Berean Interlinear

Ruth

Chapter 1

1
In the days when the judges ruled, there was a famine in the land. And a certain man from Bethlehem in Judah, with his wife and two sons, went to reside in the land of Moab.
בִּימֵי֙

בִּימֵי֙


bî·mê

In the days

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bî·mê
In the days
הַשֹּׁפְטִ֔ים

הַשֹּׁפְטִ֔ים


haš·šō·p̄ə·ṭîm

when the judges

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 8199
BSB/Thayers
1) to judge, govern, vindicate, punish 
1a) (Qal)
1a1) to act as law-giver or judge or governor (of God, man)
1a1a) to rule, govern, judge
1a2) to decide controversy (of God, man)
1a3) to execute judgment
1a3a) discriminating (of man)
1a3b) vindicating
1a3c) condemning and punishing
1a3d) at theophanic advent for final judgment
1b) (Niphal)
1b1) to enter into controversy, plead, have controversy together
1b2) to be judged
1c) (Poel) judge, opponent-at-law (participle)
haš·šō·p̄ə·ṭîm
when the judges
שְׁפֹ֣ט

שְׁפֹ֣ט


šə·p̄ōṭ

ruled ,

Hebrew Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 8199
BSB/Thayers
1) to judge, govern, vindicate, punish 
1a) (Qal)
1a1) to act as law-giver or judge or governor (of God, man)
1a1a) to rule, govern, judge
1a2) to decide controversy (of God, man)
1a3) to execute judgment
1a3a) discriminating (of man)
1a3b) vindicating
1a3c) condemning and punishing
1a3d) at theophanic advent for final judgment
1b) (Niphal)
1b1) to enter into controversy, plead, have controversy together
1b2) to be judged
1c) (Poel) judge, opponent-at-law (participle)
šə·p̄ōṭ
ruled ,
וַיְהִ֥י

וַיְהִ֥י


way·hî

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
way·hî
. . .
וַיְהִ֗י

וַיְהִ֗י


way·hî

there was

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
way·hî
there was
רָעָ֖ב

רָעָ֖ב


rā·‘āḇ

a famine

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7458
BSB/Thayers
1) famine, hunger 
1a) famine (in land, nation)
1a1) of Jehovah's word (fig)
1b) hunger (of individuals)
rā·‘āḇ
a famine
בָּאָ֑רֶץ

בָּאָ֑רֶץ


bā·’ā·reṣ

in the land .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
bā·’ā·reṣ
in the land .
אִ֜ישׁ

אִ֜ישׁ


’îš

And a certain man

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
And a certain man
מִבֵּ֧ית

מִבֵּ֧ית


mib·bêṯ

from

Hebrew Preposition
Strongs 1035
BSB/Thayers
Beth-lehem = |house of bread (food)|
1) a city in Judah, birthplace of David
2) a place in Zebulun
mib·bêṯ
from
לֶ֣חֶם

לֶ֣חֶם


le·ḥem

Bethlehem

Hebrew Preposition | Noun - proper - feminine singular
Strongs 1035
BSB/Thayers
Beth-lehem = |house of bread (food)|
1) a city in Judah, birthplace of David
2) a place in Zebulun
le·ḥem
Bethlehem
יְהוּדָ֗ה

יְהוּדָ֗ה


yə·hū·ḏāh

in Judah ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3063
BSB/Thayers
Judah = |praised|
1) the son of Jacob by Leah
2) the tribe descended from Judah the son of Jacob
3) the territory occupied by the tribe of Judah
4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon
5) a Levite in Ezra's time
6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah
7) a Levite musician in the time of Nehemiah
8) a priest in the time of Nehemiah
yə·hū·ḏāh
in Judah ,
וְאִשְׁתּ֖וֹ

וְאִשְׁתּ֖וֹ


wə·’iš·tōw

with his wife

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 
1a) woman (opposite of man)
1b) wife (woman married to a man)
1c) female (of animals)
1d) each, every (pronoun)
wə·’iš·tōw
with his wife
וּשְׁנֵ֥י

וּשְׁנֵ֥י


ū·šə·nê

and two

Hebrew Conjunctive waw | Number - masculine dual construct
Strongs 8147
BSB/Thayers
1) two 
1a) two (the cardinal number)
1a1) two, both, double, twice
1b) second (the ordinal number)
1c) in combination with other numbers
1d) both (a dual number)
ū·šə·nê
and two
בָנָֽיו׃

בָנָֽיו׃


ḇā·nāw

sons ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
ḇā·nāw
sons ,
וַיֵּ֨לֶךְ

וַיֵּ֨לֶךְ


way·yê·leḵ

went

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
way·yê·leḵ
went
לָגוּר֙

לָגוּר֙


lā·ḡūr

to reside

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 1481
BSB/Thayers
1) to sojourn, abide, dwell in, dwell with, remain, inhabit, be a stranger, be continuing, surely 
1a) (Qal)
1a1) to sojourn, dwell for a time
1a2) to abide, stay, temporarily dwell
1b) (Hithpolel)
1b1) to seek hospitality with
1b2) to assemble oneself
2) to stir up trouble, strife, quarrel, gather together
2a) (Qal)
2a1) to stir up strife
2a2) to quarrel
2b) (Hithpolel) to excite oneself
3) to dread, fear, stand in awe, be afraid
3a) (Qal)
3a1) to fear, be afraid
3a2) to be in awe, stand in awe
lā·ḡūr
to reside
בִּשְׂדֵ֣י

בִּשְׂדֵ֣י


biś·ḏê

in the land

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct
Strongs 7704
BSB/Thayers
1) field, land 
1a) cultivated field
1b) of home of wild beasts
1c) plain (opposed to mountain)
1d) land (opposed to sea)
biś·ḏê
in the land
מוֹאָ֔ב

מוֹאָ֔ב


mō·w·’āḇ

of Moab .

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 4124
BSB/Thayers
Moab = |of his father| 
n pr m
1) a son of Lot by his eldest daughter
2) the nation descended from the son of Lot
n pr loc
3) the land inhabited by the descendants of the son of Lot
mō·w·’āḇ
of Moab .
ה֥וּא

ה֥וּא


-

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

-
2
The man’s name was Elimelech, his wife’s name was Naomi, and the names of his two sons were Mahlon and Chilion. They were Ephrathites from Bethlehem in Judah, and they entered the land of Moab and settled there.
הָאִ֣ישׁ

הָאִ֣ישׁ


hā·’îš

The man’s

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
hā·’îš
The man’s
וְשֵׁ֣ם

וְשֵׁ֣ם


wə·šêm

name

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 8034
BSB/Thayers
1) name 
1a) name
1b) reputation, fame, glory
1c) the Name (as designation of God)
1d) memorial, monument
wə·šêm
name
אֱ‍ֽלִימֶ֡לֶךְ

אֱ‍ֽלִימֶ֡לֶךְ


’ĕlî·me·leḵ

was Elimelech ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 458
BSB/Thayers
Elimelech = |my God is king|
1) Naomi's husband
’ĕlî·me·leḵ
was Elimelech ,
אִשְׁתּ֨וֹ

אִשְׁתּ֨וֹ


’iš·tōw

his wife’s

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 
1a) woman (opposite of man)
1b) wife (woman married to a man)
1c) female (of animals)
1d) each, every (pronoun)
’iš·tōw
his wife’s
וְשֵׁם֩

וְשֵׁם֩


wə·šêm

name

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 8034
BSB/Thayers
1) name 
1a) name
1b) reputation, fame, glory
1c) the Name (as designation of God)
1d) memorial, monument
wə·šêm
name
נָעֳמִ֜י

נָעֳמִ֜י


nā·‘o·mî

was Naomi ,

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 5281
BSB/Thayers
Naomi = |my delight|
1) wife of Elimelech, mother of Mahlon and Chilion, and mother-in-law of Ruth and Orpah
nā·‘o·mî
was Naomi ,
וְשֵׁ֥ם

וְשֵׁ֥ם


wə·šêm

and the names

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 8034
BSB/Thayers
1) name 
1a) name
1b) reputation, fame, glory
1c) the Name (as designation of God)
1d) memorial, monument
wə·šêm
and the names
שְׁנֵֽי־

שְׁנֵֽי־


šə·nê-

of his two

Hebrew Number - masculine dual construct
Strongs 8147
BSB/Thayers
1) two 
1a) two (the cardinal number)
1a1) two, both, double, twice
1b) second (the ordinal number)
1c) in combination with other numbers
1d) both (a dual number)
šə·nê-
of his two
בָנָ֣יו׀

בָנָ֣יו׀


ḇā·nāw

sons

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
ḇā·nāw
sons
מַחְל֤וֹן

מַחְל֤וֹן


maḥ·lō·wn

were Mahlon

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 4248
BSB/Thayers
Mahlon = |sick|
1) son of Elimelech by Naomi and first husband of Ruth
maḥ·lō·wn
were Mahlon
וְכִלְיוֹן֙

וְכִלְיוֹן֙


wə·ḵil·yō·wn

and Chilion .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3630
BSB/Thayers
Chilion = |pining|
1) an Ephraimite and son of Elimelech by Naomi and the deceased husband of Ruth (or maybe deceased husband of Orpah)
wə·ḵil·yō·wn
and Chilion .
אֶפְרָתִ֔ים

אֶפְרָתִ֔ים


’ep̄·rā·ṯîm

They were Ephrathites

Hebrew Noun - proper - masculine plural
Strongs 673
BSB/Thayers
Ephrathite = |ashiness: fruitfulness|
1) an inhabitant or descendant of Ephraim
2) an inhabitant of Bethlehem
’ep̄·rā·ṯîm
They were Ephrathites
מִבֵּ֥ית

מִבֵּ֥ית


mib·bêṯ

from

Hebrew Preposition
Strongs 1035
BSB/Thayers
Beth-lehem = |house of bread (food)|
1) a city in Judah, birthplace of David
2) a place in Zebulun
mib·bêṯ
from
לֶ֖חֶם

לֶ֖חֶם


le·ḥem

Bethlehem

Hebrew Preposition | Noun - proper - feminine singular
Strongs 1035
BSB/Thayers
Beth-lehem = |house of bread (food)|
1) a city in Judah, birthplace of David
2) a place in Zebulun
le·ḥem
Bethlehem
יְהוּדָ֑ה

יְהוּדָ֑ה


yə·hū·ḏāh

in Judah ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3063
BSB/Thayers
Judah = |praised|
1) the son of Jacob by Leah
2) the tribe descended from Judah the son of Jacob
3) the territory occupied by the tribe of Judah
4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon
5) a Levite in Ezra's time
6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah
7) a Levite musician in the time of Nehemiah
8) a priest in the time of Nehemiah
yə·hū·ḏāh
in Judah ,
וַיָּבֹ֥אוּ

וַיָּבֹ֥אוּ


way·yā·ḇō·’ū

and they entered

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
way·yā·ḇō·’ū
and they entered
שְׂדֵי־

שְׂדֵי־


śə·ḏê-

the land

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 7704
BSB/Thayers
1) field, land 
1a) cultivated field
1b) of home of wild beasts
1c) plain (opposed to mountain)
1d) land (opposed to sea)
śə·ḏê-
the land
מוֹאָ֖ב

מוֹאָ֖ב


mō·w·’āḇ

of Moab

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 4124
BSB/Thayers
Moab = |of his father| 
n pr m
1) a son of Lot by his eldest daughter
2) the nation descended from the son of Lot
n pr loc
3) the land inhabited by the descendants of the son of Lot
mō·w·’āḇ
of Moab
וַיִּֽהְיוּ־

וַיִּֽהְיוּ־


way·yih·yū-

and settled

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
way·yih·yū-
and settled
שָֽׁם׃

שָֽׁם׃


šām

there .

