Berean Interlinear

Isaiah

Chapter 17

1
This is the burden against Damascus: “Behold, Damascus is no longer a city; it has become a heap of ruins.
מַשָּׂ֖א

מַשָּׂ֖א


maś·śā

[This is] the burden

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4853
BSB/Thayers
n m 
1) load, bearing, tribute, burden, lifting
1a) load, burden
1b) lifting, uplifting, that to which the soul lifts itself up
1c) bearing, carrying
1d) tribute, that which is carried or brought or borne
2) utterance, oracle, burden
Massa = |burden|
n pr m
3) (BDB) a son of Ishmael
maś·śā
[This is] the burden
דַּמָּ֑שֶׂק

דַּמָּ֑שֶׂק


dam·mā·śeq

against Damascus :

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 1834
BSB/Thayers
Damascus = |silent is the sackcloth weaver|
1) an ancient trading city, capital of Syria, located in the plain east of Hermon, 130 (205 km) miles northeast of Jerusalem
dam·mā·śeq
against Damascus :
הִנֵּ֤ה

הִנֵּ֤ה


hin·nêh

“ Behold ,

Hebrew Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh
“ Behold ,
דַמֶּ֙שֶׂק֙

דַמֶּ֙שֶׂק֙


ḏam·me·śeq

Damascus

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 1834
BSB/Thayers
Damascus = |silent is the sackcloth weaver|
1) an ancient trading city, capital of Syria, located in the plain east of Hermon, 130 (205 km) miles northeast of Jerusalem
ḏam·me·śeq
Damascus
מוּסָ֣ר

מוּסָ֣ר


mū·sār

is no longer

Hebrew Verb - Hofal - Participle - masculine singular
Strongs 5493
BSB/Thayers
1) to turn aside, depart 
1a) (Qal)
1a1) to turn aside, turn in unto
1a2) to depart, depart from way, avoid
1a3) to be removed
1a4) to come to an end
1b) (Polel) to turn aside
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose
1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish
1d) (Hophal) to be taken away, be removed
mū·sār
is no longer
מֵעִ֔יר

מֵעִ֔יר


mê·‘îr

a city ;

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular
Strongs 5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 
1a) of terror
2) city, town (a place of waking, guarded)
2a) city, town
mê·‘îr
a city ;
וְהָיְתָ֖ה

וְהָיְתָ֖ה


wə·hā·yə·ṯāh

it has become

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yə·ṯāh
it has become
מְעִ֥י

מְעִ֥י


mə·‘î

a heap

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4596
BSB/Thayers
1) ruin, heap
mə·‘î
a heap
מַפָּלָֽה׃

מַפָּלָֽה׃


map·pā·lāh

of ruins .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 4654
BSB/Thayers
1) a ruin
map·pā·lāh
of ruins .
2
The cities of Aroer are forsaken; they will be left to the flocks, which will lie down with no one to fear.
עָרֵ֣י

עָרֵ֣י


‘ā·rê

The cities

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 
1a) of terror
2) city, town (a place of waking, guarded)
2a) city, town
‘ā·rê
The cities
עֲרֹעֵ֑ר

עֲרֹעֵ֑ר


‘ă·rō·‘êr

of Aroer

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 6177
BSB/Thayers
Aroer = |ruins|
1) a city on the north bank of the river Arnon, the southern point of the territory of Sihon the king of the Amorites and later of Reuben; modern 'Arair'
2) a city in Ammon near the Jabbok belonging to Gad
3) a town in southern Judah
‘ă·rō·‘êr
of Aroer
עֲזֻב֖וֹת

עֲזֻב֖וֹת


‘ă·zu·ḇō·wṯ

are forsaken ;

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine plural
Strongs 5800
BSB/Thayers
1) to leave, loose, forsake
1a) (Qal) to leave
1a1) to depart from, leave behind, leave, let alone
1a2) to leave, abandon, forsake, neglect, apostatise
1a3) to let loose, set free, let go, free
1b) (Niphal)
1b1) to be left to
1b2) to be forsaken
1c) (Pual) to be deserted
2) to restore, repair
2a) (Qal) to repair
‘ă·zu·ḇō·wṯ
are forsaken ;
תִּֽהְיֶ֔ינָה

תִּֽהְיֶ֔ינָה


tih·ye·nāh

they will be left

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
tih·ye·nāh
they will be left
לַעֲדָרִ֣ים

לַעֲדָרִ֣ים


la·‘ă·ḏā·rîm

to the flocks ,

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural
Strongs 5739
BSB/Thayers
1) flock, herd 
1a) flock
1b) herds, flocks and herds
la·‘ă·ḏā·rîm
to the flocks ,
וְרָבְצ֖וּ

וְרָבְצ֖וּ


wə·rā·ḇə·ṣū

which will lie down

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 7257
BSB/Thayers
1) to stretch oneself out, lie down, lie stretched out 
1a) (Qal) to lie down, lie
1b)(Hiphil) to cause to lie down
1b1) laying (stones)
wə·rā·ḇə·ṣū
which will lie down
וְאֵ֥ין

וְאֵ֥ין


wə·’ên

with no one

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
wə·’ên
with no one
מַחֲרִֽיד׃

מַחֲרִֽיד׃


ma·ḥă·rîḏ

to fear .

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs 2729
BSB/Thayers
1) to tremble, quake, move about, be afraid, be startled, be terrified 
1a) (Qal)
1a1) to tremble, quake (of a mountain)
1a2) to tremble (of people)
1a3) to be anxiously careful
1a4) to go or come trembling (with prep)
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to tremble
1b2) to drive in terror, rout (an army)
ma·ḥă·rîḏ
to fear .
3
The fortress will disappear from Ephraim, and the sovereignty from Damascus. The remnant of Aram will be like the splendor of the Israelites,” declares the LORD of Hosts.
מִבְצָר֙

מִבְצָר֙


miḇ·ṣār

The fortress

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4013
BSB/Thayers
1) fortification, fortress, fortified city, stronghold
miḇ·ṣār
The fortress
וְנִשְׁבַּ֤ת

וְנִשְׁבַּ֤ת


wə·niš·baṯ

will disappear

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 7673
BSB/Thayers
1) to cease, desist, rest 
1a) (Qal)
1a1) to cease
1a2) to rest, desist (from labour)
1b) (Niphal) to cease
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to cease, put an end to
1c2) to exterminate, destroy
1c3) to cause to desist from
1c4) to remove
1c5) to cause to fail
2) (Qal) to keep or observe the sabbath
wə·niš·baṯ
will disappear
מֵֽאֶפְרַ֔יִם

מֵֽאֶפְרַ֔יִם


mê·’ep̄·ra·yim

from Ephraim ,

Hebrew Preposition-m | Noun - proper - masculine singular
Strongs 669
BSB/Thayers
Ephraim = |double ash-heap: I shall be doubly fruitful|
1) second son of Joseph, blessed by him and given preference over first son, Manasseh
2) the tribe, Ephraim
3) the mountain country of Ephraim
4) sometimes used name for the northern kingdom (Hosea or Isaiah)
5) a city near Baal-hazor
6) a chief gate of Jerusalem
mê·’ep̄·ra·yim
from Ephraim ,
וּמַמְלָכָ֥ה

וּמַמְלָכָ֥ה


ū·mam·lā·ḵāh

and the sovereignty

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 4467
BSB/Thayers
1) kingdom, dominion, reign, sovereignty 
1a) kingdom, realm
1b) sovereignty, dominion
1c) reign
ū·mam·lā·ḵāh
and the sovereignty
מִדַּמֶּ֖שֶׂק

מִדַּמֶּ֖שֶׂק


mid·dam·me·śeq

from Damascus .

