·lê·’îm
filled with
סֹ֛לֶת
sō·leṯ
fine flour
בְּלוּלָ֥ה
bə·lū·lāh
mixed
בַשֶּׁ֖מֶן
ḇaš·še·men
with oil
לְמִנְחָֽה׃
lə·min·ḥāh
for a grain offering ;
14 one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;
אַחַ֛ת
’a·ḥaṯ
one
זָהָ֖ב
zā·hāḇ
gold
כַּ֥ף
kap̄
dish
עֲשָׂרָ֥ה
‘ă·śā·rāh
weighing ten [shekels] ,
מְלֵאָ֥ה
mə·lê·’āh
filled with
קְטֹֽרֶת׃
qə·ṭō·reṯ
incense ;
15 one young bull, one ram, and one male lamb a year old for a burnt offering;
אֶחָ֞ד
’e·ḥāḏ
one
בֶּן־
ben-
young
בָּקָ֗ר
bā·qār
. . .
פַּ֣ר
par
bull ,
אֶחָ֛ד
’e·ḥāḏ
one
אַ֧יִל
’a·yil
ram ,
אֶחָ֥ד
’e·ḥāḏ
and one
כֶּֽבֶשׂ־
ke·ḇeś-
male lamb
בֶּן־
ben-
a year old
שְׁנָת֖וֹ
šə·nā·ṯōw
. . .
לְעֹלָֽה׃
lə·‘ō·lāh
for a burnt offering ;
16 one male goat for a sin offering;
אֶחָ֖ד
’e·ḥāḏ
one
שְׂעִיר־
śə·‘îr-
male goat
עִזִּ֥ים
‘iz·zîm
. . .
לְחַטָּֽאת׃
lə·ḥaṭ·ṭāṯ
for a sin offering ;
17 and a peace offering of two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Nahshon son of Amminadab.
הַשְּׁלָמִים֮
haš·šə·lā·mîm
and a peace offering
וּלְזֶ֣בַח
ū·lə·ze·ḇaḥ
. . .
שְׁנַיִם֒
šə·na·yim
of two
בָּקָ֣ר
bā·qār
oxen ,
חֲמִשָּׁה֙
ḥă·miš·šāh
five
אֵילִ֤ם
’ê·lim
rams ,
חֲמִשָּׁ֔ה
ḥă·miš·šāh
five
עַתּוּדִ֣ים
‘at·tū·ḏîm
male goats ,
חֲמִשָּׁ֑ה
ḥă·miš·šāh
and five
כְּבָשִׂ֥ים
kə·ḇā·śîm
male lambs
בְּנֵֽי־
bə·nê-
a year old
שָׁנָ֖ה
šā·nāh
. . . .
זֶ֛ה
zeh
This
קָרְבַּ֥ן
qā·rə·ban
was the offering
נַחְשׁ֖וֹן
naḥ·šō·wn
of Nahshon
בֶּן־
ben-
son
עַמִּינָדָֽב׃פ
‘am·mî·nā·ḏāḇ
of Amminadab .
18 On the second day Nethanel son of Zuar, the leader of Issachar, drew near.
הַשֵּׁנִ֔י
haš·šê·nî
On the second
בַּיּוֹם֙
bay·yō·wm
day
נְתַנְאֵ֣ל
nə·ṯan·’êl
Nethanel
בֶּן־
ben-
son
צוּעָ֑ר
ṣū·‘ār
of Zuar ,
נְשִׂ֖יא
nə·śî
the leader
יִשָּׂשכָֽר׃
yiś·śā·š·ḵār
of Issachar ,
הִקְרִ֖יב
hiq·rîḇ
drew near .
19 The offering he presented was one silver platter weighing a hundred and thirty shekels, and one silver bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel and filled with fine flour mixed with oil for a grain offering;
קָרְבָּנ֜וֹ
qā·rə·bā·nōw
The offering
הִקְרִ֨ב
hiq·riḇ
he presented
אֶת־
’eṯ-
-
אַחַ֗ת
’a·ḥaṯ
was one
כֶּ֣סֶף
ke·sep̄
silver
קַֽעֲרַת־
qa·‘ă·raṯ-
platter
מִשְׁקָלָהּ֒
miš·qā·lāh
weighing
שְׁלֹשִׁ֣ים
šə·lō·šîm
a hundred and thirty [shekels]
וּמֵאָה֮
ū·mê·’āh
. . . ,
אֶחָד֙
’e·ḥāḏ
and one
כֶּ֔סֶף
ke·sep̄
silver
מִזְרָ֤ק
miz·rāq
bowl
שִׁבְעִ֥ים
šiḇ·‘îm
weighing seventy
שֶׁ֖קֶל
še·qel
shekels ,
הַקֹּ֑דֶשׁ
haq·qō·ḏeš
both according to the sanctuary
בְּשֶׁ֣קֶל
bə·še·qel
shekel
שְׁנֵיהֶ֣ם׀
šə·nê·hem
[and]
מְלֵאִ֗ים
mə·lê·’îm
filled with
סֹ֛לֶת
sō·leṯ
fine flour
בְּלוּלָ֥ה
bə·lū·lāh
mixed
בַשֶּׁ֖מֶן
ḇaš·še·men
with oil
לְמִנְחָֽה׃
lə·min·ḥāh
for a grain offering ;
20 one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;
אַחַ֛ת
’a·ḥaṯ
one
זָהָ֖ב
zā·hāḇ
gold
כַּ֥ף
kap̄
dish
עֲשָׂרָ֥ה
‘ă·śā·rāh
weighing ten [shekels] ,
מְלֵאָ֥ה
mə·lê·’āh
filled with
קְטֹֽרֶת׃
qə·ṭō·reṯ
incense ;
21 one young bull, one ram, and one male lamb a year old for a burnt offering;
אֶחָ֞ד
’e·ḥāḏ
one
בֶּן־
ben-
young
בָּקָ֗ר
bā·qār
. . .
פַּ֣ר
par
bull ,
אֶחָ֛ד
’e·ḥāḏ
one
אַ֧יִל
’a·yil
ram ,
אֶחָ֥ד
’e·ḥāḏ
and one
כֶּֽבֶשׂ־
ke·ḇeś-
male lamb
בֶּן־
ben-
a year old
שְׁנָת֖וֹ
šə·nā·ṯōw
. . .
לְעֹלָֽה׃
lə·‘ō·lāh
for a burnt offering ;
22 one male goat for a sin offering;
אֶחָ֖ד
’e·ḥāḏ
one
שְׂעִיר־
śə·‘îr-
male goat
עִזִּ֥ים
‘iz·zîm
. . .
לְחַטָּֽאת׃
lə·ḥaṭ·ṭāṯ
for a sin offering ;
23 and a peace offering of two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Nethanel son of Zuar.
הַשְּׁלָמִים֮
haš·šə·lā·mîm
and a peace offering
וּלְזֶ֣בַח
ū·lə·ze·ḇaḥ
. . .
שְׁנַיִם֒
šə·na·yim
of two
בָּקָ֣ר
bā·qār
oxen ,
חֲמִשָּׁה֙
ḥă·miš·šāh
five
אֵילִ֤ם
’ê·lim
rams ,
חֲמִשָּׁ֔ה
ḥă·miš·šāh
five
עַתּוּדִ֣ים
‘at·tū·ḏîm
male goats ,
חֲמִשָּׁ֑ה
ḥă·miš·šāh
and five
כְּבָשִׂ֥ים
kə·ḇā·śîm
male lambs
בְּנֵי־
bə·nê-
a year old
שָׁנָ֖ה
šā·nāh
. . . .
זֶ֛ה
zeh
This
קָרְבַּ֥ן
qā·rə·ban
was the offering
נְתַנְאֵ֖ל
nə·ṯan·’êl
of Nethanel
בֶּן־
ben-
son
צוּעָֽר׃פ
ṣū·‘ār
of Zuar .
24 On the third day Eliab son of Helon, the leader of the Zebulunites, drew near.
הַשְּׁלִישִׁ֔י
haš·šə·lî·šî
On the third
בַּיּוֹם֙
bay·yō·wm
day
אֱלִיאָ֖ב
’ĕ·lî·’āḇ
Eliab
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
son
חֵלֹֽן׃
ḥê·lōn
of Helon ,
נָשִׂ֖יא
nā·śî
the leader
בֶּן־
ben-
of the Zebulunites, [drew near]
זְבוּלֻ֑ן
zə·ḇū·lun
. . . .
