Search Help

helpers " + - and space
Thunder matches either Thunder, Thunders, Thundered, etc
Simon Peter matches either Simon or Peter
"Simon Peter" matches only "Simon Peter"
+Simon Peter must match the first; can match the second
+Simon +Peter must match both terms
+Simon -Peter must match the first; cannot match the second
1 John 4 chapter references will take you straight to the chapter.
1 John 4:18 verse references will take you straight to the verse.
1 Woe to the land of whirring wings, along the rivers of Cush,
ה֥וֹי
hō·w
Woe
אֶ֖רֶץ
’e·reṣ
to the land
צִלְצַ֣ל
ṣil·ṣal
of whirring
כְּנָפָ֑יִם
kə·nā·p̄ā·yim
wings ,
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
-
מֵעֵ֖בֶר
mê·‘ê·ḇer
along
לְנַֽהֲרֵי־
lə·na·hă·rê-
the rivers
כֽוּשׁ׃
ḵūš
of Cush ,
2 which sends couriers by sea, in papyrus vessels on the waters. Go, swift messengers, to a people tall and smooth-skinned, to a people widely feared, to a powerful nation of strange speech, whose land is divided by rivers.
הַשֹּׁלֵ֨חַ
haš·šō·lê·aḥ
which sends
צִירִ֗ים
ṣî·rîm
couriers
בַּיָּ֜ם
bay·yām
by sea ,
גֹמֶא֮
ḡō·me
in papyrus
וּבִכְלֵי־
ū·ḇiḵ·lê-
vessels
עַל־
‘al-
on
פְּנֵי־
pə·nê-
. . .
מַיִם֒
ma·yim
the waters .
לְכ֣וּ׀
lə·ḵū
Go ,
קַלִּ֗ים
qal·lîm
swift
מַלְאָכִ֣ים
mal·’ā·ḵîm
messengers ,
אֶל־
’el-
to
גּוֹי֙
gō·w
a people
מְמֻשָּׁ֣ךְ
mə·muš·šāḵ
tall
וּמוֹרָ֔ט
ū·mō·w·rāṭ
and smooth-skinned ,
אֶל־
’el-
to
עַ֥ם
‘am
a people
מִן־
min-
widely
ה֣וּא

. . .
וָהָ֑לְאָה
wā·hā·lə·’āh
. . .
נוֹרָ֖א
nō·w·rā
feared ,
קָ֣ו
qāw
to a powerful
גּ֚וֹי
gō·w
nation
וּמְבוּסָ֔ה
ū·mə·ḇū·sāh
of strange speech ,
אֲשֶׁר־
’ă·šer-
whose
אַרְצֽוֹ׃
’ar·ṣōw
land
בָּזְא֥וּ
bā·zə·’ū
is divided
נְהָרִ֖ים
nə·hā·rîm
by rivers .
3 All you people of the world and dwellers of the earth, when a banner is raised on the mountains, you will see it; when a ram’s horn sounds, you will hear it.
כָּל־
kāl-
All
יֹשְׁבֵ֥י
yō·šə·ḇê
you people
תֵבֵ֖ל
ṯê·ḇêl
of the world
וְשֹׁ֣כְנֵי
wə·šō·ḵə·nê
and dwellers
אָ֑רֶץ
’ā·reṣ
of the earth ,
נֵ֤ס
nês
when a banner
כִּנְשֹׂא־
kin·śō-
is raised
הָרִים֙
hā·rîm
on the mountains ,
תִּרְא֔וּ
tir·’ū
you will see it ;
שׁוֹפָ֖ר
šō·w·p̄ār
when a ram’s horn
וְכִתְקֹ֥עַ
wə·ḵiṯ·qō·a‘
sounds ,
תִּשְׁמָֽעוּ׃ס
tiš·mā·‘ū
you will hear it .
4 For this is what the LORD has told me: “I will quietly look on from My dwelling place, like shimmering heat in the sunshine, like a cloud of dew in the heat of harvest.”
כִּי֩