Hebrew Adverb
Strongs 8033
BSB/Thayers
1) there, thither 
1a) there
1b) thither (after verbs of motion)
1c) from there, thence
1d) then (as an adverb of time)
šām
there .
3
Then Naomi’s husband Elimelech died, and she was left with her two sons,
נָעֳמִ֑י

נָעֳמִ֑י


nā·‘o·mî

Then Naomi’s

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 5281
BSB/Thayers
Naomi = |my delight|
1) wife of Elimelech, mother of Mahlon and Chilion, and mother-in-law of Ruth and Orpah
nā·‘o·mî
Then Naomi’s
אִ֣ישׁ

אִ֣ישׁ


’îš

husband

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
husband
אֱלִימֶ֖לֶךְ

אֱלִימֶ֖לֶךְ


’ĕ·lî·me·leḵ

Elimelech

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 458
BSB/Thayers
Elimelech = |my God is king|
1) Naomi's husband
’ĕ·lî·me·leḵ
Elimelech
וַיָּ֥מָת

וַיָּ֥מָת


way·yā·māṯ

died ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 4191
BSB/Thayers
1) to die, kill, have one executed 
1a)(Qal)
1a1) to die
1a2) to die (as penalty), be put to death
1a3) to die, perish (of a nation)
1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct)
1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch
1c) (Hiphil) to kill, put to death
1d) (Hophal)
1d1) to be killed, be put to death
1d1a) to die prematurely
way·yā·māṯ
died ,
הִ֖יא

הִ֖יא


and she

Hebrew Pronoun - third person feminine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

and she
וַתִּשָּׁאֵ֥ר

וַתִּשָּׁאֵ֥ר


wat·tiš·šā·’êr

was left

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 7604
BSB/Thayers
1) to remain, be left over, be left behind 
1a) (Qal) to remain
1b) (Niphal)
1b1) to be left over, be left alive, survive
1b1a) remainder, remnant (participle)
1b2) to be left behind
1c) (Hiphil)
1c1) to leave over, spare
1c2) to leave or keep over
1c3) to have left
1c4) to leave (as a gift)
wat·tiš·šā·’êr
was left
וּשְׁנֵ֥י

וּשְׁנֵ֥י


ū·šə·nê

with her two

Hebrew Conjunctive waw | Number - masculine dual construct
Strongs 8147
BSB/Thayers
1) two 
1a) two (the cardinal number)
1a1) two, both, double, twice
1b) second (the ordinal number)
1c) in combination with other numbers
1d) both (a dual number)
ū·šə·nê
with her two
בָנֶֽיהָ׃

בָנֶֽיהָ׃


ḇā·ne·hā

sons ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
ḇā·ne·hā
sons ,
4
who took Moabite women as their wives, one named Orpah and the other named Ruth. And after they had lived in Moab about ten years,
וַיִּשְׂא֣וּ

וַיִּשְׂא֣וּ


way·yiś·’ū

who took

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 
1a) (Qal)
1a1) to lift, lift up
1a2) to bear, carry, support, sustain, endure
1a3) to take, take away, carry off, forgive
1b) (Niphal)
1b1) to be lifted up, be exalted
1b2) to lift oneself up, rise up
1b3) to be borne, be carried
1b4) to be taken away, be carried off, be swept away
1c) (Piel)
1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist
1c2) to desire, long (fig.)
1c3) to carry, bear continuously
1c4) to take, take away
1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself
1e) (Hiphil)
1e1) to cause one to bear (iniquity)
1e2) to cause to bring, have brought
way·yiś·’ū
who took
לָהֶ֗ם

לָהֶ֗ם


lā·hem

-

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·hem
-
מֹֽאֲבִיּ֔וֹת

מֹֽאֲבִיּ֔וֹת


mō·’ă·ḇî·yō·wṯ

Moabite

Hebrew Noun - proper - feminine plural
Strongs 4125
BSB/Thayers
Moabite = |from father: what father?|
1) an citizen of Moab
2) an inhabitant of the land of Moab
mō·’ă·ḇî·yō·wṯ
Moabite
נָשִׁים֙

נָשִׁים֙


nā·šîm

women as their wives ,

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 
1a) woman (opposite of man)
1b) wife (woman married to a man)
1c) female (of animals)
1d) each, every (pronoun)
nā·šîm
women as their wives ,
הָֽאַחַת֙

הָֽאַחַת֙


hā·’a·ḥaṯ

one

Hebrew Article | Number - feminine singular
Strongs 259
BSB/Thayers
1) one (number) 
1a) one (number)
1b) each, every
1c) a certain
1d) an (indefinite article)
1e) only, once, once for all
1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one
1g) first
1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
hā·’a·ḥaṯ
one
שֵׁ֤ם

שֵׁ֤ם


šêm

named

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 8034
BSB/Thayers
1) name 
1a) name
1b) reputation, fame, glory
1c) the Name (as designation of God)
1d) memorial, monument
šêm
named
עָרְפָּ֔ה

עָרְפָּ֔ה


‘ā·rə·pāh

Orpah

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 6204
BSB/Thayers
Orpah = |gazelle|
1) a Moabite woman, wife of Chilion, the son of Naomi, and sister-in- law of Ruth
‘ā·rə·pāh
Orpah
הַשֵּׁנִ֖ית

הַשֵּׁנִ֖ית


haš·šê·nîṯ

and the other

Hebrew Article | Number - ordinal feminine singular
Strongs 8145
BSB/Thayers
1) second 
1a) second (the ordinal number)
1b) again (a second time)
1c) another, other (something as distinct from something else)
haš·šê·nîṯ
and the other
וְשֵׁ֥ם

וְשֵׁ֥ם


wə·šêm

named

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 8034
BSB/Thayers
1) name 
1a) name
1b) reputation, fame, glory
1c) the Name (as designation of God)
1d) memorial, monument
wə·šêm
named
ר֑וּת

ר֑וּת


rūṯ

Ruth .

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 7327
BSB/Thayers
Ruth = |friendship|
1) daughter-in-law of Naomi, wife of Boaz, and grandmother of David
rūṯ
Ruth .
וַיֵּ֥שְׁבוּ

וַיֵּ֥שְׁבוּ


way·yê·šə·ḇū

And after they had lived

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 
1a) (Qal)
1a1) to sit, sit down
1a2) to be set
1a3) to remain, stay
1a4) to dwell, have one's abode
1b) (Niphal) to be inhabited
1c) (Piel) to set, place
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to sit
1d2) to cause to abide, set
1d3) to cause to dwell
1d4) to cause (cities) to be inhabited
1d5) to marry (give an dwelling to)
1e) (Hophal)
1e1) to be inhabited
1e2) to make to dwell
way·yê·šə·ḇū
And after they had lived
שָׁ֖ם

שָׁ֖ם


šām

in Moab

Hebrew Adverb
Strongs 8033
BSB/Thayers
1) there, thither 
1a) there
1b) thither (after verbs of motion)
1c) from there, thence
1d) then (as an adverb of time)
šām
in Moab
כְּעֶ֥שֶׂר

כְּעֶ֥שֶׂר


kə·‘e·śer

about ten

Hebrew Preposition-k | Number - feminine singular construct
Strongs 6235
BSB/Thayers
1) ten 
1a) ten
1b) with other numbers
kə·‘e·śer
about ten
שָׁנִֽים׃

שָׁנִֽים׃


šā·nîm

years ,

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 8141
BSB/Thayers
1) year 
1a) as division of time
1b) as measure of time
1c) as indication of age
1d) a lifetime (of years of life)
šā·nîm
years ,
5
both Mahlon and Chilion also died, and Naomi was left without her two sons and without her husband.
שְׁנֵיהֶ֖ם

שְׁנֵיהֶ֖ם


šə·nê·hem

both

Hebrew Number - masculine dual construct | third person masculine plural
Strongs 8147
BSB/Thayers
1) two 
1a) two (the cardinal number)
1a1) two, both, double, twice
1b) second (the ordinal number)
1c) in combination with other numbers
1d) both (a dual number)
šə·nê·hem
both
מַחְל֣וֹן

מַחְל֣וֹן


maḥ·lō·wn

Mahlon

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 4248
BSB/Thayers
Mahlon = |sick|
1) son of Elimelech by Naomi and first husband of Ruth
maḥ·lō·wn
Mahlon
וְכִלְי֑וֹן

וְכִלְי֑וֹן


wə·ḵil·yō·wn

and Chilion

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3630
BSB/Thayers
Chilion = |pining|
1) an Ephraimite and son of Elimelech by Naomi and the deceased husband of Ruth (or maybe deceased husband of Orpah)
wə·ḵil·yō·wn
and Chilion
גַם־

גַם־


ḡam-

also

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 
1a) also, moreover (giving emphasis)
1b) neither, neither...nor (with negative)
1c) even (for stress)
1d) indeed, yea (introducing climax)
1e) also (of correspondence or retribution)
1f) but, yet, though (adversative)
1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case)
2) (TWOT) again, alike
ḡam-
also
וַיָּמ֥וּתוּ

וַיָּמ֥וּתוּ


way·yā·mū·ṯū

died ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 4191
BSB/Thayers
1) to die, kill, have one executed 
1a)(Qal)
1a1) to die
1a2) to die (as penalty), be put to death
1a3) to die, perish (of a nation)
1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct)
1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch
1c) (Hiphil) to kill, put to death
1d) (Hophal)
1d1) to be killed, be put to death
1d1a) to die prematurely
way·yā·mū·ṯū
died ,
הָֽאִשָּׁ֔ה

הָֽאִשָּׁ֔ה


hā·’iš·šāh

and Naomi

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 
1a) woman (opposite of man)
1b) wife (woman married to a man)
1c) female (of animals)
1d) each, every (pronoun)
hā·’iš·šāh
and Naomi
וַתִּשָּׁאֵר֙

וַתִּשָּׁאֵר֙


wat·tiš·šā·’êr

was left

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 7604
BSB/Thayers
1) to remain, be left over, be left behind 
1a) (Qal) to remain
1b) (Niphal)
1b1) to be left over, be left alive, survive
1b1a) remainder, remnant (participle)
1b2) to be left behind
1c) (Hiphil)
1c1) to leave over, spare
1c2) to leave or keep over
1c3) to have left
1c4) to leave (as a gift)
wat·tiš·šā·’êr
was left
מִשְּׁנֵ֥י

מִשְּׁנֵ֥י


miš·šə·nê

without her two

Hebrew Preposition-m | Number - masculine dual construct
Strongs 8147
BSB/Thayers
1) two 
1a) two (the cardinal number)
1a1) two, both, double, twice
1b) second (the ordinal number)
1c) in combination with other numbers
1d) both (a dual number)
miš·šə·nê
without her two
יְלָדֶ֖יהָ

יְלָדֶ֖יהָ


yə·lā·ḏe·hā

sons

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs 3206
BSB/Thayers
1) child, son, boy, offspring, youth 
1a) child, son, boy
1b) child, children
1c) descendants
1d) youth
1e) apostate Israelites (fig.)
yə·lā·ḏe·hā
sons
וּמֵאִישָֽׁהּ׃

וּמֵאִישָֽׁהּ׃


ū·mê·’î·šāh

and without her husband .

