Search Help

helpers " + - and space
Thunder matches either Thunder, Thunders, Thundered, etc
Simon Peter matches either Simon or Peter
"Simon Peter" matches only "Simon Peter"
+Simon Peter must match the first; can match the second
+Simon +Peter must match both terms
+Simon -Peter must match the first; cannot match the second
1 John 4 chapter references will take you straight to the chapter.
1 John 4:18 verse references will take you straight to the verse.
1 For the choirmaster. To the tune of “A Dove on Distant Oaks.” A Miktam of David, when the Philistines seized him in Gath. Be merciful to me, O God, for men are hounding me; all day they press their attack.
לַמְנַצֵּ֤חַ׀
lam·naṣ·ṣê·aḥ
For the choirmaster .
עַל־
‘al-
To the tune of
י֬וֹנַת
yō·w·naṯ
“ A Dove
רְ֭חֹקִים
rə·ḥō·qîm
on Distant
אֵ֣לֶם
’ê·lem
Oaks . ”
מִכְתָּ֑ם
miḵ·tām
A Miktam
לְדָוִ֣ד
lə·ḏā·wiḏ
of David ,
פְלִשְׁתִּ֣ים
p̄ə·liš·tîm
when the Philistines
בֶּֽאֱחֹ֨ז
be·’ĕ·ḥōz
seized
אֹת֖וֹ
’ō·ṯōw
him
בְּגַֽת׃
bə·ḡaṯ
in Gath .
חָנֵּ֣נִי
ḥān·nê·nî
Be merciful to me ,
אֱ֭לֹהִים
’ĕ·lō·hîm
O God ,
כִּֽי־
kî-
for
אֱנ֑וֹשׁ
’ĕ·nō·wōš
men
שְׁאָפַ֣נִי
šə·’ā·p̄a·nî
are hounding me ;
כָּל־
kāl-
all
הַ֝יּ֗וֹם
hay·yō·wm
day
יִלְחָצֵֽנִי׃
yil·ḥā·ṣê·nî
they press
לֹחֵ֥ם
lō·ḥêm
their attack .
2 My enemies pursue me all day long, for many proudly assail me.
שׁ֭וֹרְרַי
wr·ray
My enemies
שָׁאֲפ֣וּ
šā·’ă·p̄ū
pursue me
כָּל־
kāl-
all
הַיּ֑וֹם
hay·yō·wm
day [long] ,
כִּֽי־
kî-
for
רַבִּ֨ים
rab·bîm
many
מָרֽוֹם׃
mā·rō·wm
proudly
לֹחֲמִ֖ים
lō·ḥă·mîm
assail
לִ֣י

me .
3 When I am afraid, I put my trust in You.
י֥וֹם
yō·wm
When
אִירָ֑א
’î·rā
I am afraid ,
אֲ֝נִ֗י
’ă·nî
I
אֶבְטָֽח׃
’eḇ·ṭāḥ
put my trust
אֵלֶ֥יךָ
’ê·le·ḵā
in You .
4 In God, whose word I praise—in God I trust. I will not be afraid. What can man do to me?
בֵּאלֹהִים֮
bê·lō·hîm
In God ,
דְּבָ֫ר֥וֹ
də·ḇā·rōw
whose word
אֲהַלֵּ֪ל
’ă·hal·lêl
I praise —
בֵּאלֹהִ֣ים
bê·lō·hîm
in God
בָּ֭טַחְתִּי
bā·ṭaḥ·tî
I trust .
לֹ֣א

I will not
אִירָ֑א
’î·rā
be afraid .
מַה־
mah-
What
בָשָׂ֣ר
ḇā·śār
can man
יַּעֲשֶׂ֖ה
ya·‘ă·śeh
do
לִֽי׃