For
כֹ֨ה
ḵōh
this is what
יְהוָה֙
Yah·weh
the LORD
אָמַ֤ר
’ā·mar
has told
אֵלַ֔י
’ê·lay
me :
אֶשְׁקוֹטָה
ʾɛš·qō·ṭå̄h
“ I will quietly
וְאַבִּ֣יטָה
wə·’ab·bî·ṭāh
look on
בִמְכוֹנִ֑י
ḇim·ḵō·w·nî
from My dwelling place ,
צַח֙
ṣaḥ
like shimmering
כְּחֹ֥ם
kə·ḥōm
heat
עֲלֵי־
‘ă·lê-
in
א֔וֹר
’ō·wr
the sunshine ,
כְּעָ֥ב
kə·‘āḇ
like a cloud
טַ֖ל
ṭal
of dew
בְּחֹ֥ם
bə·ḥōm
in the heat
קָצִֽיר׃
qā·ṣîr
of harvest . ”
5 For before the harvest, when the blossom is gone and the flower becomes a ripening grape, He will cut off the shoots with a pruning knife and remove and discard the branches.
כִּֽי־
kî-
For
לִפְנֵ֤י
lip̄·nê
before
קָצִיר֙
qā·ṣîr
the harvest ,
פֶּ֔רַח
pe·raḥ
when the blossom
כְּתָם־
kə·ṯām-
is gone
נִצָּ֑ה
niṣ·ṣāh
and the flower
יִֽהְיֶ֣ה
yih·yeh
becomes
גֹּמֵ֖ל
gō·mêl
a ripening
וּבֹ֥סֶר
ū·ḇō·ser
grape ,
וְכָרַ֤ת
wə·ḵā·raṯ
He will cut off
הַזַּלְזַלִּים֙
haz·zal·zal·lîm
the shoots
בַּמַּזְמֵר֔וֹת
bam·maz·mê·rō·wṯ
with a pruning knife
וְאֶת־
wə·’eṯ-
and
הֵתַֽז׃
hê·ṯaz
remove
הֵסִ֥יר
hê·sîr
and discard
הַנְּטִישׁ֖וֹת
han·nə·ṭî·šō·wṯ
the branches .
6 They will all be left to the mountain birds of prey, and to the beasts of the land. The birds will feed on them in summer, and all the wild animals in winter.
יַחְדָּו֙
yaḥ·dāw
They will all
יֵעָזְב֤וּ
yê·‘ā·zə·ḇū
be left
הָרִ֔ים
hā·rîm
to the mountain
לְעֵ֣יט
lə·‘êṭ
birds of prey ,
וּֽלְבֶהֱמַ֖ת
ū·lə·ḇe·hĕ·maṯ
and to the beasts
הָאָ֑רֶץ
hā·’ā·reṣ
of the land .
הָעַ֔יִט
hā·‘a·yiṭ
The birds
וְקָ֤ץ
wə·qāṣ
will feed on them in summer
עָלָיו֙
‘ā·lāw
. . . ,
וְכָל־
wə·ḵāl
and all
בֶּהֱמַ֥ת
be·hĕ·maṯ
the wild animals
הָאָ֖רֶץ
hā·’ā·reṣ
. . .
תֶּחֱרָֽף׃
te·ḥĕ·rāp̄
in winter
עָלָ֥יו
‘ā·lāw
- .
7 At that time gifts will be brought to the LORD of Hosts—from a people tall and smooth-skinned, from a people widely feared, from a powerful nation of strange speech, whose land is divided by rivers—to Mount Zion, the place of the Name of the LORD of Hosts.
הַהִ֨יא
ha·hî
At that
בָּעֵת֩
bā·‘êṯ
time
שַׁ֜י
šay
gifts
יֽוּבַל־
yū·ḇal-
will be brought
לַיהוָ֣ה
Yah·weh
to the LORD
צְבָא֗וֹת
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts —
עַ֚ם
‘am
from a people
מְמֻשָּׁ֣ךְ
mə·muš·šāḵ
tall
וּמוֹרָ֔ט
ū·mō·w·rāṭ
and smooth-skinned ,
וּמֵעַ֥ם
ū·mê·‘am
from a people
מִן־
min-
widely
נוֹרָ֖א
nō·w·rā
feared
ה֣וּא

. . . ,
וָהָ֑לְאָה
wā·hā·lə·’āh
. . .
קָ֣ו
qāw
from a powerful
גּ֣וֹי׀
gō·w
nation
וּמְבוּסָ֗ה
ū·mə·ḇū·sāh
of strange speech ,
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
whose
אַרְצ֔וֹ
’ar·ṣōw
land
בָּזְא֤וּ
bā·zə·’ū
is divided
נְהָרִים֙
nə·hā·rîm
by rivers —
אֶל־
’el-
to
הַר־
har-
Mount
צִיּֽוֹן׃ס
ṣî·yō·wn
Zion ,
מְק֛וֹם
mə·qō·wm
the place
שֵׁם־
šêm-
of the Name
יְהוָ֥ה
Yah·weh
of the LORD
צְבָא֖וֹת
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts .