Search Help

helpers " + - and space
Thunder matches either Thunder, Thunders, Thundered, etc
Simon Peter matches either Simon or Peter
"Simon Peter" matches only "Simon Peter"
+Simon Peter must match the first; can match the second
+Simon +Peter must match both terms
+Simon -Peter must match the first; cannot match the second
1 John 4 chapter references will take you straight to the chapter.
1 John 4:18 verse references will take you straight to the verse.
1 A Psalm. A song for the Sabbath day. It is good to praise the LORD, and to sing praises to Your name, O Most High,
מִזְמ֥וֹר
miz·mō·wr
A Psalm .
שִׁ֗יר
šîr
A song
הַשַּׁבָּֽת׃
haš·šab·bāṯ
for the Sabbath
לְי֣וֹם
lə·yō·wm
day .
ט֗וֹב
ṭō·wḇ
It is good
לְהֹד֥וֹת
lə·hō·ḏō·wṯ
to praise
לַיהוָ֑ה
Yah·weh
the LORD ,
וּלְזַמֵּ֖ר
ū·lə·zam·mêr
and to sing praises
לְשִׁמְךָ֣
lə·šim·ḵā
to Your name ,
עֶלְיֽוֹן׃
‘el·yō·wn
O Most High ,
2 to proclaim Your loving devotion in the morning and Your faithfulness at night
לְהַגִּ֣יד
lə·hag·gîḏ
to proclaim
חַסְֽדֶּ֑ךָ
ḥas·de·ḵā
Your loving devotion
בַּבֹּ֣קֶר
bab·bō·qer
in the morning
וֶ֝אֱמֽוּנָתְךָ֗
we·’ĕ·mū·nā·ṯə·ḵā
and Your faithfulness
בַּלֵּילֽוֹת׃
bal·lê·lō·wṯ
at night
3 with the ten-stringed harp and the melody of the lyre.
עֲ‍ֽלֵי־
‘ălê-
with
עָ֭שׂוֹר
‘ā·śō·wr
the ten-stringed
וַעֲלֵי־
wa·‘ă·lê-
. . .
נָ֑בֶל
nā·ḇel
harp
עֲלֵ֖י
‘ă·lê
. . .
הִגָּי֣וֹן
hig·gā·yō·wn
and the melody
בְּכִנּֽוֹר׃
bə·ḵin·nō·wr
of the lyre .
4 For You, O LORD, have made me glad by Your deeds; I sing for joy at the works of Your hands.
כִּ֤י

For
יְהוָ֣ה
Yah·weh
You, O LORD ,
שִׂמַּחְתַּ֣נִי
śim·maḥ·ta·nî
have made me glad
בְּפָעֳלֶ֑ךָ
bə·p̄ā·‘o·le·ḵā
by Your deeds ;
אֲרַנֵּֽן׃
’ă·ran·nên
I sing for joy
בְּֽמַעֲשֵׂ֖י
bə·ma·‘ă·śê
at the works
יָדֶ֣יךָ
yā·ḏe·ḵā
of Your hands .
5 How great are Your works, O LORD, how deep are Your thoughts!
מַה־
mah-
How
גָּדְל֣וּ
gā·ḏə·lū
great
מַעֲשֶׂ֣יךָ
ma·‘ă·śe·ḵā
are Your works ,
יְהוָ֑ה
Yah·weh
O LORD ,
מְ֝אֹ֗ד
mə·’ōḏ
how
עָמְק֥וּ
‘ā·mə·qū
deep
מַחְשְׁבֹתֶֽיךָ׃
maḥ·šə·ḇō·ṯe·ḵā
are Your thoughts !
6 A senseless man does not know, and a fool does not understand,
בַּ֭עַר
ba·‘ar
A senseless
אִֽישׁ־
’îš-
man
לֹ֣א

does not
יֵדָ֑ע
yê·ḏā‘
know ,
וּ֝כְסִ֗יל
ū·ḵə·sîl
and a fool
לֹא־
lō-
does not
יָבִ֥ין
yā·ḇîn
understand
אֶת־
’eṯ-
-
זֹֽאת׃
zōṯ
,
7 that though the wicked sprout like grass, and all evildoers flourish, they will be forever destroyed.
רְשָׁעִ֨ים׀
rə·šā·‘îm
that though the wicked
בִּפְרֹ֤חַ
bip̄·rō·aḥ
sprout
כְּמ֥וֹ
kə·mōw
like
עֵ֗שֶׂב
‘ê·śeḇ
grass ,
כָּל־
kāl-
and all
פֹּ֣עֲלֵי
pō·‘ă·lê
evildoers
אָ֑וֶן
’ā·wen
. . .
וַ֭יָּצִיצוּ
way·yā·ṣî·ṣū
flourish ,
עַֽד׃
‘aḏ
they will be
עֲדֵי־
‘ă·ḏê-
forever
לְהִשָּֽׁמְדָ֥ם
lə·hiš·šā·mə·ḏām
destroyed .
8 But You, O LORD, are exalted forever!
וְאַתָּ֥ה
wə·’at·tāh
But You ,
יְהוָֽה׃
Yah·weh
O LORD ,
מָר֗וֹם
mā·rō·wm
are exalted forever
לְעֹלָ֥ם
lə·‘ō·lām
. . . !
9 For surely Your enemies, O LORD, surely Your enemies will perish; all evildoers will be scattered.
כִּ֤י

