Search Help

helpers " + - and space
Thunder matches either Thunder, Thunders, Thundered, etc
Simon Peter matches either Simon or Peter
"Simon Peter" matches only "Simon Peter"
+Simon Peter must match the first; can match the second
+Simon +Peter must match both terms
+Simon -Peter must match the first; cannot match the second
1 John 4 chapter references will take you straight to the chapter.
1 John 4:18 verse references will take you straight to the verse.
1 A prayer of David. Incline Your ear, O LORD, and answer me, for I am poor and needy.
תְּפִלָּ֗ה
tə·p̄il·lāh
A prayer
לְדָ֫וִ֥ד
lə·ḏā·wiḏ
of David .
הַטֵּֽה־
haṭ·ṭêh-
Incline
אָזְנְךָ֣
’ā·zə·nə·ḵā
Your ear ,
יְהוָ֣ה
Yah·weh
O LORD ,
עֲנֵ֑נִי
‘ă·nê·nî
and answer me ,
כִּֽי־
kî-
for
אָֽנִי׃
’ā·nî
I
עָנִ֖י
‘ā·nî
am poor
וְאֶבְי֣וֹן
wə·’eḇ·yō·wn
and needy .
2 Preserve my soul, for I am godly. You are my God; save Your servant who trusts in You.
שָֽׁמְרָ֣ה
šā·mə·rāh
Preserve
נַפְשִׁי֮
nap̄·šî
my soul ,
כִּֽי־
kî-
for
אָ֥נִי
’ā·nî
I [am]
חָסִ֪יד
ḥā·sîḏ
godly .
אַתָּ֣ה
’at·tāh
You
אֱלֹהַ֑י
’ĕ·lō·hay
are my God ;
הוֹשַׁ֣ע
hō·wō·ša‘
save
עַ֭בְדְּךָ
‘aḇ·də·ḵā
Your servant
הַבּוֹטֵ֥חַ
hab·bō·w·ṭê·aḥ
who trusts
אֵלֶֽיךָ׃
’ê·le·ḵā
in You .
3 Be merciful to me, O Lord, for I call to You all day long.
חָנֵּ֥נִי
ḥān·nê·nî
Be merciful to me ,
אֲדֹנָ֑י
’ă·ḏō·nāy
O Lord ,
כִּ֥י

for
אֶ֝קְרָ֗א
’eq·rā
I call
אֵלֶ֥יךָ
’ê·le·ḵā
to You
כָּל־
kāl-
all
הַיּֽוֹם׃
hay·yō·wm
day long .
4 Bring joy to Your servant, for to You, O Lord, I lift up my soul.
שַׂ֭מֵּחַ
mê·aḥ
Bring joy
נֶ֣פֶשׁ
ne·p̄eš
vvv
עַבְדֶּ֑ךָ
‘aḇ·de·ḵā
to Your servant ,
כִּ֥י

for
אֵלֶ֥יךָ
’ê·le·ḵā
to You ,
אֲ֝דֹנָ֗י
’ă·ḏō·nāy
O Lord ,
אֶשָּֽׂא׃
’eś·śā
I lift up
נַפְשִׁ֥י
nap̄·šî
my soul .
5 For You, O Lord, are kind and forgiving, rich in loving devotion to all who call on You.
כִּֽי־
kî-
For
אַתָּ֣ה
’at·tāh
You ,
אֲ֭דֹנָי
’ă·ḏō·nāy
O Lord ,
ט֣וֹב
ṭō·wḇ
are kind
וְסַלָּ֑ח
wə·sal·lāḥ
and forgiving ,
וְרַב־
wə·raḇ-
rich
חֶ֝֗סֶד
ḥe·seḏ
in loving devotion
לְכָל־
lə·ḵāl
to all
קֹרְאֶֽיךָ׃
qō·rə·’e·ḵā
who call on You .
6 Hear my prayer, O LORD, and attend to my plea for mercy.
הַאֲזִ֣ינָה
ha·’ă·zî·nāh
Hear
תְּפִלָּתִ֑י
tə·p̄il·lā·ṯî
my prayer ,
יְ֭הוָה
Yah·weh
O LORD ,
וְ֝הַקְשִׁ֗יבָה
wə·haq·šî·ḇāh
and attend
בְּק֣וֹל
bə·qō·wl
to my plea
תַּחֲנוּנוֹתָֽי׃
ta·ḥă·nū·nō·w·ṯāy
for mercy .