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
ū·mê·’î·šāh
and without her husband .
6
When Naomi heard in Moab that the LORD had attended to His people by providing them with food, she and her daughters-in-law prepared to leave the land of Moab.
כִּ֤י

כִּ֤י


When

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

When
שָֽׁמְעָה֙

שָֽׁמְעָה֙


šā·mə·‘āh

[Naomi] heard

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
šā·mə·‘āh
[Naomi] heard
בִּשְׂדֵ֣ה

בִּשְׂדֵ֣ה


biś·ḏêh

. . .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 7704
BSB/Thayers
1) field, land 
1a) cultivated field
1b) of home of wild beasts
1c) plain (opposed to mountain)
1d) land (opposed to sea)
biś·ḏêh
. . .
מוֹאָ֔ב

מוֹאָ֔ב


mō·w·’āḇ

in Moab

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 4124
BSB/Thayers
Moab = |of his father| 
n pr m
1) a son of Lot by his eldest daughter
2) the nation descended from the son of Lot
n pr loc
3) the land inhabited by the descendants of the son of Lot
mō·w·’āḇ
in Moab
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

that

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
that
יְהוָה֙

יְהוָה֙


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
פָקַ֤ד

פָקַ֤ד


p̄ā·qaḏ

had attended to

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6485
BSB/Thayers
v 
1) to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for
1a) (Qal)
1a1) to pay attention to, observe
1a2) to attend to
1a3) to seek, look about for
1a4) to seek in vain, need, miss, lack
1a5) to visit
1a6) to visit upon, punish
1a7) to pass in review, muster, number
1a8) to appoint, assign, lay upon as a charge, deposit
1b) (Niphal)
1b1) to be sought, be needed, be missed, be lacking
1b2) to be visited
1b3) to be visited upon
1b4) to be appointed
1b5) to be watched over
1c) (Piel) to muster, call up
1d) (Pual) to be passed in review, be caused to miss, be called, be called to account
1e) (Hiphil)
1e1) to set over, make overseer, appoint an overseer
1e2) to commit, entrust, commit for care, deposit
1f) (Hophal)
1f1) to be visited
1f2) to be deposited
1f3) to be made overseer, be entrusted
1g) (Hithpael) numbered
1h) (Hothpael) numbered
n m pl abstr
2) musterings, expenses
p̄ā·qaḏ
had attended to
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
עַמּ֔וֹ

עַמּ֔וֹ


‘am·mōw

His people

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘am·mōw
His people
לָתֵ֥ת

לָתֵ֥ת


lā·ṯêṯ

by providing

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
lā·ṯêṯ
by providing
לָהֶ֖ם

לָהֶ֖ם


lā·hem

them

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·hem
them
לָֽחֶם׃

לָֽחֶם׃


lā·ḥem

with food ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3899
BSB/Thayers
1) bread, food, grain 
1a) bread
1a1) bread
1a2) bread-corn
1b) food (in general)
lā·ḥem
with food ,
הִיא֙

הִיא֙


she

Hebrew Pronoun - third person feminine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

she
וְכַלֹּתֶ֔יהָ

וְכַלֹּתֶ֔יהָ


wə·ḵal·lō·ṯe·hā

and her daughters-in-law

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person feminine singular
Strongs 3618
BSB/Thayers
1) bride, daughter-in-law 
1a) daughter-in-law
1b) bride, young wife
wə·ḵal·lō·ṯe·hā
and her daughters-in-law
וַתָּ֤קָם

וַתָּ֤קָם


wat·tā·qām

prepared

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 
1a) (Qal)
1a1) to arise
1a2) to arise (hostile sense)
1a3) to arise, become powerful
1a4) to arise, come on the scene
1a5) to stand
1a5a) to maintain oneself
1a5b) to be established, be confirmed
1a5c) to stand, endure
1a5d) to be fixed
1a5e) to be valid
1a5f) to be proven
1a5g) to be fulfilled
1a5h) to persist
1a5i) to be set, be fixed
1b) (Piel)
1b1) to fulfil
1b2) to confirm, ratify, establish, impose
1c) (Polel) to raise up
1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up
1e) (Hiphil)
1e1) to cause to arise, raise
1e2) to raise, set up, erect, build
1e3) to raise up, bring on the scene
1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate
1e5) to raise up, constitute
1e6) to cause to stand, set, station, establish
1e7) to make binding
1e8) to carry out, give effect to
1f) (Hophal) to be raised up
wat·tā·qām
prepared
וַתָּ֖שָׁב

וַתָּ֖שָׁב


wat·tā·šāḇ

to leave

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
wat·tā·šāḇ
to leave
מִשְּׂדֵ֣י

מִשְּׂדֵ֣י


miś·śə·ḏê

the land

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine plural construct
Strongs 7704
BSB/Thayers
1) field, land 
1a) cultivated field
1b) of home of wild beasts
1c) plain (opposed to mountain)
1d) land (opposed to sea)
miś·śə·ḏê
the land
מוֹאָ֑ב

מוֹאָ֑ב


mō·w·’āḇ

of Moab .

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 4124
BSB/Thayers
Moab = |of his father| 
n pr m
1) a son of Lot by his eldest daughter
2) the nation descended from the son of Lot
n pr loc
3) the land inhabited by the descendants of the son of Lot
mō·w·’āḇ
of Moab .
7
Accompanied by her two daughters-in-law, she left the place where she had been living and set out on the road leading back to the land of Judah.
עִמָּ֑הּ

עִמָּ֑הּ


‘im·māh

Accompanied by

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs 5973
BSB/Thayers
1) with 
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of
‘im·māh
Accompanied by
וּשְׁתֵּ֥י

וּשְׁתֵּ֥י


ū·šə·tê

her two

Hebrew Conjunctive waw | Number - feminine dual construct
Strongs 8147
BSB/Thayers
1) two 
1a) two (the cardinal number)
1a1) two, both, double, twice
1b) second (the ordinal number)
1c) in combination with other numbers
1d) both (a dual number)
ū·šə·tê
her two
כַלֹּתֶ֖יהָ

כַלֹּתֶ֖יהָ


ḵal·lō·ṯe·hā

daughters-in-law ,

Hebrew Noun - feminine plural construct | third person feminine singular
Strongs 3618
BSB/Thayers
1) bride, daughter-in-law 
1a) daughter-in-law
1b) bride, young wife
ḵal·lō·ṯe·hā
daughters-in-law ,
וַתֵּצֵ֗א

וַתֵּצֵ֗א


wat·tê·ṣê

she left

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
wat·tê·ṣê
she left
מִן־

מִן־


min-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
min-
. . .
הַמָּקוֹם֙

הַמָּקוֹם֙


ham·mā·qō·wm

the place

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4725
BSB/Thayers
1) standing place, place 
1a) standing place, station, post, office
1b) place, place of human abode
1c) city, land, region
1d) place, locality, spot
1e) space, room, distance
1f) region, quarter, direction
1g) give place to, instead of
ham·mā·qō·wm
the place
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

where

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
where
הָיְתָה־

הָיְתָה־


hā·yə·ṯāh-

she had been [living]

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yə·ṯāh-
she had been [living]
שָׁ֔מָּה

שָׁ֔מָּה


šām·māh

. . .

Hebrew Adverb | third person feminine singular
Strongs 8033
BSB/Thayers
1) there, thither 
1a) there
1b) thither (after verbs of motion)
1c) from there, thence
1d) then (as an adverb of time)
šām·māh
. . .
וַתֵּלַ֣כְנָה

וַתֵּלַ֣כְנָה


wat·tê·laḵ·nāh

and set out

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine plural
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
wat·tê·laḵ·nāh
and set out
בַדֶּ֔רֶךְ

בַדֶּ֔רֶךְ


ḇad·de·reḵ

on the road

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - common singular
Strongs 1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 
1a) road, way, path
1b) journey
1c) direction
1d) manner, habit, way
1e) of course of life (fig.)
1f) of moral character (fig.)
ḇad·de·reḵ
on the road
לָשׁ֖וּב

לָשׁ֖וּב


lā·šūḇ

leading back

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
lā·šūḇ
leading back
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
אֶ֥רֶץ

אֶ֥רֶץ


’e·reṣ

the land

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
the land
יְהוּדָֽה׃

יְהוּדָֽה׃


yə·hū·ḏāh

of Judah .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3063
BSB/Thayers
Judah = |praised|
1) the son of Jacob by Leah
2) the tribe descended from Judah the son of Jacob
3) the territory occupied by the tribe of Judah
4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon
5) a Levite in Ezra's time
6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah
7) a Levite musician in the time of Nehemiah
8) a priest in the time of Nehemiah
yə·hū·ḏāh
of Judah .
8
Then Naomi said to her two daughters-in-law, “Go back, each of you to your mother’s home. May the LORD show you loving devotion, as you have shown to your dead and to me.
נָעֳמִי֙

נָעֳמִי֙


nā·‘o·mî

Then Naomi

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 5281
BSB/Thayers
Naomi = |my delight|
1) wife of Elimelech, mother of Mahlon and Chilion, and mother-in-law of Ruth and Orpah
nā·‘o·mî
Then Naomi
וַתֹּ֤אמֶר

וַתֹּ֤אמֶר


wat·tō·mer

said

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wat·tō·mer
said
לִשְׁתֵּ֣י

לִשְׁתֵּ֣י


liš·tê

to her two

Hebrew Preposition-l | Number - feminine dual construct
Strongs 8147
BSB/Thayers
1) two 
1a) two (the cardinal number)
1a1) two, both, double, twice
1b) second (the ordinal number)
1c) in combination with other numbers
1d) both (a dual number)
liš·tê
to her two
כַלֹּתֶ֔יהָ

כַלֹּתֶ֔יהָ


ḵal·lō·ṯe·hā

daughters-in-law ,

Hebrew Noun - feminine plural construct | third person feminine singular
Strongs 3618
BSB/Thayers
1) bride, daughter-in-law 
1a) daughter-in-law
1b) bride, young wife
ḵal·lō·ṯe·hā
daughters-in-law ,
לֵ֣כְנָה

לֵ֣כְנָה


lê·ḵə·nāh

“ Go

Hebrew Verb - Qal - Imperative - feminine plural
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
lê·ḵə·nāh
“ Go
שֹּׁ֔בְנָה

שֹּׁ֔בְנָה


šō·ḇə·nāh

back ,

Hebrew Verb - Qal - Imperative - feminine plural
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
šō·ḇə·nāh
back ,
אִשָּׁ֖ה

אִשָּׁ֖ה


’iš·šāh

each of you

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 
1a) woman (opposite of man)
1b) wife (woman married to a man)
1c) female (of animals)
1d) each, every (pronoun)
’iš·šāh
each of you
אִמָּ֑הּ

אִמָּ֑הּ


’im·māh

to your mother’s

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strongs 517
BSB/Thayers
1) mother 
1a) of humans
1b) of Deborah's relationship to the people (fig.)
1c) of animals
2) point of departure or division
’im·māh
to your mother’s
לְבֵ֣ית

לְבֵ֣ית


lə·ḇêṯ

home .