Hebrew Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strongs 1834
BSB/Thayers
Damascus = |silent is the sackcloth weaver|
1) an ancient trading city, capital of Syria, located in the plain east of Hermon, 130 (205 km) miles northeast of Jerusalem
mid·dam·me·śeq
from Damascus .
וּשְׁאָ֣ר

וּשְׁאָ֣ר


ū·šə·’ār

The remnant

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 7605
BSB/Thayers
1) rest, residue, remnant, remainder
ū·šə·’ār
The remnant
אֲרָ֑ם

אֲרָ֑ם


’ă·rām

of Aram

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 758
BSB/Thayers
Aram or Arameans = |exalted|
n pr m
1) Aram or Syriathe nation
2) the Syrian or Aramean people
Aram = |exalted|
n m
3) fifth son of Shem
4) a grandson of Nahor
5) a descendant of Asher
’ă·rām
of Aram
יִֽהְי֔וּ

יִֽהְי֔וּ


yih·yū

will be

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yū
will be
כִּכְב֤וֹד

כִּכְב֤וֹד


kiḵ·ḇō·wḏ

like the splendor

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs 3519
BSB/Thayers
1) glory, honour, glorious, abundance 
1a) abundance, riches
1b) honour, splendour, glory
1c) honour, dignity
1d) honour, reputation
1e) honour, reverence, glory
1f) glory
kiḵ·ḇō·wḏ
like the splendor
בְּנֵֽי־

בְּנֵֽי־


bə·nê-

vvv

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bə·nê-
vvv
יִשְׂרָאֵל֙

יִשְׂרָאֵל֙


yiś·rā·’êl

of the Israelites , ”

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|
1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel
2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob
2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split
2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah
2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of the Israelites , ”
נְאֻ֖ם

נְאֻ֖ם


nə·’um

declares

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5002
BSB/Thayers
1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 
1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state)
1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
nə·’um
declares
יְהוָ֥ה

יְהוָ֥ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
צְבָאֽוֹת׃ס

צְבָאֽוֹת׃ס


ṣə·ḇā·’ō·wṯ

of Hosts .

Hebrew Noun - common plural
Strongs 6635
BSB/Thayers
1) that which goes forth, army, war, warfare, host 
1a) army, host
1a1) host (of organised army)
1a2) host (of angels)
1a3) of sun, moon, and stars
1a4) of whole creation
1b) war, warfare, service, go out to war
1c) service
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts .
4
“In that day the splendor of Jacob will fade, and the fat of his body will waste away,
וְהָיָה֙

וְהָיָה֙


wə·hā·yāh

“ In

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
“ In
הַה֔וּא

הַה֔וּא


ha·hū

that

Hebrew Article | Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)
ha·hū
that
בַּיּ֣וֹם

בַּיּ֣וֹם


bay·yō·wm

day

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bay·yō·wm
day
כְּב֣וֹד

כְּב֣וֹד


kə·ḇō·wḏ

the splendor

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3519
BSB/Thayers
1) glory, honour, glorious, abundance 
1a) abundance, riches
1b) honour, splendour, glory
1c) honour, dignity
1d) honour, reputation
1e) honour, reverence, glory
1f) glory
kə·ḇō·wḏ
the splendor
יַעֲקֹ֑ב

יַעֲקֹ֑ב


ya·‘ă·qōḇ

of Jacob

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter|
1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ya·‘ă·qōḇ
of Jacob
יִדַּ֖ל

יִדַּ֖ל


yid·dal

will fade ,

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1809
BSB/Thayers
1) to hang, languish, hang down, be low
1a) (Qal)
1a1) to hang low
1a2) to be low
1a3) of distress (fig.)
1a4) to languish, look weakly (of eyes)
1b) (Niphal) to be brought low, be laid low
yid·dal
will fade ,
וּמִשְׁמַ֥ן

וּמִשְׁמַ֥ן


ū·miš·man

and the fat

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 4924
BSB/Thayers
1) fatness, fat piece, fertile place, richly prepared food 
1a) fat, fatness, fat pieces
1b) oil, olive oil
2) fatness
2a) stout, vigorous
2b) fertile spots or places
ū·miš·man
and the fat
בְּשָׂר֖וֹ

בְּשָׂר֖וֹ


bə·śā·rōw

of his body

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1320
BSB/Thayers
1) flesh 
1a) of the body
1a1) of humans
1a2) of animals
1b) the body itself
1c) male organ of generation (euphemism)
1d) kindred, blood-relations
1e) flesh as frail or erring (man against God)
1f) all living things
1g) animals
1h) mankind
bə·śā·rōw
of his body
יֵרָזֶֽה׃

יֵרָזֶֽה׃


yê·rā·zeh

will waste away ,

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7329
BSB/Thayers
1) to be or become or grow lean 
1a) (Qal) to make lean
1b) (Niphal) to be made lean
yê·rā·zeh
will waste away ,
5
as the reaper gathers the standing grain and harvests the ears with his arm, as one gleans heads of grain in the Valley of Rephaim.
וְהָיָ֗ה

וְהָיָ֗ה


wə·hā·yāh

as

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
as
קָצִ֣יר

קָצִ֣יר


qā·ṣîr

the reaper

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7105
BSB/Thayers
1) harvest, harvesting 
1a) process of harvesting
1b) crop, what is harvested or reaped
1c) time of harvest
2) boughs, branches
qā·ṣîr
the reaper
כֶּֽאֱסֹף֙

