Berean Interlinear

Isaiah

Chapter 25

1
O LORD, You are my God! I will exalt You; I will praise Your name. For You have worked wonders—plans formed long ago—in perfect faithfulness.
יְהוָ֤ה

יְהוָ֤ה


Yah·weh

O LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
O LORD ,
אַתָּ֔ה

אַתָּ֔ה


’at·tāh

You

Hebrew Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
You
אֱלֹהַי֙

אֱלֹהַי֙


’ĕ·lō·hay

are my God !

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hay
are my God !
אֲרֽוֹמִמְךָ֙

אֲרֽוֹמִמְךָ֙


’ă·rō·w·mim·ḵā

I will exalt You ;

Hebrew Verb - Piel - Imperfect Cohortative if contextual - first person common singular | second person masculine singular
Strongs 7311
BSB/Thayers
1) to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted 
1a) (Qal)
1a1) to be high, be set on high
1a2) to be raised, be uplifted, be exalted
1a3) to be lifted, rise
1b) (Polel)
1b1) to raise or rear (children), cause to grow up
1b2) to lift up, raise, exalt
1b3) to exalt, extol
1c) (Polal) to be lifted up
1d) (Hiphil)
1d1) to raise, lift, lift up, take up, set up, erect, exalt, set on high
1d2) to lift up (and take away), remove
1d3) to lift off and present, contribute, offer, contribute
1e) (Hophal) to be taken off, be abolished
1f) (Hithpolel) to exalt oneself, magnify oneself
2) (Qal) to be rotten, be wormy
’ă·rō·w·mim·ḵā
I will exalt You ;
אוֹדֶ֣ה

אוֹדֶ֣ה


’ō·w·ḏeh

I will praise

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect Cohortative if contextual - first person common singular
Strongs 3034
BSB/Thayers
1) to throw, shoot, cast 
1a) (Qal) to shoot (arrows)
1b) (Piel) to cast, cast down, throw down
1c) (Hiphil)
1c1) to give thanks, laud, praise
1c2) to confess, confess (the name of God)
1d) (Hithpael)
1d1) to confess (sin)
1d2) to give thanks
’ō·w·ḏeh
I will praise
שִׁמְךָ֔

שִׁמְךָ֔


šim·ḵā

Your name .

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 8034
BSB/Thayers
1) name 
1a) name
1b) reputation, fame, glory
1c) the Name (as designation of God)
1d) memorial, monument
šim·ḵā
Your name .
כִּ֥י

כִּ֥י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For
עָשִׂ֖יתָ

עָשִׂ֖יתָ


‘ā·śî·ṯā

You have worked

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śî·ṯā
You have worked
פֶּ֑לֶא

פֶּ֑לֶא


pe·le

wonders —

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6382
BSB/Thayers
1) wonder, marvel 
1a) wonder (extraordinary, hard to understand thing)
1b) wonder (of God's acts of judgment and redemption)
pe·le
wonders —
עֵצ֥וֹת

עֵצ֥וֹת


‘ê·ṣō·wṯ

plans

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6098
BSB/Thayers
1) counsel, advice, purpose
‘ê·ṣō·wṯ
plans
מֵֽרָח֖וֹק

מֵֽרָח֖וֹק


mê·rā·ḥō·wq

[formed] long ago —

Hebrew Preposition-m | Adjective - masculine singular
Strongs 7350
BSB/Thayers
adj 
1) remote, far, distant, distant lands, distant ones
1a) of distance, time
n m
2) distance
2a) from a distance (with prep)
mê·rā·ḥō·wq
[formed] long ago —
אֱמ֥וּנָה

אֱמ֥וּנָה


’ĕ·mū·nāh

in perfect faithfulness

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 530
BSB/Thayers
1) firmness, fidelity, steadfastness, steadiness
’ĕ·mū·nāh
in perfect faithfulness
אֹֽמֶן׃

אֹֽמֶן׃


’ō·men

. . . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 544
BSB/Thayers
1) faithfulness
’ō·men
. . . .
2
Indeed, You have made the city a heap of rubble, the fortified town a ruin. The fortress of strangers is a city no more; it will never be rebuilt.
כִּ֣י

כִּ֣י


Indeed ,

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

Indeed ,
שַׂ֤מְתָּ

שַׂ֤מְתָּ


śam·tā

You have made

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make 
1a) (Qal)
1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on
1a2) to set, direct, direct toward
1a2a) to extend (compassion) (fig)
1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix
1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix
1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give
1b) (Hiphil) to set or make for a sign
1c) (Hophal) to be set
śam·tā
You have made
מֵעִיר֙