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
lə·ḇêṯ
home .
יְהוָ֤ה

יְהוָ֤ה


Yah·weh

May the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
May the LORD
יַעֲשֶׂה

יַעֲשֶׂה


ya·ʿă·śɛh

show

Hebrew Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
ya·ʿă·śɛh
show
עִמָּכֶם֙

עִמָּכֶם֙


‘im·mā·ḵem

you

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs 5973
BSB/Thayers
1) with 
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of
‘im·mā·ḵem
you
חֶ֔סֶד

חֶ֔סֶד


ḥe·seḏ

loving devotion ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2617
BSB/Thayers
1) goodness, kindness, faithfulness 
2) a reproach, shame
ḥe·seḏ
loving devotion ,
כַּאֲשֶׁ֧ר

כַּאֲשֶׁ֧ר


ka·’ă·šer

as

Hebrew Preposition-k | Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
ka·’ă·šer
as
עֲשִׂיתֶ֛ם

עֲשִׂיתֶ֛ם


‘ă·śî·ṯem

you have shown

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
‘ă·śî·ṯem
you have shown
עִם־

עִם־


‘im-

to

Hebrew Preposition
Strongs 5973
BSB/Thayers
1) with 
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of
‘im-
to
הַמֵּתִ֖ים

הַמֵּתִ֖ים


ham·mê·ṯîm

your dead

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 4191
BSB/Thayers
1) to die, kill, have one executed 
1a)(Qal)
1a1) to die
1a2) to die (as penalty), be put to death
1a3) to die, perish (of a nation)
1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct)
1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch
1c) (Hiphil) to kill, put to death
1d) (Hophal)
1d1) to be killed, be put to death
1d1a) to die prematurely
ham·mê·ṯîm
your dead
וְעִמָּדִֽי׃

וְעִמָּדִֽי׃


wə·‘im·mā·ḏî

and to me .

Hebrew Conjunctive waw | Preposition | first person common singular
Strongs 5973
BSB/Thayers
1) with 
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of
wə·‘im·mā·ḏî
and to me .
9
May the LORD enable each of you to find rest in the home of your new husband.” And she kissed them as they wept aloud
יְהוָה֙

יְהוָה֙


Yah·weh

May the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
May the LORD
יִתֵּ֤ן

יִתֵּ֤ן


yit·tên

enable

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
yit·tên
enable
אִשָּׁ֖ה

אִשָּׁ֖ה


’iš·šāh

each

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 
1a) woman (opposite of man)
1b) wife (woman married to a man)
1c) female (of animals)
1d) each, every (pronoun)
’iš·šāh
each
לָכֶ֔ם

לָכֶ֔ם


lā·ḵem

of you

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·ḵem
of you
וּמְצֶ֣אןָ

וּמְצֶ֣אןָ


ū·mə·ṣe·nā

to find

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - feminine plural
Strongs 4672
BSB/Thayers
1) to find, attain to 
1a) (Qal)
1a1) to find
1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought)
1a1b) to find (what is lost)
1a1c) to meet, encounter
1a1d) to find (a condition)
1a1e) to learn, devise
1a2) to find out
1a2a) to find out
1a2b) to detect
1a2c) to guess
1a3) to come upon, light upon
1a3a) to happen upon, meet, fall in with
1a3b) to hit
1a3c) to befall
1b) (Niphal)
1b1) to be found
1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered
1b1b) to appear, be recognised
1b1c) to be discovered, be detected
1b1d) to be gained, be secured
1b2) to be, be found
1b2a) to be found in
1b2b) to be in the possession of
1b2c) to be found in (a place), happen to be
1b2d) to be left (after war)
1b2e) to be present
1b2f) to prove to be
1b2g) to be found sufficient, be enough
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to find, attain
1c2) to cause to light upon, come upon, come
1c3) to cause to encounter
1c4) to present (offering)
ū·mə·ṣe·nā
to find
מְנוּחָ֔ה

מְנוּחָ֔ה


mə·nū·ḥāh

rest

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 4496
BSB/Thayers
1) resting place, rest 
1a) resting place
1b) rest, quietness
mə·nū·ḥāh
rest
בֵּ֣ית

בֵּ֣ית


bêṯ

in the home

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
bêṯ
in the home
אִישָׁ֑הּ

אִישָׁ֑הּ


’î·šāh

of your new husband . ”

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’î·šāh
of your new husband . ”
וַתִּשַּׁ֣ק

וַתִּשַּׁ֣ק


wat·tiš·šaq

And she kissed

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 5401
BSB/Thayers
1) to put together, kiss 
1a) (Qal) to kiss
1b) (Piel) to kiss
1c) (Hiphil) to touch gently
2) to handle, be equipped with
2a) (Qal) to be equipped
wat·tiš·šaq
And she kissed
לָהֶ֔ן

לָהֶ֔ן


lā·hen

them

Hebrew Preposition | third person feminine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·hen
them
וַתִּבְכֶּֽינָה׃

וַתִּבְכֶּֽינָה׃


wat·tiḇ·ke·nāh

as they wept

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine plural
Strongs 1058
BSB/Thayers
1) to weep, bewail, cry, shed tears 
1a) (Qal)
1a1) to weep (in grief, humiliation, or joy)
1a2) to weep bitterly (with cognate acc.)
1a3) to weep upon (embrace and weep)
1a4) to bewail
1b) (Piel) participle
1b1) lamenting
1b2) bewailing
wat·tiḇ·ke·nāh
as they wept
וַתִּשֶּׂ֥אנָה

וַתִּשֶּׂ֥אנָה


wat·tiś·śe·nāh

aloud

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine plural
Strongs 5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 
1a) (Qal)
1a1) to lift, lift up
1a2) to bear, carry, support, sustain, endure
1a3) to take, take away, carry off, forgive
1b) (Niphal)
1b1) to be lifted up, be exalted
1b2) to lift oneself up, rise up
1b3) to be borne, be carried
1b4) to be taken away, be carried off, be swept away
1c) (Piel)
1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist
1c2) to desire, long (fig.)
1c3) to carry, bear continuously
1c4) to take, take away
1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself
1e) (Hiphil)
1e1) to cause one to bear (iniquity)
1e2) to cause to bring, have brought
wat·tiś·śe·nāh
aloud
קוֹלָ֖ן

קוֹלָ֖ן


qō·w·lān

. . .

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person feminine plural
Strongs 6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 
1a) voice
1b) sound (of instrument)
2) lightness, frivolity
qō·w·lān
. . .
10
and said, “Surely we will return with you to your people.”
וַתֹּאמַ֖רְנָה־

וַתֹּאמַ֖רְנָה־


wat·tō·mar·nāh-

and said

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine plural
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wat·tō·mar·nāh-
and said
לָּ֑הּ

לָּ֑הּ


lāh

,

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lāh
,
כִּי־

כִּי־


kî-

“ Surely

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
“ Surely
נָשׁ֖וּב

נָשׁ֖וּב


nā·šūḇ

we will return

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
nā·šūḇ
we will return
אִתָּ֥ךְ

אִתָּ֥ךְ


’it·tāḵ

with you

Hebrew Preposition | second person feminine singular
Strongs 854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 
1a) with, together with
1b) with (of relationship)
1c) near (of place)
1d) with (poss.)
1e) from...with, from (with other prep)
’it·tāḵ
with you
לְעַמֵּֽךְ׃

לְעַמֵּֽךְ׃


lə·‘am·mêḵ

to your people . ”

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
lə·‘am·mêḵ
to your people . ”
11
But Naomi replied, “Return home, my daughters. Why would you go with me? Are there still sons in my womb to become your husbands?
נָעֳמִי֙

נָעֳמִי֙


nā·‘o·mî

But Naomi

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 5281
BSB/Thayers
Naomi = |my delight|
1) wife of Elimelech, mother of Mahlon and Chilion, and mother-in-law of Ruth and Orpah
nā·‘o·mî
But Naomi
וַתֹּ֤אמֶר

וַתֹּ֤אמֶר


wat·tō·mer

replied ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wat·tō·mer
replied ,
שֹׁ֣בְנָה

שֹׁ֣בְנָה


šō·ḇə·nāh

“ Return home ,

Hebrew Verb - Qal - Imperative - feminine plural
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
šō·ḇə·nāh
“ Return home ,
בְנֹתַ֔י

בְנֹתַ֔י


ḇə·nō·ṯay

my daughters .

Hebrew Noun - feminine plural construct | first person common singular
Strongs 1323
BSB/Thayers
n f
1) daughter
1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin
1a1) as polite address
n pr f
1a2) as designation of women of a particular place
2) young women, women
1a3) as personification
1a4) daughter-villages
1a5) description of character
ḇə·nō·ṯay
my daughters .
לָ֥מָּה

לָ֥מָּה


lām·māh

Why

Hebrew Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers
interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
lām·māh
Why
תֵלַ֖כְנָה

תֵלַ֖כְנָה


ṯê·laḵ·nāh

would you go

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person feminine plural
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
ṯê·laḵ·nāh
would you go
עִמִּ֑י

עִמִּ֑י


‘im·mî

with me ?