כֶּֽאֱסֹף֙


ke·’ĕ·sōp̄

gathers

Hebrew Preposition-k | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 622
BSB/Thayers
1) to gather, receive, remove, gather in 
1a) (Qal)
1a1) to gather, collect
1a2) to gather (an individual into company of others)
1a3) to bring up the rear
1a4) to gather and take away, remove, withdraw
1b) (Niphal)
1b1) to assemble, be gathered
1b2) (pass of Qal 1a2)
1b2a) to be gathered to one's fathers
1b2b) to be brought in or into (association with others)
1b3) (pass of Qal 1a4)
1b3a) to be taken away, removed, perish
1c) (Piel)
1c1) to gather (harvest)
1c2) to take in, receive into
1c3) rearguard, rearward (subst)
1d) (Pual) to be gathered
1e) (Hithpael) to gather oneself or themselves
ke·’ĕ·sōp̄
gathers
קָמָ֔ה

קָמָ֔ה


qā·māh

the standing grain

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 7054
BSB/Thayers
1) standing grain
qā·māh
the standing grain
יִקְצ֑וֹר

יִקְצ֑וֹר


yiq·ṣō·wr

and harvests

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7114
BSB/Thayers
1) to be short, be impatient, be vexed, be grieved 
1a) (Qal) to be short
1b) (Piel) to shorten
1c) (Hiphil) to shorten
2) to reap, harvest
2a) (Qal) to reap, harvest
2b) (Hiphil) to reap, harvest
yiq·ṣō·wr
and harvests
וְהָיָ֛ה

וְהָיָ֛ה


wə·hā·yāh

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
. . .
שִׁבֳּלִ֣ים

שִׁבֳּלִ֣ים


šib·bo·lîm

the ears

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 7641
BSB/Thayers
1) flowing stream 
2) ear (of grain), head of grain
2a) as growing
2b) cluster
šib·bo·lîm
the ears
וּזְרֹע֖וֹ

וּזְרֹע֖וֹ


ū·zə·rō·‘ōw

with his arm ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 2220
BSB/Thayers
1) arm, forearm, shoulder, strength 
1a) arm
1b) arm (as symbol of strength)
1c) forces (political and military)
1d) shoulder (of animal sacrificed)
ū·zə·rō·‘ōw
with his arm ,
כִּמְלַקֵּ֥ט

כִּמְלַקֵּ֥ט


kim·laq·qêṭ

as one gleans

Hebrew Preposition-k | Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs 3950
BSB/Thayers
1) to pick up, gather, glean, gather up 
1a) (Qal)
1a1) to pick up, gather
1a2) to glean
1b) (Piel)
1b1) to gather, gather up
1b2) to collect (money)
1b3) to glean
1c) (Pual) to be picked up
1d) (Hithpael) to collect oneself
kim·laq·qêṭ
as one gleans
שִׁבֳּלִ֖ים

שִׁבֳּלִ֖ים


šib·bo·lîm

heads of grain

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 7641
BSB/Thayers
1) flowing stream 
2) ear (of grain), head of grain
2a) as growing
2b) cluster
šib·bo·lîm
heads of grain
בְּעֵ֥מֶק

בְּעֵ֥מֶק


bə·‘ê·meq

in the Valley

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 6010
BSB/Thayers
1) valley, vale, lowland, open country
bə·‘ê·meq
in the Valley
רְפָאִֽים׃

רְפָאִֽים׃


rə·p̄ā·’îm

of Rephaim .

Hebrew Noun - proper - masculine plural
Strongs 7497
BSB/Thayers
1) giants, Rephaim 
1a) old tribe of giants
rə·p̄ā·’îm
of Rephaim .
6
Yet gleanings will remain, like an olive tree that has been beaten—two or three berries atop the tree, four or five on its fruitful branches,” declares the LORD, the God of Israel.
עֽוֹלֵלֹת֙

עֽוֹלֵלֹת֙


‘ō·w·lê·lōṯ

Yet gleanings

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 5955
BSB/Thayers
1) gleaning
‘ō·w·lê·lōṯ
Yet gleanings
וְנִשְׁאַר־

וְנִשְׁאַר־


wə·niš·’ar-

will remain

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 7604
BSB/Thayers
1) to remain, be left over, be left behind 
1a) (Qal) to remain
1b) (Niphal)
1b1) to be left over, be left alive, survive
1b1a) remainder, remnant (participle)
1b2) to be left behind
1c) (Hiphil)
1c1) to leave over, spare
1c2) to leave or keep over
1c3) to have left
1c4) to leave (as a gift)
wə·niš·’ar-
will remain
בּ֤וֹ

בּ֤וֹ


bōw

,

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bōw
,
זַ֔יִת

זַ֔יִת


za·yiṯ

like an olive tree

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2132
BSB/Thayers
n m 
1) olive, olive tree
1a) olive tree
1b) olives
n pr loc
2) mountain facing Jerusalem on the east side
za·yiṯ
like an olive tree
כְּנֹ֣קֶף

כְּנֹ֣קֶף


kə·nō·qep̄

that has been beaten —

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs 5363
BSB/Thayers
1) striking off
kə·nō·qep̄
that has been beaten —
שְׁנַ֧יִם

שְׁנַ֧יִם


šə·na·yim

two

Hebrew Number - md
Strongs 8147
BSB/Thayers
1) two 
1a) two (the cardinal number)
1a1) two, both, double, twice
1b) second (the ordinal number)
1c) in combination with other numbers
1d) both (a dual number)
šə·na·yim
two
שְׁלֹשָׁ֛ה

שְׁלֹשָׁ֛ה


šə·lō·šāh

or three

Hebrew Number - masculine singular
Strongs 7969
BSB/Thayers
1) three, triad 
1a) 3, 300, third
šə·lō·šāh
or three
גַּרְגְּרִ֖ים

גַּרְגְּרִ֖ים


gar·gə·rîm

berries

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1620
BSB/Thayers
1) berry, olive berry
gar·gə·rîm
berries
בְּרֹ֣אשׁ

בְּרֹ֣אשׁ


bə·rōš

atop the tree

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 
1a) head (of man, animals)
1b) top, tip (of mountain)
1c) height (of stars)
1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest)
1e) head, front, beginning
1f) chief, choicest, best
1g) head, division, company, band
1h) sum
bə·rōš
atop the tree
אָמִ֑יר

אָמִ֑יר


’ā·mîr

. . . ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 534
BSB/Thayers
1) top, summit 
1a) of tree
1b) of mountain
’ā·mîr
. . . ,
אַרְבָּעָ֣ה

אַרְבָּעָ֣ה


’ar·bā·‘āh

four

Hebrew Number - masculine singular
Strongs 702
BSB/Thayers
1) four
’ar·bā·‘āh
four
חֲמִשָּׁ֗ה

חֲמִשָּׁ֗ה


ḥă·miš·šāh

or five

Hebrew Number - masculine singular
Strongs 2568
BSB/Thayers
1) five 
1a) five (cardinal number)
1b) a multiple of five (with another number)
1c) fifth (ordinal number)
ḥă·miš·šāh
or five
פֹּֽרִיָּ֔ה