מֵעִיר֙


mê·‘îr

the city

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular
Strongs 5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 
1a) of terror
2) city, town (a place of waking, guarded)
2a) city, town
mê·‘îr
the city
לַגָּ֔ל

לַגָּ֔ל


lag·gāl

a heap of rubble ,

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs 1530
BSB/Thayers
1) heap, spring, wave, billow 
1a) heap (of stones)
1a1) over dead body
1a2) alone
1a3) used in ratifying a covenant
1b) waves (fig. of chastisement of Jehovah)
1c) spring
lag·gāl
a heap of rubble ,
בְצוּרָ֖ה

בְצוּרָ֖ה


ḇə·ṣū·rāh

the fortified

Hebrew Adjective - feminine singular
Strongs 1219
BSB/Thayers
1) to gather, restrain, fence, fortify, make inaccessible, enclose 
1a) (Qal)
1a1) to cut off
1a2) fortified, cut off, made inaccessible (pass participle)
1a3) secrets, mysteries, inaccessible things (subst)
1b) (Niphal) to be withheld
1c) (Piel) to fortify
ḇə·ṣū·rāh
the fortified
קִרְיָ֥ה

קִרְיָ֥ה


qir·yāh

town

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 7151
BSB/Thayers
1) city, town 
1a) in general
1b) in specific
1c) collective
1d) indefinite
qir·yāh
town
לְמַפֵּלָ֑ה

לְמַפֵּלָ֑ה


lə·map·pê·lāh

a ruin .

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs 4654
BSB/Thayers
1) a ruin
lə·map·pê·lāh
a ruin .
אַרְמ֤וֹן

אַרְמ֤וֹן


’ar·mō·wn

The fortress

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 759
BSB/Thayers
1) citadel, palace, fortress
’ar·mō·wn
The fortress
זָרִים֙

זָרִים֙


zā·rîm

of strangers

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 2114
BSB/Thayers
1) to be strange, be a stranger 
1a) (Qal)
1a1) to become estranged
1a2) strange, another, stranger, foreigner, an enemy (participle)
1a3) loathsome (of breath) (participle)
1a4) strange woman, prostitute, harlot (meton)
1b) (Niphal) to be estranged
1c) (Hophal) to be a stranger, be one alienated
zā·rîm
of strangers
מֵעִ֔יר

מֵעִ֔יר


mê·‘îr

[is] a city [no more] ;

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular
Strongs 5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 
1a) of terror
2) city, town (a place of waking, guarded)
2a) city, town
mê·‘îr
[is] a city [no more] ;
לְעוֹלָ֖ם

לְעוֹלָ֖ם


lə·‘ō·w·lām

it will never

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 
1a) ancient time, long time (of past)
1b) (of future)
1b1) for ever, always
1b2) continuous existence, perpetual
1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
lə·‘ō·w·lām
it will never
לֹ֥א

לֹ֥א


. . .

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

. . .
יִבָּנֶֽה׃

יִבָּנֶֽה׃


yib·bā·neh

be rebuilt .

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1129
BSB/Thayers
1) to build, rebuild, establish, cause to continue 
1a) (Qal)
1a1) to build, rebuild
1a2) to build a house (ie, establish a family)
1b) (Niphal)
1b1) to be built
1b2) to be rebuilt
1b3) established (of restored exiles) (fig.)
1b4) established (made permanent)
1b5) to be built up (of childless wife becoming the mother of a family through the children of a concubine)
yib·bā·neh
be rebuilt .
3
Therefore, a strong people will honor You. The cities of ruthless nations will revere You.
עַל־

עַל־


‘al-

Therefore

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
Therefore
כֵּ֖ן

כֵּ֖ן


kên

. . . ,

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers
adv 
1) so, therefore, thus
1a) thus, so
1b) just so
1c) therefore
1d) so...as (paired with adv)
1e) then
1f) forasmuch as (in phrase)
1g) (with prep)
1g1) therefore, this being so (specific)
1g2) hitherto
1g3) therefore, on this ground (general)
1g4) afterwards
1g5) in such case
adj
2) right, just, honest, true, veritable
2a) right, just, honest
2b) correct
2c) true, veritable
2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
. . . ,
עָ֑ז

עָ֑ז


‘āz

a strong

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 5794
BSB/Thayers
1) strong, mighty, fierce
‘āz
a strong
עַם־

עַם־


‘am-

people

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘am-
people
יְכַבְּד֣וּךָ

יְכַבְּד֣וּךָ


yə·ḵab·bə·ḏū·ḵā

will honor You .