7 In the day of my distress I call on You, because You answer me.
בְּי֣וֹם
bə·yō·wm
In the day
צָ֭רָתִ֥י
ṣā·rā·ṯî
of my distress
אֶקְרָאֶ֗ךָּ
’eq·rā·’e·kā
I call on You ,
כִּ֣י

because
תַעֲנֵֽנִי׃
ṯa·‘ă·nê·nî
You answer me .
8 O Lord, there is none like You among the gods, nor any works like Yours.
אֲדֹנָ֗י
’ă·ḏō·nāy
O Lord ,
אֵין־
’ên-
[there is] none
כָּמ֖וֹךָ
kā·mō·w·ḵā
like You
בָאֱלֹהִ֥ים׀
ḇā·’ĕ·lō·hîm
among the gods ,
וְאֵ֣ין
wə·’ên
nor any
כְּֽמַעֲשֶֽׂיךָ׃
kə·ma·‘ă·śe·ḵā
works like Yours .
9 All the nations You have made will come and bow before You, O Lord, and they will glorify Your name.
כָּל־
kāl-
All
גּוֹיִ֤ם׀
gō·w·yim
the nations
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
-
עָשִׂ֗יתָ
‘ā·śî·ṯā
You have made
יָב֤וֹאוּ׀
yā·ḇō·w·’ū
will come
וְיִשְׁתַּחֲו֣וּ
wə·yiš·ta·ḥă·wū
and bow
לְפָנֶ֣יךָ
lə·p̄ā·ne·ḵā
before You ,
אֲדֹנָ֑י
’ă·ḏō·nāy
O Lord ,
וִֽיכַבְּד֣וּ
wî·ḵab·bə·ḏū
and they will glorify
לִשְׁמֶֽךָ׃
liš·me·ḵā
Your name .
10 For You are great and perform wonders; You alone are God.
כִּֽי־
kî-
For
אַ֭תָּה
’at·tāh
You
גָד֣וֹל
ḡā·ḏō·wl
are great
וְעֹשֵׂ֣ה
wə·‘ō·śêh
and perform
נִפְלָא֑וֹת
nip̄·lā·’ō·wṯ
wonders ;
אַתָּ֖ה
’at·tāh
You
לְבַדֶּֽךָ׃
lə·ḇad·de·ḵā
alone
אֱלֹהִ֣ים
’ĕ·lō·hîm
are God .
11 Teach me Your way, O LORD, that I may walk in Your truth. Give me an undivided heart, that I may fear Your name.
ה֘וֹרֵ֤נִי
hō·w·rê·nî
Teach me
דַּרְכֶּ֗ךָ
dar·ke·ḵā
Your way ,
יְהוָ֨ה׀
Yah·weh
O LORD ,
אֲהַלֵּ֥ךְ
’ă·hal·lêḵ
that I may walk
בַּאֲמִתֶּ֑ךָ
ba·’ă·mit·te·ḵā
in Your truth .
יַחֵ֥ד
ya·ḥêḏ
Give me an undivided
לְ֝בָבִ֗י
lə·ḇā·ḇî
heart ,
לְיִרְאָ֥ה
lə·yir·’āh
that I may fear
שְׁמֶֽךָ׃
šə·me·ḵā
Your name .
12 I will praise You, O Lord my God, with all my heart; I will glorify Your name forever.
אוֹדְךָ֤׀
’ō·wḏ·ḵā
I will praise You ,
אֲדֹנָ֣י
’ă·ḏō·nāy
O Lord
אֱ֭לֹהַי
’ĕ·lō·hay
my God ,
בְּכָל־
bə·ḵāl
with all
לְבָבִ֑י
lə·ḇā·ḇî
my heart ;
וַאֲכַבְּדָ֖ה
wa·’ă·ḵab·bə·ḏāh
I will glorify
שִׁמְךָ֣
šim·ḵā
Your name
לְעוֹלָֽם׃
lə·‘ō·w·lām
forever .