פֹּֽרִיָּ֔ה


pō·rî·yāh

on its fruitful

Hebrew Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs 6509
BSB/Thayers
1) to bear fruit, be fruitful, branch off 
1a) (Qal) to bear fruit, be fruitful
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to bear fruit
1b2) to make fruitful
1b3) to show fruitfulness, bear fruit
pō·rî·yāh
on its fruitful
בִּסְעִפֶ֙יהָ֙

בִּסְעִפֶ֙יהָ֙


bis·‘i·p̄e·hā

branches , ”

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs 5585
BSB/Thayers
1) cleft, branch 
1a) cleft (of a crag)
1b) branches, boughs
bis·‘i·p̄e·hā
branches , ”
נְאֻם־

נְאֻם־


nə·’um-

declares

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5002
BSB/Thayers
1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 
1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state)
1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
nə·’um-
declares
יְהוָ֖ה

יְהוָ֖ה


Yah·weh

the LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
אֱלֹהֵ֥י

אֱלֹהֵ֥י


’ĕ·lō·hê

the God

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hê
the God
יִשְׂרָאֵֽל׃ס

יִשְׂרָאֵֽל׃ס


yiś·rā·’êl

of Israel .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|
1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel
2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob
2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split
2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah
2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel .
7
In that day men will look to their Maker and turn their eyes to the Holy One of Israel.
הַה֔וּא

הַה֔וּא


ha·hū

In that

Hebrew Article | Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)
ha·hū
In that
בַּיּ֣וֹם

בַּיּ֣וֹם


bay·yō·wm

day

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bay·yō·wm
day
הָאָדָ֖ם

הָאָדָ֖ם


hā·’ā·ḏām

men

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 120
BSB/Thayers
1) man, mankind 
1a) man, human being
1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT)
1c) Adam, first man
1d) city in Jordan valley
hā·’ā·ḏām
men
יִשְׁעֶ֥ה

יִשְׁעֶ֥ה


yiš·‘eh

will look

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 8159
BSB/Thayers
1) to look at or to, regard, gaze at or about 
1a) (Qal) to gaze at, regard, behold, look about
1b) (Hiphil) to look away, cause gaze to turn away
1c) (Hithpael) to look in dismay, gaze about (in anxiety)
yiš·‘eh
will look
עַל־

עַל־


‘al-

to

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
to
עֹשֵׂ֑הוּ

עֹשֵׂ֑הוּ


‘ō·śê·hū

their Maker

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
‘ō·śê·hū
their Maker
וְעֵינָ֕יו

וְעֵינָ֕יו


wə·‘ê·nāw

and turn their eyes

Hebrew Conjunctive waw | Noun - cdc | third person masculine singular
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
wə·‘ê·nāw
and turn their eyes
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
קְד֥וֹשׁ

קְד֥וֹשׁ


qə·ḏō·wōš

the Holy

Hebrew Adjective - masculine singular construct
Strongs 6918
BSB/Thayers
1) sacred, holy, Holy One, saint, set apart
qə·ḏō·wōš
the Holy
יִשְׂרָאֵ֖ל

יִשְׂרָאֵ֖ל


yiś·rā·’êl

One of Israel .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|
1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel
2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob
2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split
2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah
2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
One of Israel .
תִּרְאֶֽינָה׃

תִּרְאֶֽינָה׃


tir·’e·nāh

. . .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
tir·’e·nāh
. . .
8
They will not look to the altars they have fashioned with their hands or to the Asherahs and incense altars they have made with their fingers.
וְלֹ֣א

וְלֹ֣א


wə·lō

They will not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
They will not
יִשְׁעֶ֔ה

יִשְׁעֶ֔ה


yiš·‘eh

look

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 8159
BSB/Thayers
1) to look at or to, regard, gaze at or about 
1a) (Qal) to gaze at, regard, behold, look about
1b) (Hiphil) to look away, cause gaze to turn away
1c) (Hithpael) to look in dismay, gaze about (in anxiety)
yiš·‘eh
look
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
הַֽמִּזְבְּח֖וֹת

הַֽמִּזְבְּח֖וֹת


ham·miz·bə·ḥō·wṯ

the altars

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 4196
BSB/Thayers
1) altar
ham·miz·bə·ḥō·wṯ
the altars
מַעֲשֵׂ֣ה

מַעֲשֵׂ֣ה


ma·‘ă·śêh

they have fashioned

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4639
BSB/Thayers
1) deed, work 
1a) deed, thing done, act
1b) work, labour
1c) business, pursuit
1d) undertaking, enterprise
1e) achievement
1f) deeds, works (of deliverance and judgment)
1g) work, thing made
1h) work (of God)
1i) product
ma·‘ă·śêh
they have fashioned
יָדָ֑יו

יָדָ֑יו


yā·ḏāw

with their hands

Hebrew Noun - feminine dual construct | third person masculine singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yā·ḏāw
with their hands
וַאֲשֶׁ֨ר

וַאֲשֶׁ֨ר


wa·’ă·šer

-

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
wa·’ă·šer
-
וְהָאֲשֵׁרִ֖ים

וְהָאֲשֵׁרִ֖ים


wə·hā·’ă·šê·rîm

or to the Asherahs

Hebrew Conjunctive waw, Article | Noun - feminine plural
Strongs 842
BSB/Thayers
Ashera(h) = |groves (for idol worship)|
1) a Babylonian (Astarte)-Canaanite goddess (of fortune and happiness), the supposed consort of Baal, her images
1a) the goddess, goddesses
1b) her images
1c) sacred trees or poles set up near an altar
wə·hā·’ă·šê·rîm
or to the Asherahs
וְהָחַמָּנִֽים׃

וְהָחַמָּנִֽים׃


wə·hā·ḥam·mā·nîm

and incense altars

Hebrew Conjunctive waw, Article | Noun - masculine plural
Strongs 2553
BSB/Thayers
1) incense altar, sun-pillar, idol, image 
1a) used in idolatrous worship
wə·hā·ḥam·mā·nîm
and incense altars
עָשׂ֤וּ

עָשׂ֤וּ


‘ā·śū

they have made

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śū
they have made
אֶצְבְּעֹתָיו֙

אֶצְבְּעֹתָיו֙


’eṣ·bə·‘ō·ṯāw

with their fingers

Hebrew Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs 676
BSB/Thayers
1) finger, toe
’eṣ·bə·‘ō·ṯāw
with their fingers
לֹ֣א

לֹ֣א


. . .