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural | second person masculine singular
Strongs 3513
BSB/Thayers
1) to be heavy, be weighty, be grievous, be hard, be rich, be honourable, be glorious, be burdensome, be honoured 
1a) (Qal)
1a1) to be heavy
1a2) to be heavy, be insensible, be dull
1a3) to be honoured
1b) (Niphal)
1b1) to be made heavy, be honoured, enjoy honour, be made abundant
1b2) to get oneself glory or honour, gain glory
1c) (Piel)
1c1) to make heavy, make dull, make insensible
1c2) to make honourable, honour, glorify
1d) (Pual) to be made honourable, be honoured
1e) (Hiphil)
1e1) to make heavy
1e2) to make heavy, make dull, make unresponsive
1e3) to cause to be honoured
1f) (Hithpael)
1f1) to make oneself heavy, make oneself dense, make oneself numerous
1f2) to honour oneself
yə·ḵab·bə·ḏū·ḵā
will honor You .
קִרְיַ֛ת

קִרְיַ֛ת


qir·yaṯ

The cities

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 7151
BSB/Thayers
1) city, town 
1a) in general
1b) in specific
1c) collective
1d) indefinite
qir·yaṯ
The cities
עָרִיצִ֖ים

עָרִיצִ֖ים


‘ā·rî·ṣîm

of ruthless

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 6184
BSB/Thayers
1) awe-inspiring, terror-striking, awesome, terrifying, ruthless, mighty
‘ā·rî·ṣîm
of ruthless
גּוֹיִ֥ם

גּוֹיִ֥ם


gō·w·yim

nations

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1471
BSB/Thayers
n m 
1) nation, people
1a) nation, people
1a1) usually of non-Hebrew people
1a2) of descendants of Abraham
1a3) of Israel
1b) of swarm of locusts, other animals (fig.)
n pr m
1c) Goyim? = |nations|
gō·w·yim
nations
יִירָאֽוּךָ׃

יִירָאֽוּךָ׃


yî·rā·’ū·ḵā

will revere You .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | second person masculine singular
Strongs 3372
BSB/Thayers
1) to fear, revere, be afraid 
1a) (Qal)
1a1) to fear, be afraid
1a2) to stand in awe of, be awed
1a3) to fear, reverence, honour, respect
1b) (Niphal)
1b1) to be fearful, be dreadful, be feared
1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe
1b3) to inspire reverence or godly fear or awe
1c) (Piel) to make afraid, terrify
2) (TWOT) to shoot, pour
yî·rā·’ū·ḵā
will revere You .
4
For You have been a refuge for the poor, a stronghold for the needy in distress, a refuge from the storm, a shade from the heat. For the breath of the ruthless is like rain against a wall,
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For
הָיִ֨יתָ

הָיִ֨יתָ


hā·yî·ṯā

You have been

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yî·ṯā
You have been
מָע֥וֹז

מָע֥וֹז


mā·‘ō·wz

a refuge

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4581
BSB/Thayers
1) place or means of safety, protection, refuge, stronghold 
1a) place of safety, fastness, harbour, stronghold
1b) refuge (of God) (fig.)
1c) human protection (fig.)
mā·‘ō·wz
a refuge
לַדָּ֛ל

לַדָּ֛ל


lad·dāl

for the poor ,

Hebrew Preposition-l, Article | Adjective - masculine singular construct
Strongs 1800
BSB/Thayers
1) low, poor, weak, thin, one who is low
lad·dāl
for the poor ,
מָע֥וֹז

מָע֥וֹז


mā·‘ō·wz

a stronghold

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4581
BSB/Thayers
1) place or means of safety, protection, refuge, stronghold 
1a) place of safety, fastness, harbour, stronghold
1b) refuge (of God) (fig.)
1c) human protection (fig.)
mā·‘ō·wz
a stronghold
לָאֶבְי֖וֹן

לָאֶבְי֖וֹן


lā·’eḇ·yō·wn

for the needy

Hebrew Preposition-l, Article | Adjective - masculine singular
Strongs 34
BSB/Thayers
1) in want, needy, chiefly poor, needy person 
2) subject to oppression and abuse
3) needing help, deliverance from trouble, especially as delivered by God
4) general reference to lowest class
lā·’eḇ·yō·wn
for the needy
בַּצַּר־

בַּצַּר־


baṣ·ṣar-

in distress

Hebrew Preposition-b, Article | Adjective - masculine singular
Strongs 6862
BSB/Thayers
1) narrow, tight 
2) straits, distress
3) adversary, foe, enemy, oppressor
4) hard pebble, flint
baṣ·ṣar-
in distress
ל֑וֹ

ל֑וֹ


lōw

,

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lōw
,
מַחְסֶ֤ה

מַחְסֶ֤ה


maḥ·seh

a refuge

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4268
BSB/Thayers
1) refuge, shelter 
1a) from rain or storm, from danger
1b) of falsehood
maḥ·seh
a refuge
מִזֶּ֙רֶם֙

מִזֶּ֙רֶם֙


miz·ze·rem

from the storm ,

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 2230
BSB/Thayers
1) rain-shower, thunderstorm, flood of rain, downpour, rain-storm
miz·ze·rem
from the storm ,
צֵ֣ל

צֵ֣ל


ṣêl

a shade

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6738
BSB/Thayers
1) shadow, shade 
1a) shadow (on dial)
1b) shadow, shade (as protection)
1c) shadow (symbolic of transitoriness of life)
ṣêl
a shade
מֵחֹ֔רֶב

מֵחֹ֔רֶב


mê·ḥō·reḇ

from the heat .