25 His offering was one silver platter weighing a hundred and thirty shekels, and one silver bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel and filled with fine flour mixed with oil for a grain offering;
קָרְבָּנ֞וֹ
qā·rə·bā·nōw
His offering
אַחַ֗ת
’a·ḥaṯ
was one
כֶּ֣סֶף
ke·sep̄
silver
קַֽעֲרַת־
qa·‘ă·raṯ-
platter
מִשְׁקָלָהּ֒
miš·qā·lāh
weighing
שְׁלֹשִׁ֣ים
šə·lō·šîm
a hundred and thirty [shekels]
וּמֵאָה֮
ū·mê·’āh
. . . ,
אֶחָד֙
’e·ḥāḏ
and one
כֶּ֔סֶף
ke·sep̄
silver
מִזְרָ֤ק
miz·rāq
bowl
שִׁבְעִ֥ים
šiḇ·‘îm
weighing seventy
שֶׁ֖קֶל
še·qel
shekels ,
הַקֹּ֑דֶשׁ
haq·qō·ḏeš
both according to the sanctuary
בְּשֶׁ֣קֶל
bə·še·qel
shekel
שְׁנֵיהֶ֣ם׀
šə·nê·hem
[and]
מְלֵאִ֗ים
mə·lê·’îm
filled with
סֹ֛לֶת
sō·leṯ
fine flour
בְּלוּלָ֥ה
bə·lū·lāh
mixed
בַשֶּׁ֖מֶן
ḇaš·še·men
with oil
לְמִנְחָֽה׃
lə·min·ḥāh
for a grain offering ;
26 one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;
אַחַ֛ת
’a·ḥaṯ
one
זָהָ֖ב
zā·hāḇ
gold
כַּ֥ף
kap̄
dish
עֲשָׂרָ֥ה
‘ă·śā·rāh
weighing ten [shekels] ,
מְלֵאָ֥ה
mə·lê·’āh
filled with
קְטֹֽרֶת׃
qə·ṭō·reṯ
incense ;
27 one young bull, one ram, and one male lamb a year old for a burnt offering;
אֶחָ֞ד
’e·ḥāḏ
one
בֶּן־
ben-
young
בָּקָ֗ר
bā·qār
. . .
פַּ֣ר
par
bull ,
אֶחָ֛ד
’e·ḥāḏ
one
אַ֧יִל
’a·yil
ram ,
אֶחָ֥ד
’e·ḥāḏ
and one
כֶּֽבֶשׂ־
ke·ḇeś-
male lamb
בֶּן־
ben-
a year old
שְׁנָת֖וֹ
šə·nā·ṯōw
. . .
לְעֹלָֽה׃
lə·‘ō·lāh
for a burnt offering ;
28 one male goat for a sin offering;
אֶחָ֖ד
’e·ḥāḏ
one
שְׂעִיר־
śə·‘îr-
male goat
עִזִּ֥ים
‘iz·zîm
. . .
לְחַטָּֽאת׃
lə·ḥaṭ·ṭāṯ
for a sin offering ;
29 and a peace offering of two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Eliab son of Helon.
הַשְּׁלָמִים֮
haš·šə·lā·mîm
and a peace offering
וּלְזֶ֣בַח
ū·lə·ze·ḇaḥ
. . .
שְׁנַיִם֒
šə·na·yim
of two
בָּקָ֣ר
bā·qār
oxen ,
חֲמִשָּׁה֙
ḥă·miš·šāh
five
אֵילִ֤ם
’ê·lim
rams ,
חֲמִשָּׁ֔ה
ḥă·miš·šāh
five
עַתֻּדִ֣ים
‘at·tu·ḏîm
male goats ,
חֲמִשָּׁ֑ה
ḥă·miš·šāh
and five
כְּבָשִׂ֥ים
kə·ḇā·śîm
male lambs
בְּנֵי־
bə·nê-
a year old
שָׁנָ֖ה
šā·nāh
. . . .
זֶ֛ה
zeh
This
קָרְבַּ֥ן
qā·rə·ban
was the offering
אֱלִיאָ֖ב
’ĕ·lî·’āḇ
of Eliab
בֶּן־
ben-
son
חֵלֹֽן׃פ
ḥê·lōn
of Helon .
30 On the fourth day Elizur son of Shedeur, the leader of the Reubenites, drew near.
הָרְבִיעִ֔י
hā·rə·ḇî·‘î
On the fourth
בַּיּוֹם֙
bay·yō·wm
day
אֱלִיצ֖וּר
’ĕ·lî·ṣūr
Elizur
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
son
שְׁדֵיאֽוּר׃
šə·ḏê·’ūr
of Shedeur ,
נָשִׂ֖יא
nā·śî
the leader
בֶּן־
ben-
of the Reubenites, [drew near]
רְאוּבֵ֑ן
rə·’ū·ḇên
. . . .
31 His offering was one silver platter weighing a hundred and thirty shekels, and one silver bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel and filled with fine flour mixed with oil for a grain offering;
קָרְבָּנ֞וֹ
qā·rə·bā·nōw
His offering
אַחַ֗ת
’a·ḥaṯ
was one
כֶּ֣סֶף
ke·sep̄
silver
קַֽעֲרַת־
qa·‘ă·raṯ-
platter
מִשְׁקָלָהּ֒
miš·qā·lāh
weighing
שְׁלֹשִׁ֣ים
šə·lō·šîm
a hundred and thirty [shekels]
וּמֵאָה֮
ū·mê·’āh
. . . ,
אֶחָד֙
’e·ḥāḏ
and one
כֶּ֔סֶף
ke·sep̄
silver
מִזְרָ֤ק
miz·rāq
bowl
שִׁבְעִ֥ים
šiḇ·‘îm
weighing seventy
שֶׁ֖קֶל
še·qel
shekels ,
הַקֹּ֑דֶשׁ
haq·qō·ḏeš
both according to the sanctuary
בְּשֶׁ֣קֶל
bə·še·qel
shekel
שְׁנֵיהֶ֣ם׀
šə·nê·hem
[and]
מְלֵאִ֗ים
mə·lê·’îm
filled with
סֹ֛לֶת
sō·leṯ
fine flour
בְּלוּלָ֥ה
bə·lū·lāh
mixed
בַשֶּׁ֖מֶן
ḇaš·še·men
with oil
לְמִנְחָֽה׃
lə·min·ḥāh
for a grain offering ;
32 one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;
אַחַ֛ת
’a·ḥaṯ
one
זָהָ֖ב
zā·hāḇ
gold
כַּ֥ף
kap̄
dish
עֲשָׂרָ֥ה
‘ă·śā·rāh
weighing ten [shekels] ,
מְלֵאָ֥ה
mə·lê·’āh
filled with
קְטֹֽרֶת
qə·ṭō·rɛṯ
incense ;
33 one young bull, one ram, and one male lamb a year old for a burnt offering;
אֶחָ֞ד
’e·ḥāḏ
one
בֶּן־
ben-
young
בָּקָ֗ר
bā·qār
. . .
פַּ֣ר
par
bull ,
אֶחָ֛ד
’e·ḥāḏ
one
אַ֧יִל
’a·yil
ram ,
אֶחָ֥ד
’e·ḥāḏ
and one
כֶּֽבֶשׂ־
ke·ḇeś-
male lamb
בֶּן־
ben-
a year old
שְׁנָת֖וֹ
šə·nā·ṯōw
. . .
לְעֹלָֽה׃
lə·‘ō·lāh
for a burnt offering ;
34 one male goat for a sin offering;
אֶחָ֖ד
’e·ḥāḏ
one
שְׂעִיר־
śə·‘îr-
male goat
עִזִּ֥ים
‘iz·zîm
. . .
לְחַטָּֽאת׃
lə·ḥaṭ·ṭāṯ
for a sin offering ;
35 and a peace offering of two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Elizur son of Shedeur.