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

. . .
יִרְאֶ֔ה

יִרְאֶ֔ה


yir·’eh

. . . .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
yir·’eh
. . . .
9
In that day their strong cities will be like forsaken thickets and summits, abandoned to the Israelites and to utter desolation.
הַה֜וּא

הַה֜וּא


ha·hū

In that

Hebrew Article | Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)
ha·hū
In that
בַּיּ֨וֹם

בַּיּ֨וֹם


bay·yō·wm

day

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bay·yō·wm
day
מָעֻזּ֗וֹ

מָעֻזּ֗וֹ


mā·‘uz·zōw

their strong

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4581
BSB/Thayers
1) place or means of safety, protection, refuge, stronghold 
1a) place of safety, fastness, harbour, stronghold
1b) refuge (of God) (fig.)
1c) human protection (fig.)
mā·‘uz·zōw
their strong
עָרֵ֣י

עָרֵ֣י


‘ā·rê

cities

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 
1a) of terror
2) city, town (a place of waking, guarded)
2a) city, town
‘ā·rê
cities
יִהְי֣וּ׀

יִהְי֣וּ׀


yih·yū

will be like

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yū
will be like
כַּעֲזוּבַ֤ת

כַּעֲזוּבַ֤ת


ka·‘ă·zū·ḇaṯ

forsaken

Hebrew Preposition-k | Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular construct
Strongs 5800
BSB/Thayers
1) to leave, loose, forsake
1a) (Qal) to leave
1a1) to depart from, leave behind, leave, let alone
1a2) to leave, abandon, forsake, neglect, apostatise
1a3) to let loose, set free, let go, free
1b) (Niphal)
1b1) to be left to
1b2) to be forsaken
1c) (Pual) to be deserted
2) to restore, repair
2a) (Qal) to repair
ka·‘ă·zū·ḇaṯ
forsaken
הַחֹ֙רֶשׁ֙

הַחֹ֙רֶשׁ֙


ha·ḥō·reš

thickets

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 2793
BSB/Thayers
1) wood, wooded height, forest, wooded area
ha·ḥō·reš
thickets
וְהָ֣אָמִ֔יר

וְהָ֣אָמִ֔יר


wə·hā·’ā·mîr

and summits ,

Hebrew Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular
Strongs 534
BSB/Thayers
1) top, summit 
1a) of tree
1b) of mountain
wə·hā·’ā·mîr
and summits ,
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
עָזְב֔וּ

עָזְב֔וּ


‘ā·zə·ḇū

abandoned

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 5800
BSB/Thayers
1) to leave, loose, forsake
1a) (Qal) to leave
1a1) to depart from, leave behind, leave, let alone
1a2) to leave, abandon, forsake, neglect, apostatise
1a3) to let loose, set free, let go, free
1b) (Niphal)
1b1) to be left to
1b2) to be forsaken
1c) (Pual) to be deserted
2) to restore, repair
2a) (Qal) to repair
‘ā·zə·ḇū
abandoned
מִפְּנֵ֖י

מִפְּנֵ֖י


mip·pə·nê

-

Hebrew Preposition-m | Noun - common plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
mip·pə·nê
-
בְּנֵ֣י

בְּנֵ֣י


bə·nê

to the Israelites

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bə·nê
to the Israelites
יִשְׂרָאֵ֑ל

יִשְׂרָאֵ֑ל


yiś·rā·’êl

. . .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|
1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel
2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob
2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split
2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah
2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
. . .
וְהָיְתָ֖ה

וְהָיְתָ֖ה


wə·hā·yə·ṯāh

and to utter

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yə·ṯāh
and to utter
שְׁמָמָֽה׃

שְׁמָמָֽה׃


šə·mā·māh

desolation .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 8077
BSB/Thayers
1) devastation, waste, desolation
šə·mā·māh
desolation .
10
For you have forgotten the God of your salvation and failed to remember the Rock of your refuge. Therefore, though you cultivate delightful plots and set out cuttings from exotic vines—
כִּ֤י

כִּ֤י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For
שָׁכַ֙חַתְּ֙

שָׁכַ֙חַתְּ֙


šā·ḵa·ḥat

you have forgotten

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular
Strongs 7911
BSB/Thayers
1) to forget, ignore, wither 
1a) (Qal)
1a1) to forget
1a2) to cease to care
1b) (Niphal) to be forgotten
1c) (Piel) to cause to forget
1d) (Hiphil) to make or cause to forget
1e) (Hithpael) to be forgotten
šā·ḵa·ḥat
you have forgotten
אֱלֹהֵ֣י

אֱלֹהֵ֣י


’ĕ·lō·hê

the God

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hê
the God
יִשְׁעֵ֔ךְ

יִשְׁעֵ֔ךְ


yiš·‘êḵ

of your salvation

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strongs 3468
BSB/Thayers
1) deliverance, salvation, rescue, safety, welfare 
1a) safety, welfare, prosperity
1b) salvation
1c) victory
yiš·‘êḵ
of your salvation
לֹ֣א

לֹ֣א


and failed

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

and failed
זָכָ֑רְתְּ

זָכָ֑רְתְּ


zā·ḵā·rət

to remember

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular
Strongs 2142
BSB/Thayers
1) to remember, recall, call to mind 
1a) (Qal) to remember, recall
1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to remember, remind
1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance
1c3) to mention
1c4) to record
1c5) to make a memorial, make remembrance
zā·ḵā·rət
to remember
וְצ֥וּר

וְצ֥וּר


wə·ṣūr

the Rock

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 6697
BSB/Thayers
1) rock, cliff 
1a) rocky wall, cliff
1b) rock (with flat surface)
1c) block of stone, boulder
1d) rock (specific)
1e) rock (of God)
1f) rock (of heathen gods) n pr dei
1g) Rock
wə·ṣūr
the Rock
מָעֻזֵּ֖ךְ

מָעֻזֵּ֖ךְ


mā·‘uz·zêḵ

of your refuge .

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strongs 4581
BSB/Thayers
1) place or means of safety, protection, refuge, stronghold 
1a) place of safety, fastness, harbour, stronghold
1b) refuge (of God) (fig.)
1c) human protection (fig.)
mā·‘uz·zêḵ
of your refuge .
עַל־

עַל־


‘al-

Therefore ,

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
Therefore ,
כֵּ֗ן

כֵּ֗ן


kên

. . .