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 2721
BSB/Thayers
1) dryness, desolation, drought, heat 
1a) dryness
1b) drought
1c) parching heat
mê·ḥō·reḇ
from the heat .
כִּ֛י

כִּ֛י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For
ר֥וּחַ

ר֥וּחַ


rū·aḥ

the breath

Hebrew Noun - common singular construct
Strongs 7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit 
1a) breath
1b) wind
1b1) of heaven
1b2) quarter (of wind), side
1b3) breath of air
1b4) air, gas
1b5) vain, empty thing
1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation)
1c1) spirit, animation, vivacity, vigour
1c2) courage
1c3) temper, anger
1c4) impatience, patience
1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented)
1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse
1c7) prophetic spirit
1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals)
1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being
1e) spirit (as seat of emotion)
1e1) desire
1e2) sorrow, trouble
1f) spirit
1f1) as seat or organ of mental acts
1f2) rarely of the will
1f3) as seat especially of moral character
1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son
1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy
1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning
1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power
1g4) as endowing men with various gifts
1g5) as energy of life
1g6) as manifest in the Shekinah glory
1g7) never referred to as a depersonalised force
rū·aḥ
the breath
עָרִיצִ֖ים

עָרִיצִ֖ים


‘ā·rî·ṣîm

of the ruthless

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 6184
BSB/Thayers
1) awe-inspiring, terror-striking, awesome, terrifying, ruthless, mighty
‘ā·rî·ṣîm
of the ruthless
כְּזֶ֥רֶם

כְּזֶ֥רֶם


kə·ze·rem

is like rain

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs 2230
BSB/Thayers
1) rain-shower, thunderstorm, flood of rain, downpour, rain-storm
kə·ze·rem
is like rain
קִֽיר׃

קִֽיר׃


qîr

against a wall ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7023
BSB/Thayers
1) wall, side 
1a) wall (of house or chamber)
1b) the sides (of the altar)
qîr
against a wall ,
5
like heat in a dry land. You subdue the uproar of foreigners. As the shade of a cloud cools the heat, so the song of the ruthless is silenced.
כְּחֹ֣רֶב

כְּחֹ֣רֶב


kə·ḥō·reḇ

like heat

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular
Strongs 2721
BSB/Thayers
1) dryness, desolation, drought, heat 
1a) dryness
1b) drought
1c) parching heat
kə·ḥō·reḇ
like heat
בְּצָי֔וֹן

בְּצָי֔וֹן


bə·ṣā·yō·wn

in a dry land .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 6724
BSB/Thayers
1) dryness, parched land or ground
bə·ṣā·yō·wn
in a dry land .
תַּכְנִ֑יעַ

תַּכְנִ֑יעַ


taḵ·nî·a‘

You subdue

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 3665
BSB/Thayers
1) to be humble, be humbled, be subdued, be brought down, be low, be under, be brought into subjection 
1a) (Niphal)
1a1) to humble oneself
1a2) to be humbled, be subdued
1b) (Hiphil)
1b1) to humble
1b2) to subdue
taḵ·nî·a‘
You subdue
שְׁא֥וֹן

שְׁא֥וֹן


šə·’ō·wn

the uproar

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 7588
BSB/Thayers
1) roar, din, crash, uproar 
1a) roar (of water)
1b) uproar (of revellers)
šə·’ō·wn
the uproar
זָרִ֖ים

זָרִ֖ים


zā·rîm

of foreigners .