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 5973
BSB/Thayers
1) with 
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of
‘im·mî
with me ?
הַֽעֽוֹד־

הַֽעֽוֹד־


ha·‘ō·wḏ-

[Are] there still

Hebrew Adverb
Strongs 5750
BSB/Thayers
subst
1) a going round, continuance
adv
2) still, yet, again, besides
2a) still, yet (of continuance or persistence)
2b) still, yet, more (of addition or repetition)
2c) again
2d) still, moreover, besides
ha·‘ō·wḏ-
[Are] there still
בָנִים֙

בָנִים֙


ḇā·nîm

sons

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
ḇā·nîm
sons
לִ֤י

לִ֤י


vvv

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

vvv
בְּֽמֵעַ֔י

בְּֽמֵעַ֔י


bə·mê·‘ay

in my womb

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 4578
BSB/Thayers
1) internal organs, inward parts, bowels, intestines, belly 
1a) inward parts
1b) digestive organs
1c) organs of procreation, womb
1d) place of emotions or distress or love (fig.)
1e) external belly
bə·mê·‘ay
in my womb
וְהָי֥וּ

וְהָי֥וּ


wə·hā·yū

to become

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yū
to become
לָכֶ֖ם

לָכֶ֖ם


lā·ḵem

your

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·ḵem
your
לַאֲנָשִֽׁים׃

לַאֲנָשִֽׁים׃


la·’ă·nā·šîm

husbands ?

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural
Strongs 582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind 
1a) of an individual
1b) men (collective)
1c) man, mankind
la·’ă·nā·šîm
husbands ?
12
Return home, my daughters. Go on, for I am too old to have another husband. Even if I thought there was hope for me to have a husband tonight and to bear sons,
שֹׁ֤בְנָה

שֹׁ֤בְנָה


šō·ḇə·nāh

Return home ,

Hebrew Verb - Qal - Imperative - feminine plural
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
šō·ḇə·nāh
Return home ,
בְנֹתַי֙

בְנֹתַי֙


ḇə·nō·ṯay

my daughters .

Hebrew Noun - feminine plural construct | first person common singular
Strongs 1323
BSB/Thayers
n f
1) daughter
1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin
1a1) as polite address
n pr f
1a2) as designation of women of a particular place
2) young women, women
1a3) as personification
1a4) daughter-villages
1a5) description of character
ḇə·nō·ṯay
my daughters .
לֵ֔כְןָ

לֵ֔כְןָ


lê·ḵə·nā

Go on ,

Hebrew Verb - Qal - Imperative - feminine plural
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
lê·ḵə·nā
Go on ,
כִּ֥י

כִּ֥י


for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

for
זָקַ֖נְתִּי

זָקַ֖נְתִּי


zā·qan·tî

I am too old

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 2204
BSB/Thayers
1) to be old, become old 
1a) (Qal) to be old, become old
1b) (Hiphil) to grow old, show age
zā·qan·tî
I am too old
מִהְי֣וֹת

מִהְי֣וֹת


mih·yō·wṯ

to have

Hebrew Preposition-m | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
mih·yō·wṯ
to have
לְאִ֑ישׁ

לְאִ֑ישׁ


lə·’îš

another husband .

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
lə·’îš
another husband .
כִּ֤י

כִּ֤י


Even if

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

Even if
אָמַ֙רְתִּי֙

אָמַ֙רְתִּי֙


’ā·mar·tî

I thought

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar·tî
I thought
יֶשׁ־

יֶשׁ־


yeš-

there was

Hebrew Adverb
Strongs 3426
BSB/Thayers
1) being, existence, substance, there is or are 
1a) substance
1b) existence
1c) there is or are
yeš-
there was
תִקְוָ֔ה

תִקְוָ֔ה


ṯiq·wāh

hope

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 8615
BSB/Thayers
1) cord 
2) hope, expectation
2a) hope
2b) ground of hope
2c) things hoped for, outcome
ṯiq·wāh
hope
לִ֣י

לִ֣י


for me

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

for me
הָיִ֤יתִי

הָיִ֤יתִי


hā·yî·ṯî

to have

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yî·ṯî
to have
לְאִ֔ישׁ

לְאִ֔ישׁ


lə·’îš

a husband

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
lə·’îš
a husband
וְגַ֖ם

וְגַ֖ם


wə·ḡam

. . .

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 
1a) also, moreover (giving emphasis)
1b) neither, neither...nor (with negative)
1c) even (for stress)
1d) indeed, yea (introducing climax)
1e) also (of correspondence or retribution)
1f) but, yet, though (adversative)
1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case)
2) (TWOT) again, alike
wə·ḡam
. . .
הַלַּ֙יְלָה֙

הַלַּ֙יְלָה֙


hal·lay·lāh

tonight

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3915
BSB/Thayers
1) night 
1a) night (as opposed to day)
1b) of gloom, protective shadow (fig.)
hal·lay·lāh
tonight
גַּ֣ם

גַּ֣ם


gam

and

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 
1a) also, moreover (giving emphasis)
1b) neither, neither...nor (with negative)
1c) even (for stress)
1d) indeed, yea (introducing climax)
1e) also (of correspondence or retribution)
1f) but, yet, though (adversative)
1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case)
2) (TWOT) again, alike
gam
and
יָלַ֥דְתִּי

יָלַ֥דְתִּי


yā·laḏ·tî

to bear

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 3205
BSB/Thayers
1) to bear, bringforth, beget, gender, travail 
1a) (Qal)
1a1) to bear, bring forth
1a1a) of child birth
1a1b) of distress (simile)
1a1c) of wicked (behaviour)
1a2) to beget
1b) (Niphal) to be born
1c) (Piel)
1c1) to cause or help to bring forth
1c2) to assist or tend as a midwife
1c3) midwife (participle)
1d) (Pual) to be born
1e) (Hiphil)
1e1) to beget (a child)
1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity)
1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive)
1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
yā·laḏ·tî
to bear
בָנִֽים׃

בָנִֽים׃


ḇā·nîm

sons ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
ḇā·nîm
sons ,
13
would you wait for them to grow up? Would you refrain from having husbands? No, my daughters, it is much more bitter for me than for you, because the hand of the LORD has gone out against me.”
עַ֚ד

עַ֚ד


‘aḏ

to

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ
to
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
יִגְדָּ֔לוּ

יִגְדָּ֔לוּ


yiḡ·dā·lū

grow up ?

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 1431
BSB/Thayers
1) to grow, become great or important, promote, make powerful, praise, magnify, do great things 
1a) (Qal)
1a1) to grow up
1a2) to become great
1a3) to be magnified
1b) (Piel)
1b1) to cause to grow
1b2) to make great, powerful
1b3) to magnify
1c) (Pual) to be brought up
1d) (Hiphil)
1d1) to make great
1d2) to magnify
1d3) to do great things
1e) (Hithpael) to magnify oneself
yiḡ·dā·lū
grow up ?
הֲלָהֵן֙

הֲלָהֵן֙


hă·lā·hên

. . .

Hebrew Conjunction
Strongs 3860
BSB/Thayers
1) therefore, on this account
hă·lā·hên
. . .
תֵּֽעָגֵ֔נָה

תֵּֽעָגֵ֔נָה


tê·‘ā·ḡê·nāh

Would you refrain

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - second person feminine plural
Strongs 5702
BSB/Thayers
1) (Niphal) to shut oneself in or off or up
tê·‘ā·ḡê·nāh
Would you refrain
לְבִלְתִּ֖י

לְבִלְתִּ֖י


lə·ḇil·tî

from

Hebrew Preposition-l
Strongs 1115
BSB/Thayers
subst
1) not, except
adv
2) not
3) except (after preceding negation)
conj
4) except (after an implied or expressed negation)
with prep
5) so as not, in order not
6) an account of not, because...not
7) until not
lə·ḇil·tî
from
הֱי֣וֹת

הֱי֣וֹת


hĕ·yō·wṯ

having

Hebrew Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
hĕ·yō·wṯ
having
לְאִ֑ישׁ

לְאִ֑ישׁ


lə·’îš

husbands ?

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
lə·’îš
husbands ?
אַ֣ל

אַ֣ל


’al

No ,

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
’al
No ,
בְּנֹתַ֗י

בְּנֹתַ֗י


bə·nō·ṯay

my daughters ,

Hebrew Noun - feminine plural construct | first person common singular
Strongs 1323
BSB/Thayers
n f
1) daughter
1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin
1a1) as polite address
n pr f
1a2) as designation of women of a particular place
2) young women, women
1a3) as personification
1a4) daughter-villages
1a5) description of character
bə·nō·ṯay
my daughters ,
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

-

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
-
מַר־

מַר־


mar-

it grieves

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 4843
BSB/Thayers
1) to be bitter 
1a) (Qal) to be bitter
1b) (Piel)
1b1) to show bitterness
1b2) to make bitter
1c) (Hiphil) to make bitter, embitter
1d) (Hithpalpel)
1d1) to embitter oneself
1d2) to be enraged
2) (TWOT) to be strong, strengthen
mar-
it grieves
לִ֤י

לִ֤י


me

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

me
מְאֹד֙

מְאֹד֙


mə·’ōḏ

very much

Hebrew Adverb
Strongs 3966
BSB/Thayers
adv 
1) exceedingly, much
subst
2) might, force, abundance
n m
3) muchness, force, abundance, exceedingly
3a) force, might
3b) exceedingly, greatly, very (idioms showing magnitude or degree)
3b1) exceedingly
3b2) up to abundance, to a great degree, exceedingly
3b3) with muchness, muchness
mə·’ōḏ
very much
מִכֶּ֔ם

מִכֶּ֔ם


mik·kem

for

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
mik·kem
for
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

your sakes that

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
your sakes that
יַד־

יַד־


yaḏ-

the hand

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yaḏ-
the hand
יְהוָֽה׃

יְהוָֽה׃


Yah·weh

of the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
יָצְאָ֥ה

יָצְאָ֥ה


yā·ṣə·’āh

has gone out

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
yā·ṣə·’āh
has gone out
בִ֖י

בִ֖י


ḇî

against me . ”

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
ḇî
against me . ”
תְּשַׂבֵּ֗רְנָה

תְּשַׂבֵּ֗רְנָה


tə·śab·bê·rə·nāh

would you wait

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - second person feminine plural
Strongs 7663
BSB/Thayers
1) to inspect, examine, wait, hope, wait upon 
1a) (Qal) examined (participle)
1b) (Piel)
1b1) to wait (for), wait upon
1b2) to hope (for)
tə·śab·bê·rə·nāh
would you wait
הֲלָהֵ֣ן׀

הֲלָהֵ֣ן׀


hă·lā·hên

for them

Hebrew Conjunction
Strongs 3860
BSB/Thayers
1) therefore, on this account
hă·lā·hên
for them
14
Again they wept aloud, and Orpah kissed her mother-in-law goodbye, but Ruth clung to her.
ע֑וֹד

ע֑וֹד


‘ō·wḏ

Again

Hebrew Adverb
Strongs 5750
BSB/Thayers
subst
1) a going round, continuance
adv
2) still, yet, again, besides
2a) still, yet (of continuance or persistence)
2b) still, yet, more (of addition or repetition)
2c) again
2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
Again
וַתִּבְכֶּ֖ינָה

וַתִּבְכֶּ֖ינָה


wat·tiḇ·ke·nāh

they wept

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine plural
Strongs 1058
BSB/Thayers
1) to weep, bewail, cry, shed tears 
1a) (Qal)
1a1) to weep (in grief, humiliation, or joy)
1a2) to weep bitterly (with cognate acc.)
1a3) to weep upon (embrace and weep)
1a4) to bewail
1b) (Piel) participle
1b1) lamenting
1b2) bewailing
wat·tiḇ·ke·nāh
they wept
וַתִּשֶּׂ֣נָה