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers
adv 
1) so, therefore, thus
1a) thus, so
1b) just so
1c) therefore
1d) so...as (paired with adv)
1e) then
1f) forasmuch as (in phrase)
1g) (with prep)
1g1) therefore, this being so (specific)
1g2) hitherto
1g3) therefore, on this ground (general)
1g4) afterwards
1g5) in such case
adj
2) right, just, honest, true, veritable
2a) right, just, honest
2b) correct
2c) true, veritable
2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
. . .
תִּטְּעִי֙

תִּטְּעִי֙


tiṭ·ṭə·‘î

though you cultivate

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person feminine singular
Strongs 5193
BSB/Thayers
1) to plant, fasten, fix, establish 
1a) (Qal)
1a1) to plant
1a2) to plant, establish (fig.)
1b) (Niphal)
1b1) to be planted
1b2) to be established (fig.)
tiṭ·ṭə·‘î
though you cultivate
נַעֲמָנִ֔ים

נַעֲמָנִ֔ים


na·‘ă·mā·nîm

delightful

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 5282
BSB/Thayers
1) pleasantness
na·‘ă·mā·nîm
delightful
נִטְעֵ֣י

נִטְעֵ֣י


niṭ·‘ê

plots

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 5194
BSB/Thayers
1) plantation, plant, planting 
1a) plantation
1b) planting (act of)
1c) plant
niṭ·‘ê
plots
תִּזְרָעֶֽנּוּ׃

תִּזְרָעֶֽנּוּ׃


tiz·rā·‘en·nū

and set out cuttings

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 2232
BSB/Thayers
1) to sow, scatter seed 
1a) (Qal)
1a1) to sow
1a2) producing, yielding seed
1b)(Niphal)
1b1) to be sown
1b2) to become pregnant, be made pregnant
1c) (Pual) to be sown
1d) (Hiphil) to produce seed, yield seed
tiz·rā·‘en·nū
and set out cuttings
זָ֖ר

זָ֖ר


zār

from exotic

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2114
BSB/Thayers
1) to be strange, be a stranger 
1a) (Qal)
1a1) to become estranged
1a2) strange, another, stranger, foreigner, an enemy (participle)
1a3) loathsome (of breath) (participle)
1a4) strange woman, prostitute, harlot (meton)
1b) (Niphal) to be estranged
1c) (Hophal) to be a stranger, be one alienated
zār
from exotic
וּזְמֹ֥רַת

וּזְמֹ֥רַת


ū·zə·mō·raṯ

vines —

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs 2156
BSB/Thayers
1) branch, twig, shoot
ū·zə·mō·raṯ
vines —
11
though on the day you plant you make them grow, and on that morning you help your seed sprout—yet the harvest will vanish on the day of disease and incurable pain.
בְּי֤וֹם

בְּי֤וֹם


bə·yō·wm

though on the day

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bə·yō·wm
though on the day
נִטְעֵךְ֙

נִטְעֵךְ֙


niṭ·‘êḵ

you plant

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strongs 5194
BSB/Thayers
1) plantation, plant, planting 
1a) plantation
1b) planting (act of)
1c) plant
niṭ·‘êḵ
you plant
תְּשַׂגְשֵׂ֔גִי

תְּשַׂגְשֵׂ֔גִי


tə·śaḡ·śê·ḡî

you make them grow ,

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - second person feminine singular
Strongs 7735
BSB/Thayers
1) to fence about 
1a) (Pilpel) to fence it carefully about
tə·śaḡ·śê·ḡî
you make them grow ,
וּבַבֹּ֖קֶר

וּבַבֹּ֖קֶר


ū·ḇab·bō·qer

and on that morning

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 1242
BSB/Thayers
1) morning, break of day 
1a) morning
1a1) of end of night
1a2) of coming of daylight
1a3) of coming of sunrise
1a4) of beginning of day
1a5) of bright joy after night of distress (fig.)
1b) morrow, next day, next morning
ū·ḇab·bō·qer
and on that morning
זַרְעֵ֣ךְ

זַרְעֵ֣ךְ


zar·‘êḵ

you help your seed

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strongs 2233
BSB/Thayers
1) seed, sowing, offspring 
1a) a sowing
1b) seed
1c) semen virile
1d) offspring, descendants, posterity, children
1e) of moral quality
1e1) a practitioner of righteousness (fig.)
1f) sowing time (by meton)
zar·‘êḵ
you help your seed
תַּפְרִ֑יחִי

תַּפְרִ֑יחִי


tap̄·rî·ḥî

sprout —

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person feminine singular
Strongs 6524
BSB/Thayers
1) to bud, sprout, shoot, bloom 
1a) (Qal) to bud, sprout, send out shoots, blossom
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to bud or sprout
1b2) to show buds or sprouts
2) (Qal) to break out (of leprosy)
3) (Qal) to fly
tap̄·rî·ḥî
sprout —
קָצִ֛יר

קָצִ֛יר


qā·ṣîr

yet the harvest

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7105
BSB/Thayers
1) harvest, harvesting 
1a) process of harvesting
1b) crop, what is harvested or reaped
1c) time of harvest
2) boughs, branches
qā·ṣîr
yet the harvest
נֵ֥ד

נֵ֥ד


nêḏ

will vanish

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5067
BSB/Thayers
1) heap
nêḏ
will vanish
בְּי֥וֹם

בְּי֥וֹם


bə·yō·wm

on the day

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bə·yō·wm
on the day
נַחֲלָ֖ה

נַחֲלָ֖ה


na·ḥă·lāh

of disease

Hebrew Verb - Nifal - Participle - feminine singular
Strongs 2470
BSB/Thayers
1) to be or become weak, be or become sick, be or become diseased, be or become grieved, be or become sorry 
1a) (Qal) to be weak, be sick
1b) (Piel)
1b1) to be or become weak, feel weak
1b2) to become sick, become ill
1b3) (CLBL) to entreat, pray, beg
1c) (Niphal)
1c1) to make oneself sick
1c2) to be made sick
1c3) to be tired
1d) (Pual) to be made weak, become weak
1e) (Hithpael) to make oneself sick
1f) (Hiphil)
1f1) to make sore
1f2) to make sick
1f3) to show signs of sickness, become sick
1f4) to grieve
1g) (Hophal)
1g1) to be made sick
1g2) to be wounded
na·ḥă·lāh
of disease
אָנֽוּשׁ׃ס

אָנֽוּשׁ׃ס


’ā·nūš

and incurable

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 605
BSB/Thayers
1) to be weak, sick, frail 
1a) (Qal)
1a1) to be incurable
1a2) to be sick
1a3) desperate, incurable, desperately wicked, woeful, very sick (pass participle) (metaph.)
1b) (Niphal) to be sick
’ā·nūš
and incurable
וּכְאֵ֥ב

וּכְאֵ֥ב


ū·ḵə·’êḇ

pain .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 3511
BSB/Thayers
1) pain (mental and physical), sorrow
ū·ḵə·’êḇ
pain .
12
Alas, the tumult of many peoples; they rage like the roaring seas and clamoring nations; they rumble like the crashing of mighty waters.
כַּבִּירִ֖ים