הַשְּׁלָמִים֮
haš·šə·lā·mîm
and a peace offering
וּלְזֶ֣בַח
ū·lə·ze·ḇaḥ
. . .
שְׁנַיִם֒
šə·na·yim
of two
בָּקָ֣ר
bā·qār
oxen ,
חֲמִשָּׁה֙
ḥă·miš·šāh
five
אֵילִ֤ם
’ê·lim
rams ,
חֲמִשָּׁ֔ה
ḥă·miš·šāh
five
עַתֻּדִ֣ים
‘at·tu·ḏîm
male goats ,
חֲמִשָּׁ֑ה
ḥă·miš·šāh
and five
כְּבָשִׂ֥ים
kə·ḇā·śîm
male lambs
בְּנֵֽי־
bə·nê-
a year old
שָׁנָ֖ה
šā·nāh
. . . .
זֶ֛ה
zeh
This
קָרְבַּ֥ן
qā·rə·ban
was the offering
אֱלִיצ֖וּר
’ĕ·lî·ṣūr
of Elizur
בֶּן־
ben-
son
שְׁדֵיאֽוּר׃פ
šə·ḏê·’ūr
of Shedeur .
36 On the fifth day Shelumiel son of Zurishaddai, the leader of the Simeonites, drew near.
הַחֲמִישִׁ֔י
ha·ḥă·mî·šî
On the fifth
בַּיּוֹם֙
bay·yō·wm
day
שְׁלֻֽמִיאֵ֖ל
šə·lu·mî·’êl
Shelumiel
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
son
צוּרִֽישַׁדָּֽי׃
ṣū·rî·šad·dāy
of Zurishaddai ,
נָשִׂ֖יא
nā·śî
the leader
בֶּן־
ben-
of the Simeonites ,
שִׁמְע֑וֹן
šim·‘ō·wn
[drew near] .
37 His offering was one silver platter weighing a hundred and thirty shekels, and one silver bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel and filled with fine flour mixed with oil for a grain offering;
קָרְבָּנ֞וֹ
qā·rə·bā·nōw
His offering
אַחַ֗ת
’a·ḥaṯ
was one
כֶּ֣סֶף
ke·sep̄
silver
קַֽעֲרַת־
qa·‘ă·raṯ-
platter
מִשְׁקָלָהּ֒
miš·qā·lāh
weighing
שְׁלֹשִׁ֣ים
šə·lō·šîm
a hundred and thirty [shekels]
וּמֵאָה֮
ū·mê·’āh
. . . ,
אֶחָד֙
’e·ḥāḏ
and one
כֶּ֔סֶף
ke·sep̄
silver
מִזְרָ֤ק
miz·rāq
bowl
שִׁבְעִ֥ים
šiḇ·‘îm
weighing seventy
שֶׁ֖קֶל
še·qel
shekels ,
הַקֹּ֑דֶשׁ
haq·qō·ḏeš
both according to the sanctuary
בְּשֶׁ֣קֶל
bə·še·qel
shekel
שְׁנֵיהֶ֣ם׀
šə·nê·hem
[and]
מְלֵאִ֗ים
mə·lê·’îm
filled with
סֹ֛לֶת
sō·leṯ
fine flour
בְּלוּלָ֥ה
bə·lū·lāh
mixed
בַשֶּׁ֖מֶן
ḇaš·še·men
with oil
לְמִנְחָֽה׃
lə·min·ḥāh
for a grain offering ;
38 one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;
אַחַ֛ת
’a·ḥaṯ
one
זָהָ֖ב
zā·hāḇ
gold
כַּ֥ף
kap̄
dish
עֲשָׂרָ֥ה
‘ă·śā·rāh
weighing ten [shekels] ,
מְלֵאָ֥ה
mə·lê·’āh
filled with
קְטֹֽרֶת׃
qə·ṭō·reṯ
incense ;
39 one young bull, one ram, and one male lamb a year old for a burnt offering;
אֶחָ֞ד
’e·ḥāḏ
one
בֶּן־
ben-
young
בָּקָ֗ר
bā·qār
. . .
פַּ֣ר
par
bull ,
אֶחָ֛ד
’e·ḥāḏ
one
אַ֧יִל
’a·yil
ram ,
אֶחָ֥ד
’e·ḥāḏ
and one
כֶּֽבֶשׂ־
ke·ḇeś-
male lamb
בֶּן־
ben-
a year old
שְׁנָת֖וֹ
šə·nā·ṯōw
. . .
לְעֹלָֽה׃
lə·‘ō·lāh
for a burnt offering ;
40 one male goat for a sin offering;
אֶחָ֖ד
’e·ḥāḏ
one
שְׂעִיר־
śə·‘îr-
male goat
עִזִּ֥ים
‘iz·zîm
. . .
לְחַטָּֽאת
lə·ḥaṭ·ṭå̄ṯ
for a sin offering ;
41 and a peace offering of two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Shelumiel son of Zurishaddai.
הַשְּׁלָמִים֮
haš·šə·lā·mîm
and a peace offering
וּלְזֶ֣בַח
ū·lə·ze·ḇaḥ
. . .
שְׁנַיִם֒
šə·na·yim
of two
בָּקָ֣ר
bā·qār
oxen ,
חֲמִשָּׁה֙
ḥă·miš·šāh
five
אֵילִ֤ם
’ê·lim
rams ,
חֲמִשָּׁ֔ה
ḥă·miš·šāh
five
עַתֻּדִ֣ים
‘at·tu·ḏîm
male goats ,
חֲמִשָּׁ֑ה
ḥă·miš·šāh
and five
כְּבָשִׂ֥ים
kə·ḇā·śîm
male lambs
בְּנֵי־
bə·nê-
a year old
שָׁנָ֖ה
šā·nāh
. . . .
זֶ֛ה
zeh
This
קָרְבַּ֥ן
qā·rə·ban
was the offering
שְׁלֻמִיאֵ֖ל
šə·lu·mî·’êl
of Shelumiel
בֶּן־
ben-
son
צוּרִֽישַׁדָּֽי׃פ
ṣū·rî·šad·dāy
of Zurishaddai .
42 On the sixth day Eliasaph son of Deuel, the leader of the Gadites, drew near.
הַשִּׁשִּׁ֔י
haš·šiš·šî
On the sixth
בַּיּוֹם֙
bay·yō·wm
day
אֶלְיָסָ֖ף
’el·yā·sāp̄
Eliasaph
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
son
דְּעוּאֵֽל׃
də·‘ū·’êl
of Deuel ,
נָשִׂ֖יא
nā·śî
the leader
בֶּן־
ben-
of the Gadites, [drew near]
גָ֑ד
ḡāḏ
. . . .
43 His offering was one silver platter weighing a hundred and thirty shekels, and one silver bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel and filled with fine flour mixed with oil for a grain offering;
קָרְבָּנ֞וֹ
qā·rə·bā·nōw
His offering
אַחַ֗ת
’a·ḥaṯ
was one
כֶּ֣סֶף
ke·sep̄
silver
קַֽעֲרַת־
qa·‘ă·raṯ-
platter
מִשְׁקָלָהּ֒
miš·qā·lāh
weighing
שְׁלֹשִׁ֣ים
šə·lō·šîm
a hundred and thirty [shekels]
וּמֵאָה֮
ū·mê·’āh
. . . ,
אֶחָד֙
’e·ḥāḏ
and one
כֶּ֔סֶף
ke·sep̄
silver
מִזְרָ֤ק
miz·rāq
bowl
שִׁבְעִ֥ים
šiḇ·‘îm
weighing seventy
שֶׁ֖קֶל
še·qel
shekels ,
הַקֹּ֑דֶשׁ
haq·qō·ḏeš
both according to the sanctuary
בְּשֶׁ֣קֶל
bə·še·qel
shekel
שְׁנֵיהֶ֣ם׀
šə·nê·hem
[and]
מְלֵאִ֗ים
mə·lê·’îm
filled with
סֹ֛לֶת
sō·leṯ
fine flour
בְּלוּלָ֥ה
bə·lū·lāh
mixed
בַשֶּׁ֖מֶן
ḇaš·še·men
with oil
לְמִנְחָֽה׃
lə·min·ḥāh
for a grain offering ;
44 one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;
אַחַ֛ת
’a·ḥaṯ
one
זָהָ֖ב
zā·hāḇ
gold
כַּ֥ף
kap̄
dish
עֲשָׂרָ֥ה
‘ă·śā·rāh
weighing ten [shekels] ,
מְלֵאָ֥ה
mə·lê·’āh
filled with
קְטֹֽרֶת׃
qə·ṭō·reṯ
incense ;
45 one young bull, one ram, and one male lamb a year old for a burnt offering;
אֶחָ֞ד
’e·ḥāḏ
one
בֶּן־
ben-
young
בָּקָ֗ר
bā·qār
. . .