13 For great is Your loving devotion to me; You have delivered me from the depths of Sheol.
כִּֽי־
kî-
For
גָּד֣וֹל
gā·ḏō·wl
great is
חַ֭סְדְּךָ
ḥas·də·ḵā
Your loving devotion
עָלָ֑י
‘ā·lāy
to me ;
וְהִצַּ֥לְתָּ
wə·hiṣ·ṣal·tā
You have delivered
נַ֝פְשִׁ֗י
nap̄·šî
me
תַּחְתִּיָּֽה׃
taḥ·tî·yāh
from the depths
מִשְּׁא֥וֹל
miš·šə·’ō·wl
of Sheol .
14 The arrogant rise against me, O God; a band of ruthless men seeks my life, with no regard for You.
זֵ֘דִ֤ים
zê·ḏîm
The arrogant
קָֽמוּ־
qā·mū-
rise
עָלַ֗י
‘ā·lay
against me ,
אֱלֹהִ֤ים׀
’ĕ·lō·hîm
O God ;
וַעֲדַ֣ת
wa·‘ă·ḏaṯ
a band
עָ֭רִיצִים
‘ā·rî·ṣîm
of ruthless men
בִּקְשׁ֣וּ
biq·šū
seeks
נַפְשִׁ֑י
nap̄·šî
my life ,
וְלֹ֖א
wə·lō
with no
שָׂמ֣וּךָ
śā·mū·ḵā
regard
לְנֶגְדָּֽם׃
lə·neḡ·dām
for You .
15 But You, O Lord, are a compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in loving devotion and faithfulness.
וְאַתָּ֣ה
wə·’at·tāh
But You ,
אֲ֭דֹנָי
’ă·ḏō·nāy
O Lord ,
רַח֣וּם
ra·ḥūm
are a compassionate
וְחַנּ֑וּן
wə·ḥan·nūn
and gracious
אֵל־
’êl-
God ,
אֶ֥רֶךְ
’e·reḵ
slow
אַ֝פַּ֗יִם
’ap·pa·yim
to anger ,
וְרַב־
wə·raḇ-
abounding
חֶ֥סֶד
ḥe·seḏ
in loving devotion
וֶאֱמֶֽת׃
we·’ĕ·meṯ
and faithfulness .
16 Turn to me and have mercy; grant Your strength to Your servant; save the son of Your maidservant.
פְּנֵ֥ה
pə·nêh
Turn
אֵלַ֗י
’ê·lay
to me
וְחָ֫נֵּ֥נִי
wə·ḥān·nê·nî
and have mercy ;
תְּנָֽה־
tə·nāh-
grant
עֻזְּךָ֥
‘uz·zə·ḵā
Your strength
לְעַבְדֶּ֑ךָ
lə·‘aḇ·de·ḵā
to Your servant ;
וְ֝הוֹשִׁ֗יעָה
wə·hō·wō·šî·‘āh
save
לְבֶן־
lə·ḇen-
the son
אֲמָתֶֽךָ׃
’ă·mā·ṯe·ḵā
of Your maidservant .
17 Show me a sign of Your goodness, that my enemies may see and be ashamed; for You, O LORD, have helped me and comforted me.
עֲשֵֽׂה־
‘ă·śêh-
Show
עִמִּ֥י
‘im·mî
me
א֗וֹת
’ō·wṯ
a sign
לְט֫וֹבָ֥ה
lə·ṭō·w·ḇāh
of Your goodness ,
שֹׂנְאַ֣י
śō·nə·’ay
that my enemies
וְיִרְא֣וּ
wə·yir·’ū
may see
וְיֵבֹ֑שׁוּ
wə·yê·ḇō·šū
and be ashamed ;
כִּֽי־
kî-
for
אַתָּ֥ה
’at·tāh
You ,
יְ֝הוָ֗ה
Yah·weh
O LORD ,
עֲזַרְתַּ֥נִי
‘ă·zar·ta·nî
have helped me
וְנִחַמְתָּֽנִי׃
wə·ni·ḥam·tā·nî
and comforted me .