כַּבִּירִ֖ים


kab·bî·rîm

of mighty

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 3524
BSB/Thayers
1) mighty, great, powerful, many, much
kab·bî·rîm
of mighty
מַ֥יִם

מַ֥יִם


ma·yim

waters .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers
1) water, waters 
1a) water
1b) water of the feet, urine
1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ma·yim
waters .
ה֗וֹי

ה֗וֹי


hō·w

Alas ,

Hebrew Interjection
Strongs 1945
BSB/Thayers
1) ah!, alas!, ha!, ho!, O!, woe!
hō·w
Alas ,
הֲמוֹן֙

הֲמוֹן֙


hă·mō·wn

the tumult

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1995
BSB/Thayers
1) (Qal) murmur, roar, crowd, abundance, tumult, sound 
1a) sound, murmur, rush, roar
1b) tumult, confusion
1c) crowd, multitude
1d) great number, abundance
1e) abundance, wealth
hă·mō·wn
the tumult
רַבִּ֔ים

רַבִּ֔ים


rab·bîm

of many

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 7227
BSB/Thayers
adj 
1) much, many, great
1a) much
1b) many
1c) abounding in
1d) more numerous than
1e) abundant, enough
1f) great
1g) strong
1h) greater than
adv
1i) much, exceedingly
n m
2) captain, chief
rab·bîm
of many
עַמִּ֣ים

עַמִּ֣ים


‘am·mîm

peoples ;

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘am·mîm
peoples ;
כַּהֲמ֥וֹת

כַּהֲמ֥וֹת


ka·hă·mō·wṯ

they rage

Hebrew Preposition-k | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 1993
BSB/Thayers
1) to murmur, growl, roar, cry aloud, mourn, rage, sound, make noise, tumult, be clamorous, be disquieted, be loud, be moved, be troubled, be in an uproar 
1a) (Qal)
1a1) to growl
1a2) to murmur (fig. of a soul in prayer)
1a3) to roar
1a4) to be in a stir, be in a commotion
1a5) to be boisterous, be turbulent
ka·hă·mō·wṯ
they rage
יֶהֱמָי֑וּן

יֶהֱמָי֑וּן


ye·hĕ·mā·yūn

like the roaring

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strongs 1993
BSB/Thayers
1) to murmur, growl, roar, cry aloud, mourn, rage, sound, make noise, tumult, be clamorous, be disquieted, be loud, be moved, be troubled, be in an uproar 
1a) (Qal)
1a1) to growl
1a2) to murmur (fig. of a soul in prayer)
1a3) to roar
1a4) to be in a stir, be in a commotion
1a5) to be boisterous, be turbulent
ye·hĕ·mā·yūn
like the roaring
יַמִּ֖ים

יַמִּ֖ים


yam·mîm

seas

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 3220
BSB/Thayers
1) sea 
1a) Mediterranean Sea
1b) Red Sea
1c) Dead Sea
1d) Sea of Galilee
1e) sea (general)
1f) mighty river (Nile)
1g) the sea (the great basin in the temple court)
1h) seaward, west, westward
yam·mîm
seas
וּשְׁא֣וֹן

וּשְׁא֣וֹן


ū·šə·’ō·wn

and clamoring

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 7588
BSB/Thayers
1) roar, din, crash, uproar 
1a) roar (of water)
1b) uproar (of revellers)
ū·šə·’ō·wn
and clamoring
לְאֻמִּ֔ים

לְאֻמִּ֔ים


lə·’um·mîm

nations ;

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 3816
BSB/Thayers
1) a people, nation
lə·’um·mîm
nations ;
כִּשְׁא֛וֹן

כִּשְׁא֛וֹן


kiš·’ō·wn

they rumble

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs 7588
BSB/Thayers
1) roar, din, crash, uproar 
1a) roar (of water)
1b) uproar (of revellers)
kiš·’ō·wn
they rumble
יִשָּׁאֽוּן׃

יִשָּׁאֽוּן׃


yiš·šā·’ūn

like the crashing

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strongs 7582
BSB/Thayers
1) crash, make a din or crash, crash into ruins, be in ruins, be desolated 
1a) (Qal) to crash into ruins
1b) (Niphal)
1b1) to be ruined
1b2) to crash
1b3) to be left (a desolation)
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to crash
1c2) to cause to be desolated
yiš·šā·’ūn
like the crashing
13
The nations rage like the rush of many waters. He rebukes them, and they flee far away, driven before the wind like chaff on the hills, like tumbleweeds before a gale.
לְאֻמִּ֗ים

לְאֻמִּ֗ים


lə·’um·mîm

The nations

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 3816
BSB/Thayers
1) a people, nation
lə·’um·mîm
The nations
יִשָּׁא֔וּן

יִשָּׁא֔וּן


yiš·šā·’ūn

rage

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strongs 7582
BSB/Thayers
1) crash, make a din or crash, crash into ruins, be in ruins, be desolated 
1a) (Qal) to crash into ruins
1b) (Niphal)
1b1) to be ruined
1b2) to crash
1b3) to be left (a desolation)
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to crash
1c2) to cause to be desolated
yiš·šā·’ūn
rage
כִּשְׁא֞וֹן

כִּשְׁא֞וֹן


kiš·’ō·wn

like the rush

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs 7588
BSB/Thayers
1) roar, din, crash, uproar 
1a) roar (of water)
1b) uproar (of revellers)
kiš·’ō·wn
like the rush
רַבִּים֙

רַבִּים֙


rab·bîm

of many

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 7227
BSB/Thayers
adj 
1) much, many, great
1a) much
1b) many
1c) abounding in
1d) more numerous than
1e) abundant, enough
1f) great
1g) strong
1h) greater than
adv
1i) much, exceedingly
n m
2) captain, chief
rab·bîm
of many
מַ֤יִם

מַ֤יִם


ma·yim

waters .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers
1) water, waters 
1a) water
1b) water of the feet, urine
1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ma·yim
waters .
וְגָ֥עַר

וְגָ֥עַר


wə·ḡā·‘ar

He rebukes

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 1605
BSB/Thayers
1) (Qal) to rebuke, reprove, corrupt
wə·ḡā·‘ar
He rebukes
בּ֖וֹ

בּ֖וֹ


bōw

them ,

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bōw
them ,
וְנָ֣ס

וְנָ֣ס


wə·nās

and they flee

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 5127
BSB/Thayers
1) to flee, escape 
1a) (Qal)
1a1) to flee
1a2) to escape
1a3) to take flight, m depart, disappear
1a4) to fly (to the attack) on horseback
1b) (Polel) to drive at
1c) (Hithpolel) to take flight
1d) (Hiphil)
1d1) to put to flight
1d2) to drive hastily
1d3) to cause to disappear, hide
wə·nās
and they flee
מִמֶּרְחָ֑ק