פַּ֣ר
par
bull ,
אֶחָ֛ד
’e·ḥāḏ
one
אַ֧יִל
’a·yil
ram ,
אֶחָ֥ד
’e·ḥāḏ
and one
כֶּֽבֶשׂ־
ke·ḇeś-
male lamb
בֶּן־
ben-
a year old
שְׁנָת֖וֹ
šə·nā·ṯōw
. . .
לְעֹלָֽה׃
lə·‘ō·lāh
for a burnt offering ;
46 one male goat for a sin offering;
אֶחָ֖ד
’e·ḥāḏ
one
שְׂעִיר־
śə·‘îr-
male goat
עִזִּ֥ים
‘iz·zîm
. . .
לְחַטָּֽאת׃
lə·ḥaṭ·ṭāṯ
for a sin offering ;
47 and a peace offering of two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Eliasaph son of Deuel.
הַשְּׁלָמִים֮
haš·šə·lā·mîm
and a peace offering
וּלְזֶ֣בַח
ū·lə·ze·ḇaḥ
. . .
שְׁנַיִם֒
šə·na·yim
of two
בָּקָ֣ר
bā·qār
oxen ,
חֲמִשָּׁה֙
ḥă·miš·šāh
five
אֵילִ֤ם
’ê·lim
rams ,
חֲמִשָּׁ֔ה
ḥă·miš·šāh
five
עַתֻּדִ֣ים
‘at·tu·ḏîm
male goats ,
חֲמִשָּׁ֑ה
ḥă·miš·šāh
and five
כְּבָשִׂ֥ים
kə·ḇā·śîm
male lambs
בְּנֵי־
bə·nê-
a year old
שָׁנָ֖ה
šā·nāh
. . . .
זֶ֛ה
zeh
This
קָרְבַּ֥ן
qā·rə·ban
was the offering
אֶלְיָסָ֖ף
’el·yā·sāp̄
of Eliasaph
בֶּן־
ben-
son
דְּעוּאֵֽל׃פ
də·‘ū·’êl
of Deuel .
48 On the seventh day Elishama son of Ammihud, the leader of the Ephraimites, drew near.
הַשְּׁבִיעִ֔י
haš·šə·ḇî·‘î
On the seventh
בַּיּוֹם֙
bay·yō·wm
day
אֱלִֽישָׁמָ֖ע
’ĕ·lî·šā·mā‘
Elishama
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
son
עַמִּיהֽוּד׃
‘am·mî·hūḏ
of Ammihud ,
נָשִׂ֖יא
nā·śî
the leader
בֶּן־
ben-
of the Ephraimites, [drew near]
אֶפְרָ֑יִם
’ep̄·rā·yim
. . . .
49 His offering was one silver platter weighing a hundred and thirty shekels, and one silver bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel and filled with fine flour mixed with oil for a grain offering;
קָרְבָּנ֞וֹ
qā·rə·bā·nōw
His offering
אַחַ֗ת
’a·ḥaṯ
was one
כֶּ֣סֶף
ke·sep̄
silver
קַֽעֲרַת־
qa·‘ă·raṯ-
platter
מִשְׁקָלָהּ֒
miš·qā·lāh
weighing
שְׁלֹשִׁ֣ים
šə·lō·šîm
a hundred and thirty [shekels]
וּמֵאָה֮
ū·mê·’āh
. . . ,
אֶחָד֙
’e·ḥāḏ
and one
כֶּ֔סֶף
ke·sep̄
silver
מִזְרָ֤ק
miz·rāq
bowl
שִׁבְעִ֥ים
šiḇ·‘îm
weighing seventy
שֶׁ֖קֶל
še·qel
shekels ,
הַקֹּ֑דֶשׁ
haq·qō·ḏeš
both according to the sanctuary
בְּשֶׁ֣קֶל
bə·še·qel
shekel
שְׁנֵיהֶ֣ם׀
šə·nê·hem
[and]
מְלֵאִ֗ים
mə·lê·’îm
filled with
סֹ֛לֶת
sō·leṯ
fine flour
בְּלוּלָ֥ה
bə·lū·lāh
mixed
בַשֶּׁ֖מֶן
ḇaš·še·men
with oil
לְמִנְחָֽה׃
lə·min·ḥāh
for a grain offering ;
50 one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;
אַחַ֛ת
’a·ḥaṯ
one
זָהָ֖ב
zā·hāḇ
gold
כַּ֥ף
kap̄
dish
עֲשָׂרָ֥ה
‘ă·śā·rāh
weighing ten [shekels] ,
מְלֵאָ֥ה
mə·lê·’āh
filled with
קְטֹֽרֶת׃
qə·ṭō·reṯ
incense ;
51 one young bull, one ram, and one male lamb a year old for a burnt offering;
אֶחָ֞ד
’e·ḥāḏ
one
בֶּן־
ben-
young
בָּקָ֗ר
bā·qār
. . .
פַּ֣ר
par
bull ,
אֶחָ֛ד
’e·ḥāḏ
one
אַ֧יִל
’a·yil
ram ,
אֶחָ֥ד
’e·ḥāḏ
and one
כֶּֽבֶשׂ־
ke·ḇeś-
male lamb
בֶּן־
ben-
a year old
שְׁנָת֖וֹ
šə·nā·ṯōw
. . .
לְעֹלָֽה׃
lə·‘ō·lāh
for a burnt offering ;
52 one male goat for a sin offering;
אֶחָ֖ד
’e·ḥāḏ
one
שְׂעִיר־
śə·‘îr-
male goat
עִזִּ֥ים
‘iz·zîm
. . .
לְחַטָּֽאת׃
lə·ḥaṭ·ṭāṯ
for a sin offering ;
53 and a peace offering of two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Elishama son of Ammihud.
הַשְּׁלָמִים֮
haš·šə·lā·mîm
and a peace offering
וּלְזֶ֣בַח
ū·lə·ze·ḇaḥ
. . .
שְׁנַיִם֒
šə·na·yim
of two
בָּקָ֣ר
bā·qār
oxen ,
חֲמִשָּׁה֙
ḥă·miš·šāh
five
אֵילִ֤ם
’ê·lim
rams ,
חֲמִשָּׁ֔ה
ḥă·miš·šāh
five
עַתֻּדִ֣ים
‘at·tu·ḏîm
male goats ,
חֲמִשָּׁ֑ה
ḥă·miš·šāh
and five
כְּבָשִׂ֥ים
kə·ḇā·śîm
male lambs
בְּנֵֽי־
bə·nê-
a year old
שָׁנָ֖ה
šā·nāh
. . . .
זֶ֛ה
zeh
This
קָרְבַּ֥ן
qā·rə·ban
was the offering
אֱלִישָׁמָ֖ע
’ĕ·lî·šā·mā‘
of Elishama
בֶּן־
ben-
son
עַמִּיהֽוּד׃פ
‘am·mî·hūḏ
of Ammihud .
54 On the eighth day Gamaliel son of Pedahzur, the leader of the Manassites, drew near.
הַשְּׁמִינִ֔י
haš·šə·mî·nî
On the eighth
בַּיּוֹם֙
bay·yō·wm
day
גַּמְלִיאֵ֖ל
gam·lî·’êl
Gamaliel
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
son
פְּדָה־
pə·ḏāh-
vvv
צֽוּר׃
ṣūr
of Pedahzur ,
נָשִׂ֖יא
nā·śî
the leader
מְנַשֶּׁ֑ה
mə·naš·šeh
vvv
בֶּן־
ben-
of the Manassites, [drew near] .