For
הִנֵּ֪ה
hin·nêh
surely
אֹיְבֶ֡יךָ׀
’ō·yə·ḇe·ḵā
Your enemies ,
יְֽהוָ֗ה
Yah·weh
O LORD ,
כִּֽי־
kî-
vvv
הִנֵּ֣ה
hin·nêh
surely
אֹיְבֶ֣יךָ
’ō·yə·ḇe·ḵā
Your enemies
יֹאבֵ֑דוּ
yō·ḇê·ḏū
will perish ;
כָּל־
kāl-
all
פֹּ֥עֲלֵי
pō·‘ă·lê
evildoers
אָֽוֶן׃
’ā·wen
. . .
יִ֝תְפָּרְד֗וּ
yiṯ·pā·rə·ḏū
will be scattered .
10 But You have exalted my horn like that of a wild ox; with fine oil I have been anointed.
וַתָּ֣רֶם
wat·tā·rem
But You have exalted
קַרְנִ֑י
qar·nî
my horn
כִּרְאֵ֣ים
kir·’êm
like that of a wild ox ;
רַעֲנָֽן׃
ra·‘ă·nān
with fine
בְּשֶׁ֣מֶן
bə·še·men
oil
בַּ֝לֹּתִ֗י
bal·lō·ṯî
I have been anointed .
11 My eyes see the downfall of my enemies; my ears hear the wailing of my wicked foes.
עֵינִ֗י
‘ê·nî
My eyes
וַתַּבֵּ֥ט
wat·tab·bêṭ
see the downfall
בְּשׁ֫וּרָ֥י
bə·šū·rāy
of my enemies ;
אָזְנָֽי׃
’ā·zə·nāy
my ears
תִּשְׁמַ֥עְנָה
tiš·ma‘·nāh
hear
בַּקָּמִ֖ים
baq·qā·mîm
the wailing
מְרֵעִ֗ים
mə·rê·‘îm
of my wicked
עָלַ֥י
‘ā·lay
foes .
12 The righteous will flourish like a palm tree, and grow like a cedar in Lebanon.
צַ֭דִּיק
ṣad·dîq
The righteous
יִפְרָ֑ח
yip̄·rāḥ
will flourish
כַּתָּמָ֣ר
kat·tā·mār
like a palm tree ,
יִשְׂגֶּֽה׃
yiś·geh
and grow
כְּאֶ֖רֶז
kə·’e·rez
like a cedar
בַּלְּבָנ֣וֹן
bal·lə·ḇā·nō·wn
in Lebanon .
13 Planted in the house of the LORD, they will flourish in the courts of our God.
שְׁ֭תוּלִים
ṯū·lîm
Planted
בְּבֵ֣ית
bə·ḇêṯ
in the house
יְהוָ֑ה
Yah·weh
of the LORD ,
יַפְרִֽיחוּ׃
yap̄·rî·ḥū
they will flourish
בְּחַצְר֖וֹת
bə·ḥaṣ·rō·wṯ
in the courts
אֱלֹהֵ֣ינוּ
’ĕ·lō·hê·nū
of our God .
14 In old age they will still bear fruit; healthy and green they will remain,
בְּשֵׂיבָ֑ה
bə·śê·ḇāh
In old age
ע֭וֹד
‘ō·wḏ
they will still
יְנוּב֣וּן
yə·nū·ḇūn
bear fruit ;
דְּשֵׁנִ֖ים
də·šê·nîm
healthy
וְרַֽעֲנַנִּ֣ים
wə·ra·‘ă·nan·nîm
and green
יִהְיֽוּ׃
yih·yū
they will remain ,
15 to proclaim, “The LORD is upright; He is my Rock, and in Him there is no unrighteousness.”
לְ֭הַגִּיד
lə·hag·gîḏ
to proclaim
כִּֽי־
kî-
. . . ,
יְהוָ֑ה
Yah·weh
“ The LORD
יָשָׁ֣ר
yā·šār
[is] upright ;
צ֝וּרִ֗י
ṣū·rî
He is my Rock ,
בּֽוֹ׃
bōw
and in Him
וְֽלֹא־
wə·lō-
there is no
עֹלָתָה
ʿō·lå̄·ṯå̄h
unrighteousness . ”