מִמֶּרְחָ֑ק


mim·mer·ḥāq

far away ,

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 4801
BSB/Thayers
1) distant place, distance, far country
mim·mer·ḥāq
far away ,
וְרֻדַּ֗ף

וְרֻדַּ֗ף


wə·rud·dap̄

driven

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Pual - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 7291
BSB/Thayers
1) to be behind, follow after, pursue, persecute, run after
1a) (Qal)
1a1) to pursue, put to flight, chase, dog, attend closely upon
1a2) to persecute, harass (fig)
1a3) to follow after, aim to secure (fig)
1a4) to run after (a bribe) (fig)
1b) (Niphal)
1b1) to be pursued
1b2) one pursued (participle)
1c) (Piel) to pursue ardently, aim eagerly to secure, pursue
1d) (Pual) to be pursued, be chased away
1e) (Hiphil) to pursue, chase
wə·rud·dap̄
driven
לִפְנֵי־

לִפְנֵי־


lip̄·nê-

before

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê-
before
ר֔וּחַ

ר֔וּחַ


rū·aḥ

the wind

Hebrew Noun - common singular
Strongs 7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit 
1a) breath
1b) wind
1b1) of heaven
1b2) quarter (of wind), side
1b3) breath of air
1b4) air, gas
1b5) vain, empty thing
1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation)
1c1) spirit, animation, vivacity, vigour
1c2) courage
1c3) temper, anger
1c4) impatience, patience
1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented)
1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse
1c7) prophetic spirit
1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals)
1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being
1e) spirit (as seat of emotion)
1e1) desire
1e2) sorrow, trouble
1f) spirit
1f1) as seat or organ of mental acts
1f2) rarely of the will
1f3) as seat especially of moral character
1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son
1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy
1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning
1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power
1g4) as endowing men with various gifts
1g5) as energy of life
1g6) as manifest in the Shekinah glory
1g7) never referred to as a depersonalised force
rū·aḥ
the wind
כְּמֹ֤ץ

כְּמֹ֤ץ


kə·mōṣ

like chaff

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs 4671
BSB/Thayers
1) chaff 
1a) always as driven by wind
kə·mōṣ
like chaff
הָרִים֙

הָרִים֙


hā·rîm

on the hills ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
hā·rîm
on the hills ,
וּכְגַלְגַּ֖ל

וּכְגַלְגַּ֖ל


ū·ḵə·ḡal·gal

like tumbleweeds

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-k | Noun - masculine singular
Strongs 1534
BSB/Thayers
1) wheel, whirl, whirlwind, whirling 
1a) wheel
1b) whirl (of dust, chaff)
ū·ḵə·ḡal·gal
like tumbleweeds
לִפְנֵ֥י

לִפְנֵ֥י


lip̄·nê

before

Hebrew Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê
before
סוּפָֽה׃

סוּפָֽה׃


sū·p̄āh

a gale .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 5492
BSB/Thayers
n f
1) storm-wind
Suphah = |honeycomb: overflow|
n pr loc
2) a place east of the Jordan
sū·p̄āh
a gale .
14
In the evening, there is sudden terror! Before morning, they are no more! This is the portion of those who loot us and the lot of those who plunder us.
לְעֵ֥ת

לְעֵ֥ת


lə·‘êṯ

-

Hebrew Preposition-l | Noun - common singular construct
Strongs 6256
BSB/Thayers
1) time 
1a) time (of an event)
1b) time (usual)
1c) experiences, fortunes
1d) occurrence, occasion
lə·‘êṯ
-
עֶ֙רֶב֙

עֶ֙רֶב֙


‘e·reḇ

In the evening ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6153
BSB/Thayers
1) evening, night, sunset 
1a) evening, sunset
1b) night
‘e·reḇ
In the evening ,
וְהִנֵּ֣ה

וְהִנֵּ֣ה


wə·hin·nêh

there is

Hebrew Conjunctive waw | Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
there is
בַלָּהָ֔ה

בַלָּהָ֔ה


ḇal·lā·hāh

sudden terror !

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 1091
BSB/Thayers
1) terror, destruction, calamity, dreadful event
ḇal·lā·hāh
sudden terror !
בְּטֶ֥רֶם

בְּטֶ֥רֶם


bə·ṭe·rem

Before

Hebrew Preposition-b | Adverb
Strongs 2962
BSB/Thayers
1) before, not yet, before that
bə·ṭe·rem
Before
בֹּ֖קֶר

בֹּ֖קֶר


bō·qer

morning ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1242
BSB/Thayers
1) morning, break of day 
1a) morning
1a1) of end of night
1a2) of coming of daylight
1a3) of coming of sunrise
1a4) of beginning of day
1a5) of bright joy after night of distress (fig.)
1b) morrow, next day, next morning
bō·qer
morning ,
אֵינֶ֑נּוּ

אֵינֶ֑נּוּ


’ê·nen·nū

they are no more !

Hebrew Adverb | third person masculine singular
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
’ê·nen·nū
they are no more !
זֶ֚ה

זֶ֚ה


zeh

This

Hebrew Pronoun - masculine singular
Strongs 2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
zeh
This
חֵ֣לֶק

חֵ֣לֶק


ḥê·leq

[is] the portion

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 2506
BSB/Thayers
1) portion, share, part, territory 
1a) portion, share
1b) portion, tract, parcel (of land)
1c) one's portion, one's possession
1d) (chosen) portion
1e) portion, award (from God)
2) smoothness, seductiveness, flattery
ḥê·leq
[is] the portion
שׁוֹסֵ֔ינוּ

שׁוֹסֵ֔ינוּ


šō·w·sê·nū

of those who loot us

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | first person common plural
Strongs 8154
BSB/Thayers
1) to spoil, plunder, take spoil 
1a) (Qal)
1a1) to plunder
1a2) plunderers (participle)
1b) (Poel) to plunder
šō·w·sê·nū
of those who loot us
וְגוֹרָ֖ל

וְגוֹרָ֖ל


wə·ḡō·w·rāl

and the lot

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 1486
BSB/Thayers
1) lot 
1a) lot-pebbles used for systematically making decisions
2) portion
2a) lot, portion (thing assigned by casting lots)
2b) recompense, retribution
wə·ḡō·w·rāl
and the lot
לְבֹזְזֵֽינוּ׃ס

לְבֹזְזֵֽינוּ׃ס


lə·ḇō·zə·zê·nū

of those who plunder us .

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | first person common plural
Strongs 962
BSB/Thayers
1) to spoil, plunder, prey upon, seize 
1a) (Qal) to spoil, plunder, despoil
1b) (Niphal) to be spoiled, plundered
1c) (Pual) to be taken as spoil
lə·ḇō·zə·zê·nū
of those who plunder us .