55 His offering was one silver platter weighing a hundred and thirty shekels, and one silver bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel and filled with fine flour mixed with oil for a grain offering;
קָרְבָּנ֞וֹ
qā·rə·bā·nōw
His offering
אַחַ֗ת
’a·ḥaṯ
was one
כֶּ֣סֶף
ke·sep̄
silver
קַֽעֲרַת־
qa·‘ă·raṯ-
platter
מִשְׁקָלָהּ֒
miš·qā·lāh
weighing
שְׁלֹשִׁ֣ים
šə·lō·šîm
a hundred and thirty [shekels]
וּמֵאָה֮
ū·mê·’āh
. . . ,
אֶחָד֙
’e·ḥāḏ
and one
כֶּ֔סֶף
ke·sep̄
silver
מִזְרָ֤ק
miz·rāq
bowl
שִׁבְעִ֥ים
šiḇ·‘îm
weighing seventy
שֶׁ֖קֶל
še·qel
shekels ,
הַקֹּ֑דֶשׁ
haq·qō·ḏeš
both according to the sanctuary
בְּשֶׁ֣קֶל
bə·še·qel
shekel
שְׁנֵיהֶ֣ם׀
šə·nê·hem
[and]
מְלֵאִ֗ים
mə·lê·’îm
filled with
סֹ֛לֶת
sō·leṯ
fine flour
בְּלוּלָ֥ה
bə·lū·lāh
mixed
בַשֶּׁ֖מֶן
ḇaš·še·men
with oil
לְמִנְחָֽה
lə·min·ḥå̄h
for a grain offering ;
56 one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;
אַחַ֛ת
’a·ḥaṯ
one
זָהָ֖ב
zā·hāḇ
gold
כַּ֥ף
kap̄
dish
עֲשָׂרָ֥ה
‘ă·śā·rāh
weighing ten [shekels] ,
מְלֵאָ֥ה
mə·lê·’āh
filled with
קְטֹֽרֶת׃
qə·ṭō·reṯ
incense ;
57 one young bull, one ram, and one male lamb a year old for a burnt offering;
אֶחָ֞ד
’e·ḥāḏ
one
בֶּן־
ben-
young
בָּקָ֗ר
bā·qār
. . .
פַּ֣ר
par
bull ,
אֶחָ֛ד
’e·ḥāḏ
one
אַ֧יִל
’a·yil
ram ,
אֶחָ֥ד
’e·ḥāḏ
and one
כֶּֽבֶשׂ־
ke·ḇeś-
male lamb
בֶּן־
ben-
a year old
שְׁנָת֖וֹ
šə·nā·ṯōw
. . .
לְעֹלָֽה׃
lə·‘ō·lāh
for a burnt offering ;
58 one male goat for a sin offering;
אֶחָ֖ד
’e·ḥāḏ
one
שְׂעִיר־
śə·‘îr-
male goat
עִזִּ֥ים
‘iz·zîm
. . .
לְחַטָּֽאת׃
lə·ḥaṭ·ṭāṯ
for a sin offering ;
59 and a peace offering of two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Gamaliel son of Pedahzur.
הַשְּׁלָמִים֮
haš·šə·lā·mîm
and a peace offering
וּלְזֶ֣בַח
ū·lə·ze·ḇaḥ
. . .
שְׁנַיִם֒
šə·na·yim
of two
בָּקָ֣ר
bā·qār
oxen ,
חֲמִשָּׁה֙
ḥă·miš·šāh
five
אֵילִ֤ם
’ê·lim
rams ,
חֲמִשָּׁ֔ה
ḥă·miš·šāh
five
עַתֻּדִ֣ים
‘at·tu·ḏîm
male goats ,
חֲמִשָּׁ֑ה
ḥă·miš·šāh
and five
כְּבָשִׂ֥ים
kə·ḇā·śîm
male lambs
בְּנֵי־
bə·nê-
a year old
שָׁנָ֖ה
šā·nāh
. . . .
זֶ֛ה
zeh
This
קָרְבַּ֥ן
qā·rə·ban
was the offering
גַּמְלִיאֵ֖ל
gam·lî·’êl
of Gamaliel
בֶּן־
ben-
son
פְּדָהצֽוּר׃פ
pə·ḏå̄·h·ṣūr
of Pedahzur
צֽוּר׃
ṣūr
. . . .
60 On the ninth day Abidan son of Gideoni, the leader of the Benjamites, drew near.
הַתְּשִׁיעִ֔י
hat·tə·šî·‘î
On the ninth
בַּיּוֹם֙
bay·yō·wm
day
אֲבִידָ֖ן
’ă·ḇî·ḏān
Abidan
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
son
גִּדְעֹנִֽי׃
giḏ·‘ō·nî
of Gideoni ,
נָשִׂ֖יא
nā·śî
the leader
בֶּן־
ben-
of the Benjamites, [drew near]
בִנְיָמִ֑ן
ḇin·yā·min
. . . .
61 His offering was one silver platter weighing a hundred and thirty shekels, and one silver bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel and filled with fine flour mixed with oil for a grain offering;
קָרְבָּנ֞וֹ
qā·rə·bā·nōw
His offering
אַחַ֗ת
’a·ḥaṯ
was one
כֶּ֣סֶף
ke·sep̄
silver
קַֽעֲרַת־
qa·‘ă·raṯ-
platter
מִשְׁקָלָהּ֒
miš·qā·lāh
weighing
שְׁלֹשִׁ֣ים
šə·lō·šîm
a hundred and thirty [shekels]
וּמֵאָה֮
ū·mê·’āh
. . . ,
אֶחָד֙
’e·ḥāḏ
and one
כֶּ֔סֶף
ke·sep̄
silver
מִזְרָ֤ק
miz·rāq
bowl
שִׁבְעִ֥ים
šiḇ·‘îm
weighing seventy
שֶׁ֖קֶל
še·qel
shekels ,
הַקֹּ֑דֶשׁ
haq·qō·ḏeš
both according to the sanctuary
בְּשֶׁ֣קֶל
bə·še·qel
shekel
שְׁנֵיהֶ֣ם׀
šə·nê·hem
[and]
מְלֵאִ֗ים
mə·lê·’îm
filled with
סֹ֛לֶת
sō·leṯ
fine flour
בְּלוּלָ֥ה
bə·lū·lāh
mixed
בַשֶּׁ֖מֶן
ḇaš·še·men
with oil
לְמִנְחָֽה׃
lə·min·ḥāh
for a grain offering ;
62 one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;
אַחַ֛ת
’a·ḥaṯ
one
זָהָ֖ב
zā·hāḇ
gold
כַּ֥ף
kap̄
dish
עֲשָׂרָ֥ה
‘ă·śā·rāh
weighing ten [shekels] ,
מְלֵאָ֥ה
mə·lê·’āh
filled with
קְטֹֽרֶת׃
qə·ṭō·reṯ
incense ;
63 one young bull, one ram, and one male lamb a year old for a burnt offering;
אֶחָ֞ד
’e·ḥāḏ
one
בֶּן־
ben-
young
בָּקָ֗ר
bā·qār
. . .
פַּ֣ר
par
bull ,
אֶחָ֛ד
’e·ḥāḏ
one
אַ֧יִל
’a·yil
ram ,
אֶחָ֥ד
’e·ḥāḏ
and one
כֶּֽבֶשׂ־
ke·ḇeś-
male lamb
בֶּן־
ben-
a year old
שְׁנָת֖וֹ
šə·nā·ṯōw
. . .
לְעֹלָֽה׃
lə·‘ō·lāh
for a burnt offering ;
64 one male goat for a sin offering;
אֶחָ֖ד
’e·ḥāḏ
one
שְׂעִיר־
śə·‘îr-
male goat
עִזִּ֥ים
‘iz·zîm
. . .
לְחַטָּֽאת׃
lə·ḥaṭ·ṭāṯ
for a sin offering ;
65 and a peace offering of two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Abidan son of Gideoni.
הַשְּׁלָמִים֮
haš·šə·lā·mîm
and a peace offering
וּלְזֶ֣בַח
ū·lə·ze·ḇaḥ
. . .