to me ?
5 All day long they twist my words; all their thoughts are on my demise.
כָּל־
kāl-
All day long
הַ֭יּוֹם
hay·yō·wm
. . .
יְעַצֵּ֑בוּ
yə·‘aṣ·ṣê·ḇū
they twist
דְּבָרַ֣י
də·ḇā·ray
my words ;
כָּל־
kāl-
all
מַחְשְׁבֹתָ֣ם
maḥ·šə·ḇō·ṯām
their thoughts
עָלַ֖י
‘ā·lay
[are] on my
לָרָֽע׃
lā·rā‘
demise .
6 They conspire, they lurk, they watch my steps while they wait to take my life.
יָג֤וּרוּ׀
yā·ḡū·rū
They conspire ,
יַצְפִּינוּ
yaṣ·pī·nū
they lurk ,
הֵ֭מָּה
hêm·māh
they
יִשְׁמֹ֑רוּ
yiš·mō·rū
watch
עֲקֵבַ֣י
‘ă·qê·ḇay
my steps
כַּ֝אֲשֶׁ֗ר
ka·’ă·šer
while
קִוּ֥וּ
qiw·wū
they wait
נַפְשִֽׁי׃
nap̄·šî
to take my life .
7 In spite of such sin, will they escape? In Your anger, O God, cast down the nations.
עַל־
‘al-
In spite of
אָ֥וֶן
’ā·wen
such sin ,
פַּלֶּט־
pal·leṭ-
{will} they escape
לָ֑מוֹ
lā·mōw
?
בְּ֝אַ֗ף
bə·’ap̄
In Your anger ,
אֱלֹהִֽים׃
’ĕ·lō·hîm
O God ,
הוֹרֵ֬ד
hō·w·rêḏ
cast down
עַמִּ֤ים׀
‘am·mîm
the nations .
8 You have taken account of my wanderings. Put my tears in Your bottle—are they not in Your book?
אָ֥תָּה
’āt·tāh
You
סָפַ֪רְתָּ֫ה
sā·p̄ar·tāh
have taken account
נֹדִי֮
nō·ḏî
of my wanderings .
שִׂ֣ימָה
śî·māh
Put
דִמְעָתִ֣י
ḏim·‘ā·ṯî
my tears
בְנֹאדֶ֑ךָ
ḇə·nō·ḏe·ḵā
in Your bottle —
הֲ֝לֹ֗א
hă·lō
[are they] not
בְּסִפְרָתֶֽךָ׃
bə·sip̄·rā·ṯe·ḵā
in Your book ?
9 Then my enemies will retreat on the day I cry for help. By this I will know that God is on my side.
אָ֥֨ז
’āz
Then
אוֹיְבַ֣י
’ō·wy·ḇay
my enemies
יָ֘שׁ֤וּבוּ
yā·šū·ḇū
will retreat
אָ֭חוֹר
’ā·ḥō·wr
. . .
בְּי֣וֹם
bə·yō·wm
on the day
אֶקְרָ֑א
’eq·rā
I cry for help .
זֶה־
zeh-
By this
יָ֝דַ֗עְתִּי
yā·ḏa‘·tî
I will know
כִּֽי־
kî-
that
אֱלֹהִ֥ים
’ĕ·lō·hîm
God [is]
לִֽי׃

on my side .
10 In God, whose word I praise, in the LORD, whose word I praise,
בֵּֽ֭אלֹהִים
bê·lō·hîm
In God ,
דָּבָ֑ר
dā·ḇār
whose word
אֲהַלֵּ֣ל
’ă·hal·lêl
I praise ,
בַּ֝יהוָ֗ה
Yah·weh
in the LORD ,
דָּבָֽר׃
dā·ḇār
whose word
אֲהַלֵּ֥ל
’ă·hal·lêl
I praise ,
11 in God I trust; I will not be afraid. What can man do to me?
בֵּֽאלֹהִ֣ים
bê·lō·hîm
in God
בָּ֭טַחְתִּי
bā·ṭaḥ·tî
I trust ;
לֹ֣א

I will not
אִירָ֑א
’î·rā
be afraid .
מַה־
mah-
What
אָדָ֣ם
’ā·ḏām
can man
יַּעֲשֶׂ֖ה
ya·‘ă·śeh
do
לִֽי׃

to me ?
12 Your vows are upon me, O God; I will render thank offerings to You.
נְדָרֶ֑יךָ
nə·ḏā·re·ḵā
Your vows
עָלַ֣י
‘ā·lay
[are] upon me ,
אֱלֹהִ֣ים
’ĕ·lō·hîm
O God ;
אֲשַׁלֵּ֖ם
’ă·šal·lêm
I will render
תּוֹדֹ֣ת
tō·w·ḏōṯ
thank offerings
לָֽךְ׃
lāḵ
to You .
13 For You have delivered my soul from death, and my feet from stumbling, that I may walk before God in the light of life.
כִּ֤י

For
הִצַּ֪לְתָּ
hiṣ·ṣal·tā
You have delivered
נַפְשִׁ֡י
nap̄·šî
my soul
מִמָּוֶת֮
mim·mā·weṯ
from death ,
הֲלֹ֥א
hă·lō
. . .
רַגְלַ֗י
raḡ·lay
and my feet
מִ֫דֶּ֥חִי
mid·de·ḥî
from stumbling ,
לְ֭הִֽתְהַלֵּךְ
lə·hiṯ·hal·lêḵ
that I may walk
לִפְנֵ֣י
lip̄·nê
before
אֱלֹהִ֑ים
’ĕ·lō·hîm
God
בְּ֝א֗וֹר
bə·’ō·wr
in the light
הַֽחַיִּֽים׃
ha·ḥay·yîm
of life .