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 2114
BSB/Thayers
1) to be strange, be a stranger 
1a) (Qal)
1a1) to become estranged
1a2) strange, another, stranger, foreigner, an enemy (participle)
1a3) loathsome (of breath) (participle)
1a4) strange woman, prostitute, harlot (meton)
1b) (Niphal) to be estranged
1c) (Hophal) to be a stranger, be one alienated
zā·rîm
of foreigners .
בְּצֵ֣ל

בְּצֵ֣ל


bə·ṣêl

As the shade

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 6738
BSB/Thayers
1) shadow, shade 
1a) shadow (on dial)
1b) shadow, shade (as protection)
1c) shadow (symbolic of transitoriness of life)
bə·ṣêl
As the shade
עָ֔ב

עָ֔ב


‘āḇ

of a cloud

Hebrew Noun - common singular
Strongs 5645
BSB/Thayers
1) darkness, cloud, thicket 
1a) dark cloud
1b) cloud mass
1c) thicket (as refuge)
‘āḇ
of a cloud
חֹ֚רֶב

חֹ֚רֶב


ḥō·reḇ

cools the heat ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2721
BSB/Thayers
1) dryness, desolation, drought, heat 
1a) dryness
1b) drought
1c) parching heat
ḥō·reḇ
cools the heat ,
זְמִ֥יר

זְמִ֥יר


zə·mîr

so the song

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 2158
BSB/Thayers
1) song, psalm
zə·mîr
so the song
עָֽרִיצִ֖ים

עָֽרִיצִ֖ים


‘ā·rî·ṣîm

of the ruthless

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 6184
BSB/Thayers
1) awe-inspiring, terror-striking, awesome, terrifying, ruthless, mighty
‘ā·rî·ṣîm
of the ruthless
יַעֲנֶֽה׃פ

יַעֲנֶֽה׃פ


ya·‘ă·neh

is silenced .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6031
BSB/Thayers
1) (Qal) to be occupied, be busied with 
2) to afflict, oppress, humble, be afflicted, be bowed down
2a) (Qal)
2a1) to be put down, become low
2a2) to be depressed, be downcast
2a3) to be afflicted
2a4) to stoop
2b) (Niphal)
2b1) to humble oneself, bow down
2b2) to be afflicted, be humbled
2c) (Piel)
2c1) to humble, mishandle, afflict
2c2) to humble, be humiliated
2c3) to afflict
2d4) to humble, weaken oneself
2d) (Pual)
2d1) to be afflicted
2d2) to be humbled
2e) (Hiphil) to afflict
2f) (Hithpael)
2f1) to humble oneself
2f2) to be afflicted
ya·‘ă·neh
is silenced .
6
On this mountain the LORD of Hosts will prepare a lavish banquet for all the peoples, a feast of aged wine, of choice meat, of finely aged wine.
הַזֶּ֔ה

הַזֶּ֔ה


haz·zeh

On this

Hebrew Article | Pronoun - masculine singular
Strongs 2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zeh
On this
בָּהָ֣ר

בָּהָ֣ר


bā·hār

mountain

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
bā·hār
mountain
יְהוָ֨ה

יְהוָ֨ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
צְבָא֜וֹת

צְבָא֜וֹת


ṣə·ḇā·’ō·wṯ

of Hosts

Hebrew Noun - common plural
Strongs 6635
BSB/Thayers
1) that which goes forth, army, war, warfare, host 
1a) army, host
1a1) host (of organised army)
1a2) host (of angels)
1a3) of sun, moon, and stars
1a4) of whole creation
1b) war, warfare, service, go out to war
1c) service
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
וְעָשָׂה֩

וְעָשָׂה֩


wə·‘ā·śāh

will prepare

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
wə·‘ā·śāh
will prepare
מִשְׁתֵּ֥ה

מִשְׁתֵּ֥ה


miš·têh

a banquet

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4960
BSB/Thayers
1) feast, drink, banquet 
1a) feast, banquet
1b) drink
miš·têh
a banquet
לְכָל־

לְכָל־


lə·ḵāl

for all

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
lə·ḵāl
for all
הָֽעַמִּים֙

הָֽעַמִּים֙


hā·‘am·mîm

the peoples ,

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
hā·‘am·mîm
the peoples ,
מִשְׁתֵּ֣ה

מִשְׁתֵּ֣ה


miš·têh

a feast

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4960
BSB/Thayers
1) feast, drink, banquet 
1a) feast, banquet
1b) drink
miš·têh
a feast
שְׁמָרִ֑ים

שְׁמָרִ֑ים


šə·mā·rîm

of aged wine ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 8105
BSB/Thayers
1) lees, dregs
šə·mā·rîm
of aged wine ,
שְׁמָנִים֙

שְׁמָנִים֙


šə·mā·nîm

. . .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 8081
BSB/Thayers
1) fat, oil 
1a) fat, fatness
1b) oil, olive oil
1b1) as staple, medicament or unguent
1b2) for anointing
1c) fat (of fruitful land, valleys) (metaph)
šə·mā·nîm
. . .
שְׁמָנִ֖ים