שְׁנַיִם֒
šə·na·yim
of two
בָּקָ֣ר
bā·qār
oxen ,
חֲמִשָּׁה֙
ḥă·miš·šāh
five
אֵילִ֤ם
’ê·lim
rams ,
חֲמִשָּׁ֔ה
ḥă·miš·šāh
five
עַתֻּדִ֣ים
‘at·tu·ḏîm
male goats ,
חֲמִשָּׁ֑ה
ḥă·miš·šāh
and five
כְּבָשִׂ֥ים
kə·ḇā·śîm
male lambs
בְּנֵי־
bə·nê-
a year old
שָׁנָ֖ה
šā·nāh
. . . .
זֶ֛ה
zeh
This
קָרְבַּ֥ן
qā·rə·ban
was the offering
אֲבִידָ֖ן
’ă·ḇî·ḏān
of Abidan
בֶּן־
ben-
son
גִּדְעֹנִֽי׃פ
giḏ·‘ō·nî
of Gideoni .
66 On the tenth day Ahiezer son of Ammishaddai, the leader of the Danites, drew near.
הָעֲשִׂירִ֔י
hā·‘ă·śî·rî
On the tenth
בַּיּוֹם֙
bay·yō·wm
day
אֲחִיעֶ֖זֶר
’ă·ḥî·‘e·zer
Ahiezer
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
son
עַמִּישַׁדָּֽי׃
‘am·mî·šad·dāy
of Ammishaddai ,
נָשִׂ֖יא
nā·śî
the leader
בֶּן־
ben-
of the Danites, [drew near]
דָ֑ן
ḏān
. . . .
67 His offering was one silver platter weighing a hundred and thirty shekels, and one silver bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel and filled with fine flour mixed with oil for a grain offering;
קָרְבָּנ֞וֹ
qā·rə·bā·nōw
His offering
אַחַ֗ת
’a·ḥaṯ
was one
כֶּ֣סֶף
ke·sep̄
silver
קַֽעֲרַת־
qa·‘ă·raṯ-
platter
מִשְׁקָלָהּ֒
miš·qā·lāh
weighing
שְׁלֹשִׁ֣ים
šə·lō·šîm
a hundred and thirty [shekels]
וּמֵאָה֮
ū·mê·’āh
. . . ,
אֶחָד֙
’e·ḥāḏ
and one
כֶּ֔סֶף
ke·sep̄
silver
מִזְרָ֤ק
miz·rāq
bowl
שִׁבְעִ֥ים
šiḇ·‘îm
weighing seventy
שֶׁ֖קֶל
še·qel
shekels ,
הַקֹּ֑דֶשׁ
haq·qō·ḏeš
both according to the sanctuary
בְּשֶׁ֣קֶל
bə·še·qel
shekel
שְׁנֵיהֶ֣ם׀
šə·nê·hem
[and]
מְלֵאִ֗ים
mə·lê·’îm
filled with
סֹ֛לֶת
sō·leṯ
fine flour
בְּלוּלָ֥ה
bə·lū·lāh
mixed
בַשֶּׁ֖מֶן
ḇaš·še·men
with oil
לְמִנְחָֽה׃
lə·min·ḥāh
for a grain offering ;
68 one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;
אַחַ֛ת
’a·ḥaṯ
one
זָהָ֖ב
zā·hāḇ
gold
כַּ֥ף
kap̄
dish
עֲשָׂרָ֥ה
‘ă·śā·rāh
weighing ten [shekels] ,
מְלֵאָ֥ה
mə·lê·’āh
filled with
קְטֹֽרֶת
qə·ṭō·rɛṯ
incense ;
69 one young bull, one ram, and one male lamb a year old for a burnt offering;
אֶחָ֞ד
’e·ḥāḏ
one
בֶּן־
ben-
young
בָּקָ֗ר
bā·qār
. . .
פַּ֣ר
par
bull ,
אֶחָ֛ד
’e·ḥāḏ
one
אַ֧יִל
’a·yil
ram ,
אֶחָ֥ד
’e·ḥāḏ
and one
כֶּֽבֶשׂ־
ke·ḇeś-
male lamb
בֶּן־
ben-
a year old
שְׁנָת֖וֹ
šə·nā·ṯōw
. . .
לְעֹלָֽה׃
lə·‘ō·lāh
for a burnt offering ;
70 one male goat for a sin offering;
אֶחָ֖ד
’e·ḥāḏ
one
שְׂעִיר־
śə·‘îr-
male goat
עִזִּ֥ים
‘iz·zîm
. . .
לְחַטָּֽאת׃
lə·ḥaṭ·ṭāṯ
for a sin offering ;
71 and a peace offering of two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Ahiezer son of Ammishaddai.
הַשְּׁלָמִים֮
haš·šə·lā·mîm
and a peace offering
וּלְזֶ֣בַח
ū·lə·ze·ḇaḥ
. . .
שְׁנַיִם֒
šə·na·yim
of two
בָּקָ֣ר
bā·qār
oxen ,
חֲמִשָּׁה֙
ḥă·miš·šāh
five
אֵילִ֤ם
’ê·lim
rams ,
חֲמִשָּׁ֔ה
ḥă·miš·šāh
five
עַתֻּדִ֣ים
‘at·tu·ḏîm
male goats ,
חֲמִשָּׁ֑ה
ḥă·miš·šāh
and five
כְּבָשִׂ֥ים
kə·ḇā·śîm
male lambs
בְּנֵֽי־
bə·nê-
a year old
שָׁנָ֖ה
šā·nāh
. . . .
זֶ֛ה
zeh
This
קָרְבַּ֥ן
qā·rə·ban
was the offering
אֲחִיעֶ֖זֶר
’ă·ḥî·‘e·zer
of Ahiezer
בֶּן־
ben-
son
עַמִּישַׁדָּֽי׃פ
‘am·mî·šad·dāy
of Ammishaddai .
72 On the eleventh day Pagiel son of Ocran, the leader of the Asherites, drew near.
עַשְׁתֵּ֣י
‘aš·tê
On the eleventh
עָשָׂ֣ר
‘ā·śār
. . .
י֔וֹם
yō·wm
. . .
בְּיוֹם֙
bə·yō·wm
day
פַּגְעִיאֵ֖ל
paḡ·‘î·’êl
Pagiel
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
son
עָכְרָֽן׃
‘ā·ḵə·rān
of Ocran ,
נָשִׂ֖יא
nā·śî
the leader
בֶּן־
ben-
of the Asherites, [drew near]
אָשֵׁ֑ר
’ā·šêr
. . . .
73 His offering was one silver platter weighing a hundred and thirty shekels, and one silver bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel and filled with fine flour mixed with oil for a grain offering;
קָרְבָּנ֞וֹ
qā·rə·bā·nōw
His offering
אַחַ֗ת
’a·ḥaṯ
was one
כֶּ֣סֶף
ke·sep̄
silver
קַֽעֲרַת־
qa·‘ă·raṯ-
platter
מִשְׁקָלָהּ֒
miš·qā·lāh
weighing
שְׁלֹשִׁ֣ים
šə·lō·šîm
a hundred and thirty [shekels]
וּמֵאָה֮
ū·mê·’āh
. . . ,
אֶחָד֙
’e·ḥāḏ
and one
כֶּ֔סֶף
ke·sep̄
silver
מִזְרָ֤ק
miz·rāq
bowl
שִׁבְעִ֥ים
šiḇ·‘îm
weighing seventy
שֶׁ֖קֶל
še·qel
shekels ,
הַקֹּ֑דֶשׁ
haq·qō·ḏeš
both according to the sanctuary
בְּשֶׁ֣קֶל
bə·še·qel
shekel
שְׁנֵיהֶ֣ם׀
šə·nê·hem
[and]
מְלֵאִ֗ים
mə·lê·’îm
filled with
סֹ֛לֶת
sō·leṯ
fine flour
בְּלוּלָ֥ה
bə·lū·lāh
mixed
בַשֶּׁ֖מֶן
ḇaš·še·men
with oil
לְמִנְחָֽה׃
lə·min·ḥāh
for a grain offering ;
74 one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;
אַחַ֛ת
’a·ḥaṯ
one
זָהָ֖ב
zā·hāḇ
gold
כַּ֥ף
kap̄
dish
עֲשָׂרָ֥ה
‘ă·śā·rāh
weighing ten [shekels] ,
מְלֵאָ֥ה
mə·lê·’āh
filled with
קְטֹֽרֶת׃
qə·ṭō·reṯ
incense ;
75 one young bull, one ram, and one male lamb a year old for a burnt offering;
אֶחָ֞ד
’e·ḥāḏ
one
בֶּן־
ben-
young
בָּקָ֗ר
bā·qār
. . .