וַתִּשֶּׂ֣נָה


wat·tiś·śe·nāh

aloud

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine plural
Strongs 5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 
1a) (Qal)
1a1) to lift, lift up
1a2) to bear, carry, support, sustain, endure
1a3) to take, take away, carry off, forgive
1b) (Niphal)
1b1) to be lifted up, be exalted
1b2) to lift oneself up, rise up
1b3) to be borne, be carried
1b4) to be taken away, be carried off, be swept away
1c) (Piel)
1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist
1c2) to desire, long (fig.)
1c3) to carry, bear continuously
1c4) to take, take away
1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself
1e) (Hiphil)
1e1) to cause one to bear (iniquity)
1e2) to cause to bring, have brought
wat·tiś·śe·nāh
aloud
קוֹלָ֔ן

קוֹלָ֔ן


qō·w·lān

. . . ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person feminine plural
Strongs 6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 
1a) voice
1b) sound (of instrument)
2) lightness, frivolity
qō·w·lān
. . . ,
עָרְפָּה֙

עָרְפָּה֙


‘ā·rə·pāh

and Orpah

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 6204
BSB/Thayers
Orpah = |gazelle|
1) a Moabite woman, wife of Chilion, the son of Naomi, and sister-in- law of Ruth
‘ā·rə·pāh
and Orpah
וַתִּשַּׁ֤ק

וַתִּשַּׁ֤ק


wat·tiš·šaq

kissed

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 5401
BSB/Thayers
1) to put together, kiss 
1a) (Qal) to kiss
1b) (Piel) to kiss
1c) (Hiphil) to touch gently
2) to handle, be equipped with
2a) (Qal) to be equipped
wat·tiš·šaq
kissed
לַחֲמוֹתָ֔הּ

לַחֲמוֹתָ֔הּ


la·ḥă·mō·w·ṯāh

her mother-in-law {goodbye} ,

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strongs 2545
BSB/Thayers
1) mother-in-law, husband's mother
la·ḥă·mō·w·ṯāh
her mother-in-law {goodbye} ,
וְר֖וּת

וְר֖וּת


wə·rūṯ

but Ruth

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strongs 7327
BSB/Thayers
Ruth = |friendship|
1) daughter-in-law of Naomi, wife of Boaz, and grandmother of David
wə·rūṯ
but Ruth
דָּ֥בְקָה

דָּ֥בְקָה


dā·ḇə·qāh

clung

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 1692
BSB/Thayers
1) to cling, stick, stay close, cleave, keep close, stick to, stick with, follow closely, join to, overtake, catch 
1a) (Qal)
1a1) to cling, cleave to
1a2) to stay with
1b) (Pual) to be joined together
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to cleave to
1c2) to pursue closely
1c3) to overtake
1d) (Hophal) to be made to cleave
dā·ḇə·qāh
clung
בָּֽהּ׃

בָּֽהּ׃


bāh

to her .

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bāh
to her .
15
“Look,” said Naomi, “your sister-in-law has gone back to her people and her gods; follow her back home.”
הִנֵּה֙

הִנֵּה֙


hin·nêh

“ Look , ”

Hebrew Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh
“ Look , ”
וַתֹּ֗אמֶר

וַתֹּ֗אמֶר


wat·tō·mer

said Naomi ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wat·tō·mer
said Naomi ,
יְבִמְתֵּ֔ךְ

יְבִמְתֵּ֔ךְ


yə·ḇim·têḵ

“ your sister-in-law

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person feminine singular
Strongs 2994
BSB/Thayers
1) sister-in-law, brother's wife, brother's widow
yə·ḇim·têḵ
“ your sister-in-law
שָׁ֣בָה

שָׁ֣בָה


šā·ḇāh

has gone back

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
šā·ḇāh
has gone back
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
עַמָּ֖הּ

עַמָּ֖הּ


‘am·māh

her people

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘am·māh
her people
וְאֶל־

וְאֶל־


wə·’el-

and

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
wə·’el-
and
אֱלֹהֶ֑יהָ

אֱלֹהֶ֑יהָ


’ĕ·lō·he·hā

her gods ;

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·he·hā
her gods ;
שׁ֖וּבִי

שׁ֖וּבִי


šū·ḇî

follow

Hebrew Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
šū·ḇî
follow
אַחֲרֵ֥י

אַחֲרֵ֥י


’a·ḥă·rê

[her] back home

Hebrew Preposition
Strongs 310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time)
1a) as an adverb
1a1) behind (of place)
1a2) afterwards (of time)
1b) as a preposition
1b1) behind, after (of place)
1b2) after (of time)
1b3) besides
1c) as a conjunction
1c) after that
1d) as a substantive
1d1) hinder part
1e) with other prepositions
1e1) from behind
1e2) from following after
’a·ḥă·rê
[her] back home
יְבִמְתֵּֽךְ׃

יְבִמְתֵּֽךְ׃


yə·ḇim·têḵ

. . . . ”

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person feminine singular
Strongs 2994
BSB/Thayers
1) sister-in-law, brother's wife, brother's widow
yə·ḇim·têḵ
. . . . ”
16
But Ruth replied: “Do not urge me to leave you or to turn from following you. For wherever you go, I will go, and wherever you live, I will live; your people will be my people, and your God will be my God.
רוּת֙

רוּת֙


rūṯ

But Ruth

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 7327
BSB/Thayers
Ruth = |friendship|
1) daughter-in-law of Naomi, wife of Boaz, and grandmother of David
rūṯ
But Ruth
וַתֹּ֤אמֶר

וַתֹּ֤אמֶר


wat·tō·mer

replied :

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wat·tō·mer
replied :
אַל־

אַל־


’al-

“ Do not

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
’al-
“ Do not
תִּפְגְּעִי־

תִּפְגְּעִי־


tip̄·gə·‘î-

urge

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person feminine singular
Strongs 6293
BSB/Thayers
1) to encounter, meet, reach, entreat, make intercession 
1a) (Qal)
1a1) to meet, light upon, join
1a2) to meet (of kindness)
1a3) to encounter, fall upon (of hostility)
1a4) to encounter, entreat (of request)
1a5) to strike, touch (of boundary)
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to light upon
1b2) to cause to entreat
1b3) to make entreaty, interpose
1b4) to make attack
1b5) to reach the mark
tip̄·gə·‘î-
urge
בִ֔י

בִ֔י


ḇî

me

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
ḇî
me
לְעָזְבֵ֖ךְ

לְעָזְבֵ֖ךְ


lə·‘ā·zə·ḇêḵ

to leave you

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | second person feminine singular
Strongs 5800
BSB/Thayers
1) to leave, loose, forsake
1a) (Qal) to leave
1a1) to depart from, leave behind, leave, let alone
1a2) to leave, abandon, forsake, neglect, apostatise
1a3) to let loose, set free, let go, free
1b) (Niphal)
1b1) to be left to
1b2) to be forsaken
1c) (Pual) to be deserted
2) to restore, repair
2a) (Qal) to repair
lə·‘ā·zə·ḇêḵ
to leave you
לָשׁ֣וּב

לָשׁ֣וּב


lā·šūḇ

[or] to turn

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
lā·šūḇ
[or] to turn
מֵאַחֲרָ֑יִךְ

מֵאַחֲרָ֑יִךְ


mê·’a·ḥă·rā·yiḵ

from following you .

Hebrew Preposition-m | second person feminine singular
Strongs 310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time)
1a) as an adverb
1a1) behind (of place)
1a2) afterwards (of time)
1b) as a preposition
1b1) behind, after (of place)
1b2) after (of time)
1b3) besides
1c) as a conjunction
1c) after that
1d) as a substantive
1d1) hinder part
1e) with other prepositions
1e1) from behind
1e2) from following after
mê·’a·ḥă·rā·yiḵ
from following you .
כִּ֠י

כִּ֠י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For
אֶל־

אֶל־


’el-

wherever

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
wherever
אֲשֶׁ֨ר

אֲשֶׁ֨ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
תֵּלְכִ֜י

תֵּלְכִ֜י


tê·lə·ḵî

you go ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person feminine singular
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
tê·lə·ḵî
you go ,
אֵלֵ֗ךְ

אֵלֵ֗ךְ


’ê·lêḵ

I will go ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
’ê·lêḵ
I will go ,
וּבַאֲשֶׁ֤ר

וּבַאֲשֶׁ֤ר


ū·ḇa·’ă·šer

and wherever

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
ū·ḇa·’ă·šer
and wherever
תָּלִ֙ינִי֙

תָּלִ֙ינִי֙


tā·lî·nî

you live ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person feminine singular
Strongs 3885
BSB/Thayers
1) to lodge, stop over, pass the night, abide 
1a) (Qal)
1a1) to lodge, pass the night
1a2) to abide, remain (fig.)
1b) (Hiphil) to cause to rest or lodge
1c) (Hithpalpel) to dwell, abide
2) to grumble, complain, murmur
2a) (Niphal) to grumble
2b) (Hiphil) to complain, cause to grumble
tā·lî·nî
you live ,
אָלִ֔ין

אָלִ֔ין


’ā·lîn

I will live ;

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 3885
BSB/Thayers
1) to lodge, stop over, pass the night, abide 
1a) (Qal)
1a1) to lodge, pass the night
1a2) to abide, remain (fig.)
1b) (Hiphil) to cause to rest or lodge
1c) (Hithpalpel) to dwell, abide
2) to grumble, complain, murmur
2a) (Niphal) to grumble
2b) (Hiphil) to complain, cause to grumble
’ā·lîn
I will live ;
עַמֵּ֣ךְ

עַמֵּ֣ךְ


‘am·mêḵ

your people

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘am·mêḵ
your people
עַמִּ֔י

עַמִּ֔י


‘am·mî

will be my people ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘am·mî
will be my people ,
וֵאלֹהַ֖יִךְ

וֵאלֹהַ֖יִךְ


wê·lō·ha·yiḵ

and your God

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | second person feminine singular
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
wê·lō·ha·yiḵ
and your God
אֱלֹהָֽי׃

אֱלֹהָֽי׃


’ĕ·lō·hāy

will be my God .