שְׁמָנִ֖ים


šə·mā·nîm

of choice meat

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 8081
BSB/Thayers
1) fat, oil 
1a) fat, fatness
1b) oil, olive oil
1b1) as staple, medicament or unguent
1b2) for anointing
1c) fat (of fruitful land, valleys) (metaph)
šə·mā·nîm
of choice meat
מְמֻ֣חָיִ֔ם

מְמֻ֣חָיִ֔ם


mə·mu·ḥā·yim

. . . ,

Hebrew Verb - Pual - Participle - masculine plural
Strongs 4229
BSB/Thayers
1) to wipe, wipe out 
1a) (Qal)
1a1) to wipe
1a2) to blot out, obliterate
1a3) to blot out, exterminate
1b) (Niphal)
1b1) to be wiped out
1b2) to be blotted out
1b3) to be exterminated
1c) (Hiphil) to blot out (from memory)
2) (Qal) to strike
3) (Pual) full of marrow (participle)
mə·mu·ḥā·yim
. . . ,
מְזֻקָּקִֽים׃

מְזֻקָּקִֽים׃


mə·zuq·qā·qîm

of finely

Hebrew Verb - Pual - Participle - masculine plural
Strongs 2212
BSB/Thayers
1) to purify, distil, strain, refine 
1a) (Qal)
1a1) to purify, distil, strain
1a2) to refine
1b) (Piel) to purge, refine
1c) (Pual) to refine, purify
mə·zuq·qā·qîm
of finely
שְׁמָרִ֖ים

שְׁמָרִ֖ים


šə·mā·rîm

aged wine .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 8105
BSB/Thayers
1) lees, dregs
šə·mā·rîm
aged wine .
7
On this mountain He will swallow up the shroud that enfolds all peoples, the sheet that covers all nations;
הַזֶּ֔ה

הַזֶּ֔ה


haz·zeh

On this

Hebrew Article | Pronoun - masculine singular
Strongs 2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zeh
On this
פְּנֵֽי־

פְּנֵֽי־


pə·nê-

. . .

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pə·nê-
. . .
בָּהָ֣ר

בָּהָ֣ר


bā·hār

mountain

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
bā·hār
mountain
וּבִלַּע֙

וּבִלַּע֙


ū·ḇil·la‘

He will swallow up

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 1104
BSB/Thayers
1) to swallow down, swallow up, engulf, eat up 
1a) (Qal)
1a1) to swallow down
1a2) to swallow up, engulf
1b) (Niphal) to be swallowed up
1c) (Piel)
1c1) to swallow
1c2) to swallow up, engulf
1c3) squandering (fig.)
1d) (Pual) to be swallowed up
1e) (Hithpael) to be ended
ū·ḇil·la‘
He will swallow up
הַלּ֖וֹט

הַלּ֖וֹט


hal·lō·wṭ

the shroud

Hebrew Article | Adjective - masculine singular
Strongs 3874
BSB/Thayers
1) to wrap closely or tightly, enwrap, envelop 
1a) (Qal) to wrap tightly
1b) (Hiphil) to envelop, wrap
hal·lō·wṭ
the shroud
הַלּ֥וֹט׀

הַלּ֥וֹט׀


hal·lō·wṭ

that enfolds

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 3875
BSB/Thayers
1) covering, envelope
hal·lō·wṭ
that enfolds
עַל־

עַל־


‘al-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
. . .
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all
הָֽעַמִּ֑ים

הָֽעַמִּ֑ים


hā·‘am·mîm

peoples ,

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
hā·‘am·mîm
peoples ,
וְהַמַּסֵּכָ֥ה

וְהַמַּסֵּכָ֥ה


wə·ham·mas·sê·ḵāh

the sheet

Hebrew Conjunctive waw, Article | Noun - feminine singular
Strongs 4541
BSB/Thayers
1) a pouring, libation, molten metal, cast image, drink offering 
1a) libation (with covenant sacrifice)
1b) molten metal, molten image, molten gods
2) web, covering, veil, woven stuff
wə·ham·mas·sê·ḵāh
the sheet
הַנְּסוּכָ֖ה

הַנְּסוּכָ֖ה


han·nə·sū·ḵāh

that covers

Hebrew Article | Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular
Strongs 5259
BSB/Thayers
1) (Qal) to weave
han·nə·sū·ḵāh
that covers
עַל־

עַל־


‘al-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
. . .
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all
הַגּוֹיִֽם׃

הַגּוֹיִֽם׃


hag·gō·w·yim

nations ;

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 1471
BSB/Thayers
n m 
1) nation, people
1a) nation, people
1a1) usually of non-Hebrew people
1a2) of descendants of Abraham
1a3) of Israel
1b) of swarm of locusts, other animals (fig.)
n pr m
1c) Goyim? = |nations|
hag·gō·w·yim
nations ;
8
He will swallow up death forever. The Lord GOD will wipe away the tears from every face and remove the disgrace of His people from the whole earth. For the LORD has spoken.
בִּלַּ֤ע