פַּ֣ר
par
bull ,
אֶחָ֛ד
’e·ḥāḏ
one
אַ֧יִל
’a·yil
ram ,
אֶחָ֥ד
’e·ḥāḏ
and one
כֶּֽבֶשׂ־
ke·ḇeś-
male lamb
בֶּן־
ben-
a year old
שְׁנָת֖וֹ
šə·nā·ṯōw
. . .
לְעֹלָֽה׃
lə·‘ō·lāh
for a burnt offering ;
76 one male goat for a sin offering;
אֶחָ֖ד
’e·ḥāḏ
one
שְׂעִיר־
śə·‘îr-
male goat
עִזִּ֥ים
‘iz·zîm
. . .
לְחַטָּֽאת׃
lə·ḥaṭ·ṭāṯ
for a sin offering ;
77 and a peace offering of two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Pagiel son of Ocran.
הַשְּׁלָמִים֮
haš·šə·lā·mîm
and a peace offering
וּלְזֶ֣בַח
ū·lə·ze·ḇaḥ
. . .
שְׁנַיִם֒
šə·na·yim
of two
בָּקָ֣ר
bā·qār
oxen ,
חֲמִשָּׁה֙
ḥă·miš·šāh
five
אֵילִ֤ם
’ê·lim
rams ,
חֲמִשָּׁ֔ה
ḥă·miš·šāh
five
עַתֻּדִ֣ים
‘at·tu·ḏîm
male goats ,
חֲמִשָּׁ֑ה
ḥă·miš·šāh
and five
כְּבָשִׂ֥ים
kə·ḇā·śîm
male lambs
בְּנֵֽי־
bə·nê-
a year old
שָׁנָ֖ה
šā·nāh
. . . .
זֶ֛ה
zeh
This
קָרְבַּ֥ן
qā·rə·ban
was the offering
פַּגְעִיאֵ֖ל
paḡ·‘î·’êl
of Pagiel
בֶּן־
ben-
son
עָכְרָֽן׃פ
‘ā·ḵə·rān
of Ocran .
78 On the twelfth day Ahira son of Enan, the leader of the Naphtalites, drew near.
שְׁנֵ֣ים
šə·nêm
On the twelfth
עָשָׂ֣ר
‘ā·śār
. . .
י֔וֹם
yō·wm
. . .
בְּיוֹם֙
bə·yō·wm
day
אֲחִירַ֖ע
’ă·ḥî·ra‘
Ahira
לִבְנֵ֣י
liḇ·nê
son
עֵינָֽן׃
‘ê·nān
of Enan ,
נָשִׂ֖יא
nā·śî
the leader
בֶּן־
ben-
of the Naphtalites, [drew near]
נַפְתָּלִ֑י
nap̄·tā·lî
. . . .
79 His offering was one silver platter weighing a hundred and thirty shekels, and one silver bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel and filled with fine flour mixed with oil for a grain offering;
קָרְבָּנ֞וֹ
qā·rə·bā·nōw
His offering
אַחַ֗ת
’a·ḥaṯ
was one
כֶּ֣סֶף
ke·sep̄
silver
קַֽעֲרַת־
qa·‘ă·raṯ-
platter
מִשְׁקָלָהּ֒
miš·qā·lāh
weighing
שְׁלֹשִׁ֣ים
šə·lō·šîm
a hundred and thirty [shekels]
וּמֵאָה֮
ū·mê·’āh
. . . ,
אֶחָד֙
’e·ḥāḏ
and one
כֶּ֔סֶף
ke·sep̄
silver
מִזְרָ֤ק
miz·rāq
bowl
שִׁבְעִ֥ים
šiḇ·‘îm
weighing seventy
שֶׁ֖קֶל
še·qel
shekels ,
הַקֹּ֑דֶשׁ
haq·qō·ḏeš
both according to the sanctuary
בְּשֶׁ֣קֶל
bə·še·qel
shekel
שְׁנֵיהֶ֣ם׀
šə·nê·hem
[and]
מְלֵאִ֗ים
mə·lê·’îm
filled with
סֹ֛לֶת
sō·leṯ
fine flour
בְּלוּלָ֥ה
bə·lū·lāh
mixed
בַשֶּׁ֖מֶן
ḇaš·še·men
with oil
לְמִנְחָֽה׃
lə·min·ḥāh
for a grain offering ;
80 one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;
אַחַ֛ת
’a·ḥaṯ
one
זָהָ֖ב
zā·hāḇ
gold
כַּ֥ף
kap̄
dish
עֲשָׂרָ֥ה
‘ă·śā·rāh
weighing ten [shekels] ,
מְלֵאָ֥ה
mə·lê·’āh
filled with
קְטֹֽרֶת׃
qə·ṭō·reṯ
incense ;
81 one young bull, one ram, and one male lamb a year old for a burnt offering;
אֶחָ֞ד
’e·ḥāḏ
one
בֶּן־
ben-
young
בָּקָ֗ר
bā·qār
. . .
פַּ֣ר
par
bull ,
אֶחָ֛ד
’e·ḥāḏ
one
אַ֧יִל
’a·yil
ram ,
אֶחָ֥ד
’e·ḥāḏ
and one
כֶּֽבֶשׂ־
ke·ḇeś-
male lamb
בֶּן־
ben-
a year old
שְׁנָת֖וֹ
šə·nā·ṯōw
. . .
לְעֹלָֽה׃
lə·‘ō·lāh
for a burnt offering ;
82 one male goat for a sin offering;
אֶחָ֖ד
’e·ḥāḏ
one
שְׂעִיר־
śə·‘îr-
male goat
עִזִּ֥ים
‘iz·zîm
. . .
לְחַטָּֽאת׃
lə·ḥaṭ·ṭāṯ
for a sin offering ;
83 and a peace offering of two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Ahira son of Enan.
הַשְּׁלָמִים֮
haš·šə·lā·mîm
and a peace offering
וּלְזֶ֣בַח
ū·lə·ze·ḇaḥ
. . .
שְׁנַיִם֒
šə·na·yim
of two
בָּקָ֣ר
bā·qār
oxen ,
חֲמִשָּׁה֙
ḥă·miš·šāh
five
אֵילִ֤ם
’ê·lim
rams ,
חֲמִשָּׁ֔ה
ḥă·miš·šāh
five
עַתֻּדִ֣ים
‘at·tu·ḏîm
male goats ,
חֲמִשָּׁ֑ה
ḥă·miš·šāh
and five
כְּבָשִׂ֥ים
kə·ḇā·śîm
male lambs
בְּנֵֽי־
bə·nê-
a year old
שָׁנָ֖ה
šā·nāh
. . . .
זֶ֛ה
zeh
This
קָרְבַּ֥ן
qā·rə·ban
was the offering
אֲחִירַ֖ע
’ă·ḥî·ra‘
of Ahira
בֶּן־
ben-
son
עֵינָֽן׃פ
‘ê·nān
of Enan .
84 So these were the offerings from the leaders of Israel for the dedication of the altar when it was anointed: twelve silver platters, twelve silver bowls, and twelve gold dishes.
זֹ֣את׀
zōṯ
[So] these [were the offerings]
נְשִׂיאֵ֣י
nə·śî·’ê
from the leaders
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiś·rā·’êl
of Israel
חֲנֻכַּ֣ת
ḥă·nuk·kaṯ
for the dedication
הַמִּזְבֵּ֗חַ
ham·miz·bê·aḥ
of the altar
בְּיוֹם֙
bə·yō·wm
vvv
הִמָּשַׁ֣ח
him·mā·šaḥ
when it was anointed :
אֹת֔וֹ
’ō·ṯōw
-
מֵאֵ֖ת
mê·’êṯ
-
שְׁתֵּ֣ים
šə·têm
twelve
עֶשְׂרֵ֗ה
‘eś·rêh
. . .