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hāy
will be my God .
17
Where you die, I will die, and there I will be buried. May the LORD punish me, and ever so severely, if anything but death separates you and me.”
בַּאֲשֶׁ֤ר

בַּאֲשֶׁ֤ר


ba·’ă·šer

Where

Hebrew Preposition-b | Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
ba·’ă·šer
Where
תָּמ֙וּתִי֙

תָּמ֙וּתִי֙


tā·mū·ṯî

you die ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person feminine singular
Strongs 4191
BSB/Thayers
1) to die, kill, have one executed 
1a)(Qal)
1a1) to die
1a2) to die (as penalty), be put to death
1a3) to die, perish (of a nation)
1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct)
1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch
1c) (Hiphil) to kill, put to death
1d) (Hophal)
1d1) to be killed, be put to death
1d1a) to die prematurely
tā·mū·ṯî
you die ,
אָמ֔וּת

אָמ֔וּת


’ā·mūṯ

I will die ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 4191
BSB/Thayers
1) to die, kill, have one executed 
1a)(Qal)
1a1) to die
1a2) to die (as penalty), be put to death
1a3) to die, perish (of a nation)
1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct)
1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch
1c) (Hiphil) to kill, put to death
1d) (Hophal)
1d1) to be killed, be put to death
1d1a) to die prematurely
’ā·mūṯ
I will die ,
וְשָׁ֖ם

וְשָׁ֖ם


wə·šām

and there

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 8033
BSB/Thayers
1) there, thither 
1a) there
1b) thither (after verbs of motion)
1c) from there, thence
1d) then (as an adverb of time)
wə·šām
and there
אֶקָּבֵ֑ר

אֶקָּבֵ֑ר


’eq·qā·ḇêr

I will be buried .

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - first person common singular
Strongs 6912
BSB/Thayers
1) to bury 
1a) (Qal) to bury
1b) (Niphal) to be buried
1c) (Piel) to bury, bury (in masses)
1d) (Pual) to be buried
’eq·qā·ḇêr
I will be buried .
יְהוָ֥ה

יְהוָ֥ה


Yah·weh

May the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
May the LORD
כֹּה֩

כֹּה֩


kōh

vvv

Hebrew Adverb
Strongs 3541
BSB/Thayers
1) thus, here, in this manner 
1a) thus, so
1b) here, here and there
1c) until now, until now...until then, meanwhile
kōh
vvv
יַעֲשֶׂ֨ה

יַעֲשֶׂ֨ה


ya·‘ă·śeh

punish

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
ya·‘ă·śeh
punish
לִי֙

לִי֙


me ,

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

me ,
וְכֹ֣ה

וְכֹ֣ה


wə·ḵōh

and ever so

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 3541
BSB/Thayers
1) thus, here, in this manner 
1a) thus, so
1b) here, here and there
1c) until now, until now...until then, meanwhile
wə·ḵōh
and ever so
יֹסִ֔יף

יֹסִ֔יף


yō·sîp̄

severely ,

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3254
BSB/Thayers
1) to add, increase, do again 
1a) (Qal) to add, increase, do again
1b) (Niphal)
1b1) to join, join oneself to
1b2) to be joined, be added to
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to add, increase
1c2) to do more, do again
yō·sîp̄
severely ,
כִּ֣י

כִּ֣י


if

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

if
הַמָּ֔וֶת

הַמָּ֔וֶת


ham·mā·weṯ

anything but death

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4194
BSB/Thayers
1) death, dying, Death (personified), realm of the dead 
1a) death
1b) death by violence (as a penalty)
1c) state of death, place of death
ham·mā·weṯ
anything but death
יַפְרִ֖יד

יַפְרִ֖יד


yap̄·rîḏ

separates

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6504
BSB/Thayers
1) to separate, divide 
1a) (Qal) to divide
1b) (Niphal)
1b1) to divide, separate
1b2) to be divided, be separated
1c) (Piel) to be separated
1d) (Pual) to be divided
1e) (Hiphil)
1e1) to divide, separate
1e2) to make a division, make a separation
1f) (Hithpael) to be divided, be separated, get separated
yap̄·rîḏ
separates
בֵּינִ֥י

בֵּינִ֥י


bê·nî

you

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 996
BSB/Thayers
1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
bê·nî
you
וּבֵינֵֽךְ׃

וּבֵינֵֽךְ׃


ū·ḇê·nêḵ

and me . ”

Hebrew Conjunctive waw | Preposition | second person feminine singular
Strongs 996
BSB/Thayers
1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
ū·ḇê·nêḵ
and me . ”
18
When Naomi saw that Ruth was determined to go with her, she stopped trying to persuade her.
וַתֵּ֕רֶא

וַתֵּ֕רֶא


wat·tê·re

When Naomi saw

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
wat·tê·re
When Naomi saw
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

that

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
that
הִ֖יא

הִ֖יא


Ruth

Hebrew Pronoun - third person feminine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

Ruth
מִתְאַמֶּ֥צֶת

מִתְאַמֶּ֥צֶת


miṯ·’am·me·ṣeṯ

was determined

Hebrew Verb - Hitpael - Participle - feminine singular
Strongs 553
BSB/Thayers
1) to be strong, alert, courageous, brave, stout, bold, solid, hard 
1a) (Qal) to be strong, brave, bold
1b) (Piel) to strengthen, secure (for oneself), harden (heart), make firm, make obstinate, assure
1c) (Hithpael) to be determined, to make oneself alert, strengthen oneself, confirm oneself, persist in, prove superior to
1d) (Hiphil) to exhibit strength, be strong, feel strong
miṯ·’am·me·ṣeṯ
was determined
לָלֶ֣כֶת

לָלֶ֣כֶת


lā·le·ḵeṯ

to go

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
lā·le·ḵeṯ
to go
אִתָּ֑הּ

אִתָּ֑הּ


’it·tāh

with her ,

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs 854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 
1a) with, together with
1b) with (of relationship)
1c) near (of place)
1d) with (poss.)
1e) from...with, from (with other prep)
’it·tāh
with her ,
וַתֶּחְדַּ֖ל

וַתֶּחְדַּ֖ל


wat·teḥ·dal

she stopped

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 2308
BSB/Thayers
1) to stop, cease, desist, forego, cease to be, leave undone, forbear 
1a) (Qal)
1a1) to cease, come to an end
1a2) to cease, leave off
wat·teḥ·dal
she stopped
לְדַבֵּ֥ר

לְדַבֵּ֥ר


lə·ḏab·bêr

trying to persuade her

Hebrew Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs 1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 
1a) (Qal) to speak
1b) (Niphal) to speak with one another, talk
1c) (Piel)
1c1) to speak
1c2) to promise
1d) (Pual) to be spoken
1e) (Hithpael) to speak
1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
lə·ḏab·bêr
trying to persuade her
אֵלֶֽיהָ׃

אֵלֶֽיהָ׃


’ê·le·hā

. . . .

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·le·hā
. . . .
19
So Naomi and Ruth traveled until they came to Bethlehem. When they entered Bethlehem, the whole town was stirred because of them, and the women of the town exclaimed, “Can this be Naomi?”
שְׁתֵּיהֶ֔ם

שְׁתֵּיהֶ֔ם


šə·tê·hem

So [Naomi and Ruth]

Hebrew Number - feminine dual construct | third person masculine plural
Strongs 8147
BSB/Thayers
1) two 
1a) two (the cardinal number)
1a1) two, both, double, twice
1b) second (the ordinal number)
1c) in combination with other numbers
1d) both (a dual number)
šə·tê·hem
So [Naomi and Ruth]
וַתֵּלַ֣כְנָה

וַתֵּלַ֣כְנָה


wat·tê·laḵ·nāh

traveled

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine plural
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
wat·tê·laḵ·nāh
traveled
עַד־

עַד־


‘aḏ-

until

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
until
בֹּאָ֖נָה

בֹּאָ֖נָה


bō·’ā·nāh

they came

Hebrew Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine plural
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
bō·’ā·nāh
they came
בֵּ֣ית

בֵּ֣ית


bêṯ

to

Hebrew Preposition
Strongs 1035
BSB/Thayers
Beth-lehem = |house of bread (food)|
1) a city in Judah, birthplace of David
2) a place in Zebulun
bêṯ
to
לָ֑חֶם

לָ֑חֶם


lā·ḥem

Bethlehem .

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 1035
BSB/Thayers
Beth-lehem = |house of bread (food)|
1) a city in Judah, birthplace of David
2) a place in Zebulun
lā·ḥem
Bethlehem .
וַיְהִ֗י

וַיְהִ֗י


way·hî

When they

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
way·hî
When they
כְּבֹאָ֙נָה֙

כְּבֹאָ֙נָה֙


kə·ḇō·’ā·nāh

entered

Hebrew Preposition-k | Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine plural
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
kə·ḇō·’ā·nāh
entered
בֵּ֣ית

בֵּ֣ית


bêṯ

vvv

Hebrew Preposition
Strongs 1035
BSB/Thayers
Beth-lehem = |house of bread (food)|
1) a city in Judah, birthplace of David
2) a place in Zebulun
bêṯ
vvv
לֶ֔חֶם

לֶ֔חֶם


le·ḥem

Bethlehem ,

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 1035
BSB/Thayers
Beth-lehem = |house of bread (food)|
1) a city in Judah, birthplace of David
2) a place in Zebulun
le·ḥem
Bethlehem ,
כָּל־

כָּל־


kāl-

the whole

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
the whole
הָעִיר֙

הָעִיר֙


hā·‘îr

city

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 
1a) of terror
2) city, town (a place of waking, guarded)
2a) city, town
hā·‘îr
city
וַתֵּהֹ֤ם

וַתֵּהֹ֤ם


wat·tê·hōm

was stirred

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 1949
BSB/Thayers
1) to distract, ring again, make a (great) noise, murmur, roar, discomfit, be moved 
1a) (Qal) to discomfit
1b) (Niphal) to be in a stir
1c) (Hiphil)
1c1) to murmur
1c2) to show disquietude
wat·tê·hōm
was stirred
עֲלֵיהֶ֔ן

עֲלֵיהֶ֔ן


‘ă·lê·hen

because of them ,

Hebrew Preposition | third person feminine plural
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê·hen
because of them ,
וַתֹּאמַ֖רְנָה

וַתֹּאמַ֖רְנָה


wat·tō·mar·nāh

and the women [of the city] exclaimed ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine plural
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wat·tō·mar·nāh
and the women [of the city] exclaimed ,
הֲזֹ֥את

הֲזֹ֥את


hă·zōṯ

“ Can this

Hebrew Article | Pronoun - feminine singular
Strongs 2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
hă·zōṯ
“ Can this
נָעֳמִֽי׃

נָעֳמִֽי׃


nā·‘o·mî

be Naomi ? ”

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 5281
BSB/Thayers
Naomi = |my delight|
1) wife of Elimelech, mother of Mahlon and Chilion, and mother-in-law of Ruth and Orpah
nā·‘o·mî
be Naomi ? ”
20
“Do not call me Naomi,” she replied. “Call me Mara, because the Almighty has dealt quite bitterly with me.
אַל־

אַל־


’al-

“ Do not

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
’al-
“ Do not
תִּקְרֶ֥אנָה

תִּקְרֶ֥אנָה


tiq·re·nāh

call

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person feminine plural
Strongs 7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 
1a) (Qal)
1a1) to call, cry, utter a loud sound
1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God)
1a3) to proclaim
1a4) to read aloud, read (to oneself), read
1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow
1a6) to call, name, give name to, call by
1b) (Niphal)
1b1) to call oneself
1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named
1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
tiq·re·nāh
call
לִ֖י

לִ֖י


me

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

me
נָעֳמִ֑י

נָעֳמִ֑י


nā·‘o·mî

Naomi , ”

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 5281
BSB/Thayers
Naomi = |my delight|
1) wife of Elimelech, mother of Mahlon and Chilion, and mother-in-law of Ruth and Orpah
nā·‘o·mî
Naomi , ”
וַתֹּ֣אמֶר

וַתֹּ֣אמֶר


wat·tō·mer

she replied

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wat·tō·mer
she replied
אֲלֵיהֶ֔ן

אֲלֵיהֶ֔ן


’ă·lê·hen

. . . .