בִּלַּ֤ע


bil·la‘

He will swallow up

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1104
BSB/Thayers
1) to swallow down, swallow up, engulf, eat up 
1a) (Qal)
1a1) to swallow down
1a2) to swallow up, engulf
1b) (Niphal) to be swallowed up
1c) (Piel)
1c1) to swallow
1c2) to swallow up, engulf
1c3) squandering (fig.)
1d) (Pual) to be swallowed up
1e) (Hithpael) to be ended
bil·la‘
He will swallow up
הַמָּ֙וֶת֙

הַמָּ֙וֶת֙


ham·mā·weṯ

death

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4194
BSB/Thayers
1) death, dying, Death (personified), realm of the dead 
1a) death
1b) death by violence (as a penalty)
1c) state of death, place of death
ham·mā·weṯ
death
לָנֶ֔צַח

לָנֶ֔צַח


lā·ne·ṣaḥ

forever .

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 5331
BSB/Thayers
1) eminence, perpetuity, strength, victory, enduring, everlastingness 
1a) eminence
1b) enduring of life
1c) endurance in time, perpetual, continual, unto the end
1d) everlastingness, ever
lā·ne·ṣaḥ
forever .
אֲדֹנָ֧י

אֲדֹנָ֧י


’ă·ḏō·nāy

The Lord

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 136
BSB/Thayers
1) my lord, lord 
1a) of men
1b) of God
2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence
’ă·ḏō·nāy
The Lord
יְהוִ֛ה

יְהוִ֛ה


Yah·weh

GOD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3069
BSB/Thayers
1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' 
1a) equal to H03068 but pointed with the vowels of H0430
Yah·weh
GOD
וּמָחָ֨ה

וּמָחָ֨ה


ū·mā·ḥāh

will wipe away

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 4229
BSB/Thayers
1) to wipe, wipe out 
1a) (Qal)
1a1) to wipe
1a2) to blot out, obliterate
1a3) to blot out, exterminate
1b) (Niphal)
1b1) to be wiped out
1b2) to be blotted out
1b3) to be exterminated
1c) (Hiphil) to blot out (from memory)
2) (Qal) to strike
3) (Pual) full of marrow (participle)
ū·mā·ḥāh
will wipe away
דִּמְעָ֖ה

דִּמְעָ֖ה


dim·‘āh

the tears

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 1832
BSB/Thayers
1) tears
dim·‘āh
the tears
מֵעַ֣ל

מֵעַ֣ל


mê·‘al

from

Hebrew Preposition-m
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
mê·‘al
from
כָּל־

כָּל־


kāl-

every

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
every
פָּנִ֑ים

פָּנִ֑ים


pā·nîm

face

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pā·nîm
face
יָסִיר֙

יָסִיר֙


yā·sîr

and remove

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5493
BSB/Thayers
1) to turn aside, depart 
1a) (Qal)
1a1) to turn aside, turn in unto
1a2) to depart, depart from way, avoid
1a3) to be removed
1a4) to come to an end
1b) (Polel) to turn aside
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose
1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish
1d) (Hophal) to be taken away, be removed
yā·sîr
and remove
וְחֶרְפַּ֣ת

וְחֶרְפַּ֣ת


wə·ḥer·paṯ

the disgrace

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs 2781
BSB/Thayers
1) reproach, scorn 
1a) taunt, scorn (upon enemy)
1b) reproach (resting upon condition of shame, disgrace)
1c) a reproach (an object)
wə·ḥer·paṯ
the disgrace
עַמּ֗וֹ

עַמּ֗וֹ


‘am·mōw

of His people

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘am·mōw
of His people
מֵעַ֣ל

מֵעַ֣ל


mê·‘al

from

Hebrew Preposition-m
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
mê·‘al
from
כָּל־

כָּל־


kāl-

the whole

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
the whole
הָאָ֔רֶץ

הָאָ֔רֶץ


hā·’ā·reṣ

earth .

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
earth .
כִּ֥י

כִּ֥י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For
יְהוָ֖ה

יְהוָ֖ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
דִּבֵּֽר׃פ

דִּבֵּֽר׃פ


dib·bêr

has spoken .