כֶּ֜סֶף
ke·sep̄
silver
קַעֲרֹ֨ת
qa·‘ă·rōṯ
platters ,
שְׁנֵ֣ים
šə·nêm
twelve
עָשָׂ֔ר
‘ā·śār
. . .
כֶ֙סֶף֙
ḵe·sep̄
silver
מִֽזְרְקֵי־
miz·rə·qê-
bowls ,
שְׁתֵּ֥ים
šə·têm
and twelve
עֶשְׂרֵֽה׃
‘eś·rêh
. . .
זָהָ֖ב
zā·hāḇ
gold
כַּפּ֥וֹת
kap·pō·wṯ
dishes .
85 Each silver platter weighed a hundred and thirty shekels, and each silver bowl seventy shekels. The total weight of the silver articles was two thousand four hundred shekels, according to the sanctuary shekel.
הָֽאַחַת֙
hā·’a·ḥaṯ
Each
כֶּ֔סֶף
ke·sep̄
silver
הַקְּעָרָ֤ה
haq·qə·‘ā·rāh
platter
שְׁלֹשִׁ֣ים
šə·lō·šîm
weighed a hundred and thirty shekels
וּמֵאָ֗ה
ū·mê·’āh
. . . ,
הָאֶחָ֑ד
hā·’e·ḥāḏ
and each
הַמִּזְרָ֣ק
ham·miz·rāq
[silver] bowl
וְשִׁבְעִ֖ים
wə·šiḇ·‘îm
seventy [shekels] .
כֹּ֚ל
kōl
The total weight
כֶּ֣סֶף
ke·sep̄
of the silver
הַכֵּלִ֔ים
hak·kê·lîm
articles
אַלְפַּ֥יִם
’al·pa·yim
[was] two thousand
וְאַרְבַּע־
wə·’ar·ba‘-
four
מֵא֖וֹת
mê·’ō·wṯ
hundred [shekels] ,
הַקֹּֽדֶשׁ׃
haq·qō·ḏeš
according to the sanctuary
בְּשֶׁ֥קֶל
bə·še·qel
shekel .
86 The twelve gold dishes filled with incense weighed ten shekels each, according to the sanctuary shekel. The total weight of the gold dishes was a hundred and twenty shekels.
שְׁתֵּים־
šə·têm-
The twelve
עֶשְׂרֵה֙
‘eś·rêh
. . .
זָהָ֤ב
zā·hāḇ
gold
כַּפּ֨וֹת
kap·pō·wṯ
dishes
מְלֵאֹ֣ת
mə·lê·’ōṯ
filled with
קְטֹ֔רֶת
qə·ṭō·reṯ
incense
עֲשָׂרָ֧ה
‘ă·śā·rāh
[weighed] ten [shekels]
עֲשָׂרָ֛ה
‘ă·śā·rāh
each ,
הַכַּ֖ף
hak·kap̄
הַקֹּ֑דֶשׁ
haq·qō·ḏeš
according to the sanctuary
בְּשֶׁ֣קֶל
bə·še·qel
shekel .
כָּל־
kāl-
The total
זְהַ֥ב
zə·haḇ
weight of the gold
הַכַּפּ֖וֹת
hak·kap·pō·wṯ
dishes
וּמֵאָֽה׃
ū·mê·’āh
[was] a hundred
עֶשְׂרִ֥ים
‘eś·rîm
and twenty [shekels] .
87 All the livestock for the burnt offering totaled twelve bulls, twelve rams, and twelve male lambs a year old—together with their grain offerings—and twelve male goats for the sin offering.
כָּל־
kāl-
All
הַבָּקָ֨ר
hab·bā·qār
the livestock
לָעֹלָ֜ה
lā·‘ō·lāh
for the burnt offering
שְׁנֵ֧ים
šə·nêm
totaled twelve
עָשָׂ֣ר
‘ā·śār
. . .
פָּרִ֗ים
pā·rîm
bulls ,
שְׁנֵים־
šə·nêm-
twelve
עָשָׂר֙
‘ā·śār
. . .
אֵילִ֤ם
’ê·lim
rams ,
שְׁנֵ֥ים
šə·nêm
and twelve
עָשָׂ֖ר
‘ā·śār
. . .
כְּבָשִׂ֧ים
kə·ḇā·śîm
male lambs
בְּנֵֽי־
bə·nê-
a year old
שָׁנָ֛ה
šā·nāh
. . . —
וּמִנְחָתָ֑ם
ū·min·ḥā·ṯām
together with their grain offerings —
שְׁנֵ֥ים
šə·nêm
and twelve
עָשָׂ֖ר
‘ā·śār
. . .
וּשְׂעִירֵ֥י
ū·śə·‘î·rê
male goats
עִזִּ֛ים
‘iz·zîm
. . .
לְחַטָּֽאת׃
lə·ḥaṭ·ṭāṯ
for the sin offering .
88 All the livestock sacrificed for the peace offering totaled twenty-four bulls, sixty rams, sixty male goats, and sixty male lambs a year old. This was the dedication offering for the altar after it was anointed.
וְכֹ֞ל
wə·ḵōl
All
בְּקַ֣ר׀
bə·qar
the livestock
זֶ֣בַח
ze·ḇaḥ
sacrificed
הַשְּׁלָמִ֗ים
haš·šə·lā·mîm
for the peace offering
עֶשְׂרִ֣ים
‘eś·rîm
totaled twenty-four
וְאַרְבָּעָה֮
wə·’ar·bā·‘āh
. . .
פָּרִים֒
pā·rîm
bulls ,
שִׁשִּׁים֙
šiš·šîm
sixty
אֵילִ֤ם
’ê·lim
rams ,
שִׁשִּׁ֔ים
šiš·šîm
sixty
עַתֻּדִ֣ים
‘at·tu·ḏîm
male goats ,
שִׁשִּׁ֑ים
šiš·šîm
and sixty
כְּבָשִׂ֥ים
kə·ḇā·śîm
male lambs
בְּנֵי־
bə·nê-
a year old
שָׁנָ֖ה
šā·nāh
. . . .
זֹ֚את
zōṯ
This
חֲנֻכַּ֣ת
ḥă·nuk·kaṯ
was the dedication offering
הַמִּזְבֵּ֔חַ
ham·miz·bê·aḥ
for the altar
אַחֲרֵ֖י
’a·ḥă·rê
after
הִמָּשַׁ֥ח
him·mā·šaḥ
it was anointed .
אֹתֽוֹ׃
’ō·ṯōw
-
89 When Moses entered the Tent of Meeting to speak with the LORD, he heard the voice speaking to him from between the two cherubim above the mercy seat on the ark of the Testimony. Thus the LORD spoke to him.
מֹשֶׁ֜ה
mō·šeh
When Moses
וּבְבֹ֨א
ū·ḇə·ḇō
entered
אֶל־
’el-
. . .
אֹ֣הֶל
’ō·hel
the Tent
מוֹעֵד֮
mō·w·‘êḏ
of Meeting
לְדַבֵּ֣ר
lə·ḏab·bêr
to speak
אִתּוֹ֒
’it·tōw
with [the LORD] ,
וַיִּשְׁמַ֨ע
way·yiš·ma‘
he heard
אֶת־
’eṯ-
-
הַקּ֜וֹל
haq·qō·wl
the voice
מִדַּבֵּ֣ר
mid·dab·bêr
speaking
אֵלָ֗יו
’ê·lāw
to him
מִבֵּ֖ין
mib·bên
from between
שְׁנֵ֣י
šə·nê
the two
הַכְּרֻבִ֑ים
hak·kə·ru·ḇîm
cherubim
מֵעַ֤ל
mê·‘al
above
הַכַּפֹּ֙רֶת֙
hak·kap·pō·reṯ
the mercy seat
אֲשֶׁר֙
’ă·šer
-
עַל־
‘al-
on
אֲרֹ֣ן
’ă·rōn
the ark
הָעֵדֻ֔ת
hā·‘ê·ḏuṯ
of the Testimony .
וַיְדַבֵּ֖ר
way·ḏab·bêr
Thus [the LORD] spoke
אֵלָֽיו׃פ
’ê·lāw
to him .