Hebrew Preposition | third person feminine plural
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ă·lê·hen
. . . .
קְרֶ֤אןָ

קְרֶ֤אןָ


qə·re·nā

“ Call

Hebrew Verb - Qal - Imperative - feminine plural
Strongs 7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 
1a) (Qal)
1a1) to call, cry, utter a loud sound
1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God)
1a3) to proclaim
1a4) to read aloud, read (to oneself), read
1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow
1a6) to call, name, give name to, call by
1b) (Niphal)
1b1) to call oneself
1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named
1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
qə·re·nā
“ Call
לִי֙

לִי֙


me

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

me
מָרָ֔א

מָרָ֔א


mā·rā

Mara ,

Hebrew Adjective - feminine singular
Strongs 4755
BSB/Thayers
Mara = |bitterness|
1) a name that Naomi called herself due to her calamities
mā·rā
Mara ,
כִּי־

כִּי־


kî-

because

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
because
שַׁדַּ֛י

שַׁדַּ֛י


šad·day

the Almighty

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 7706
BSB/Thayers
1) almighty, most powerful 
1a) Shaddai, the Almighty (of God)
šad·day
the Almighty
הֵמַ֥ר

הֵמַ֥ר


hê·mar

has dealt quite bitterly

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 4843
BSB/Thayers
1) to be bitter 
1a) (Qal) to be bitter
1b) (Piel)
1b1) to show bitterness
1b2) to make bitter
1c) (Hiphil) to make bitter, embitter
1d) (Hithpalpel)
1d1) to embitter oneself
1d2) to be enraged
2) (TWOT) to be strong, strengthen
hê·mar
has dealt quite bitterly
מְאֹֽד׃

מְאֹֽד׃


mə·’ōḏ

. . .

Hebrew Adverb
Strongs 3966
BSB/Thayers
adv 
1) exceedingly, much
subst
2) might, force, abundance
n m
3) muchness, force, abundance, exceedingly
3a) force, might
3b) exceedingly, greatly, very (idioms showing magnitude or degree)
3b1) exceedingly
3b2) up to abundance, to a great degree, exceedingly
3b3) with muchness, muchness
mə·’ōḏ
. . .
לִ֖י

לִ֖י


with me .

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

with me .
21
I went away full, but the LORD has brought me back empty. Why call me Naomi? After all, the LORD has testified against me, and the Almighty has afflicted me.”
אֲנִי֙

אֲנִי֙


’ă·nî

I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
הָלַ֔כְתִּי

הָלַ֔כְתִּי


hā·laḵ·tî

went away

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
hā·laḵ·tî
went away
מְלֵאָ֣ה

מְלֵאָ֣ה


mə·lê·’āh

full ,

Hebrew Adjective - feminine singular
Strongs 4392
BSB/Thayers
1) full, fulness, that which fills 
1a) fully (adv)
mə·lê·’āh
full ,
יְהוָ֑ה

יְהוָ֑ה


Yah·weh

but the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
but the LORD
הֱשִׁיבַ֣נִי

הֱשִׁיבַ֣נִי


hĕ·šî·ḇa·nî

has brought me back

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
hĕ·šî·ḇa·nî
has brought me back
וְרֵיקָ֖ם

וְרֵיקָ֖ם


wə·rê·qām

empty .

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 7387
BSB/Thayers
1) vainly, emptily 
1a) in empty condition, empty, emptily
1b) in vain, without effect, vainly
wə·rê·qām
empty .
לָ֣מָּה

לָ֣מָּה


lām·māh

Why

Hebrew Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers
interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
lām·māh
Why
תִקְרֶ֤אנָה

תִקְרֶ֤אנָה


ṯiq·re·nāh

call

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person feminine plural
Strongs 7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 
1a) (Qal)
1a1) to call, cry, utter a loud sound
1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God)
1a3) to proclaim
1a4) to read aloud, read (to oneself), read
1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow
1a6) to call, name, give name to, call by
1b) (Niphal)
1b1) to call oneself
1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named
1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
ṯiq·re·nāh
call
לִי֙

לִי֙


me

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

me
נָעֳמִ֔י

נָעֳמִ֔י


nā·‘o·mî

Naomi ?

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 5281
BSB/Thayers
Naomi = |my delight|
1) wife of Elimelech, mother of Mahlon and Chilion, and mother-in-law of Ruth and Orpah
nā·‘o·mî
Naomi ?
וַֽיהוָה֙

וַֽיהוָה֙


Yah·weh

After all, the LORD

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
After all, the LORD
עָ֣נָה

עָ֣נָה


‘ā·nāh

has testified

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6030
BSB/Thayers
1) to answer, respond, testify, speak, shout 
1a) (Qal)
1a1) to answer, respond to
1a2) to testify, respond as a witness
1b) (Niphal)
1b1) to make answer
1b2) to be answered, receive answer
2) (Qal) to sing, utter tunefully
3) (Qal) to dwell
‘ā·nāh
has testified
בִ֔י

בִ֔י


ḇî

against me ,

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
ḇî
against me ,
וְשַׁדַּ֖י

וְשַׁדַּ֖י


wə·šad·day

and the Almighty

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 7706
BSB/Thayers
1) almighty, most powerful 
1a) Shaddai, the Almighty (of God)
wə·šad·day
and the Almighty
הֵ֥רַֽע

הֵ֥רַֽע


hê·ra‘

has afflicted

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7489
BSB/Thayers
1) to be bad, be evil 
1a)(Qal)
1a1) to be displeasing
1a2) to be sad
1a3) to be injurious, be evil
1a4) to be wicked, be evil (ethically)
1b) (Hiphil)
1b1) to do an injury or hurt
1b2) to do evil or wickedly
1b3) mischief (participle)
2) to break, shatter
2a) (Qal)
2a1) to break
2a2) broken (participle)
2a3) to be broken
2b) (Hithpolel) to be broken, be broken in pieces, be broken asunder
hê·ra‘
has afflicted
לִֽי׃

לִֽי׃


me . ”

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

me . ”
22
So Naomi returned from the land of Moab with her daughter-in-law Ruth the Moabitess. And they arrived in Bethlehem at the beginning of the barley harvest.
נָעֳמִ֗י

נָעֳמִ֗י


nā·‘o·mî

So Naomi

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 5281
BSB/Thayers
Naomi = |my delight|
1) wife of Elimelech, mother of Mahlon and Chilion, and mother-in-law of Ruth and Orpah
nā·‘o·mî
So Naomi
וַתָּ֣שָׁב

וַתָּ֣שָׁב


wat·tā·šāḇ

returned

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
wat·tā·šāḇ
returned
מִשְּׂדֵ֣י

מִשְּׂדֵ֣י


miś·śə·ḏê

from the land

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine plural construct
Strongs 7704
BSB/Thayers
1) field, land 
1a) cultivated field
1b) of home of wild beasts
1c) plain (opposed to mountain)
1d) land (opposed to sea)
miś·śə·ḏê
from the land
מוֹאָ֑ב

מוֹאָ֑ב


mō·w·’āḇ

of Moab

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 4124
BSB/Thayers
Moab = |of his father| 
n pr m
1) a son of Lot by his eldest daughter
2) the nation descended from the son of Lot
n pr loc
3) the land inhabited by the descendants of the son of Lot
mō·w·’āḇ
of Moab
עִמָּ֔הּ

עִמָּ֔הּ


‘im·māh

with

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs 5973
BSB/Thayers
1) with 
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of
‘im·māh
with
הַשָּׁ֖בָה

הַשָּׁ֖בָה


haš·šā·ḇāh

. . .

Hebrew Article | Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
haš·šā·ḇāh
. . .
כַלָּתָהּ֙

כַלָּתָהּ֙


ḵal·lā·ṯāh

her daughter-in-law

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strongs 3618
BSB/Thayers
1) bride, daughter-in-law 
1a) daughter-in-law
1b) bride, young wife
ḵal·lā·ṯāh
her daughter-in-law
וְר֨וּת

וְר֨וּת


wə·rūṯ

Ruth

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strongs 7327
BSB/Thayers
Ruth = |friendship|
1) daughter-in-law of Naomi, wife of Boaz, and grandmother of David
wə·rūṯ
Ruth
הַמּוֹאֲבִיָּ֤ה

הַמּוֹאֲבִיָּ֤ה


ham·mō·w·’ă·ḇî·yāh

the Moabitess .

Hebrew Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs 4125
BSB/Thayers
Moabite = |from father: what father?|
1) an citizen of Moab
2) an inhabitant of the land of Moab
ham·mō·w·’ă·ḇî·yāh
the Moabitess .
וְהֵ֗מָּה

וְהֵ֗מָּה


wə·hêm·māh

And they

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine plural
Strongs 1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
wə·hêm·māh
And they
בָּ֚אוּ

בָּ֚אוּ


bā·’ū

arrived

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
bā·’ū
arrived
בֵּ֣ית

בֵּ֣ית


bêṯ

vvv

Hebrew Preposition
Strongs 1035
BSB/Thayers
Beth-lehem = |house of bread (food)|
1) a city in Judah, birthplace of David
2) a place in Zebulun
bêṯ
vvv
לֶ֔חֶם

לֶ֔חֶם


le·ḥem

in Bethlehem

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 1035
BSB/Thayers
Beth-lehem = |house of bread (food)|
1) a city in Judah, birthplace of David
2) a place in Zebulun
le·ḥem
in Bethlehem
בִּתְחִלַּ֖ת

בִּתְחִלַּ֖ת


biṯ·ḥil·laṯ

at the beginning

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 8462
BSB/Thayers
1) beginning, first 
1a) the first time
1b) from the beginning, in the beginning (with prep)
biṯ·ḥil·laṯ
at the beginning
שְׂעֹרִֽים׃

שְׂעֹרִֽים׃


śə·‘ō·rîm

of the barley

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 8184
BSB/Thayers
1) barley 
1a) barley (of the plant)
1b) barley (of the meal or grain)
śə·‘ō·rîm
of the barley
קְצִ֥יר

קְצִ֥יר


qə·ṣîr

harvest .

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 7105
BSB/Thayers
1) harvest, harvesting 
1a) process of harvesting
1b) crop, what is harvested or reaped
1c) time of harvest
2) boughs, branches
qə·ṣîr
harvest .