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 
1a) (Qal) to speak
1b) (Niphal) to speak with one another, talk
1c) (Piel)
1c1) to speak
1c2) to promise
1d) (Pual) to be spoken
1e) (Hithpael) to speak
1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
dib·bêr
has spoken .
9
And in that day it will be said, “Surely this is our God; we have waited for Him, and He has saved us. This is the LORD for whom we have waited. Let us rejoice and be glad in His salvation.”
הַה֔וּא

הַה֔וּא


ha·hū

And in that

Hebrew Article | Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)
ha·hū
And in that
בַּיּ֣וֹם

בַּיּ֣וֹם


bay·yō·wm

day

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bay·yō·wm
day
וְאָמַר֙

וְאָמַר֙


wə·’ā·mar

it will be said ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wə·’ā·mar
it will be said ,
הִנֵּ֨ה

הִנֵּ֨ה


hin·nêh

“ Surely

Hebrew Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh
“ Surely
זֶ֛ה

זֶ֛ה


zeh

this

Hebrew Pronoun - masculine singular
Strongs 2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
zeh
this
אֱלֹהֵ֥ינוּ

אֱלֹהֵ֥ינוּ


’ĕ·lō·hê·nū

is our God ;

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hê·nū
is our God ;
קִוִּ֥ינוּ

קִוִּ֥ינוּ


qiw·wî·nū

we have waited

Hebrew Verb - Piel - Perfect - first person common plural
Strongs 6960
BSB/Thayers
1) to wait, look for, hope, expect 
1a) (Qal) waiting (participle)
1b) (Piel)
1b1) to wait or look eagerly for
1b2) to lie in wait for
1b3) to wait for, linger for
2) to collect, bind together
2a) (Niphal) to be collected
qiw·wî·nū
we have waited
ל֖וֹ

ל֖וֹ


lōw

for Him ,

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lōw
for Him ,
וְיֽוֹשִׁיעֵ֑נוּ

וְיֽוֹשִׁיעֵ֑נוּ


wə·yō·wō·šî·‘ê·nū

and He has saved us .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - third person masculine singular | first person common plural
Strongs 3467
BSB/Thayers
1) to save, be saved, be delivered 
1a) (Niphal)
1a1) to be liberated, be saved, be delivered
1a2) to be saved (in battle), be victorious
1b) (Hiphil)
1b1) to save, deliver
1b2) to save from moral troubles
1b3) to give victory to
wə·yō·wō·šî·‘ê·nū
and He has saved us .
זֶ֤ה

זֶ֤ה


zeh

This

Hebrew Pronoun - masculine singular
Strongs 2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
zeh
This
יְהוָה֙

יְהוָה֙


Yah·weh

is the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
is the LORD
קִוִּ֣ינוּ

קִוִּ֣ינוּ


qiw·wî·nū

for whom we have waited

Hebrew Verb - Piel - Perfect - first person common plural
Strongs 6960
BSB/Thayers
1) to wait, look for, hope, expect 
1a) (Qal) waiting (participle)
1b) (Piel)
1b1) to wait or look eagerly for
1b2) to lie in wait for
1b3) to wait for, linger for
2) to collect, bind together
2a) (Niphal) to be collected
qiw·wî·nū
for whom we have waited
ל֔וֹ

ל֔וֹ


lōw

.

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lōw
.
נָגִ֥ילָה

נָגִ֥ילָה


nā·ḡî·lāh

Let us rejoice

Hebrew Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common plural
Strongs 1523
BSB/Thayers
1) to rejoice, exult, be glad 
1a) (Qal)
1a1) to rejoice
1a2) to tremble (from fear)
nā·ḡî·lāh
Let us rejoice
וְנִשְׂמְחָ֖ה

וְנִשְׂמְחָ֖ה


wə·niś·mə·ḥāh

and be glad

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common plural
Strongs 8055
BSB/Thayers
1) to rejoice, be glad 
1a) (Qal)
1a1) to rejoice
1a2) to rejoice (arrogantly), exult (at)
1a3) to rejoice (religiously)
1b) (Piel) to cause to rejoice, gladden, make glad
1c) (Hiphil) to cause to rejoice, gladden, make glad
wə·niś·mə·ḥāh
and be glad
בִּישׁוּעָתֽוֹ׃

בִּישׁוּעָתֽוֹ׃


bî·šū·‘ā·ṯōw

in His salvation . ”

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3444
BSB/Thayers
1) salvation, deliverance 
1a) welfare, prosperity
1b) deliverance
1c) salvation (by God)
1d) victory
bî·šū·‘ā·ṯōw
in His salvation . ”
10
For the hand of the LORD will rest on this mountain. But Moab will be trampled in his place as straw is trodden into the dung pile.
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For
יַד־

יַד־


yaḏ-

the hand

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yaḏ-
the hand
יְהוָ֖ה

יְהוָ֖ה


Yah·weh

of the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
תָנ֥וּחַ

תָנ֥וּחַ


ṯā·nū·aḥ

will rest

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 5117
BSB/Thayers
1) to rest 
1a) (Qal)
1a1) to rest, settle down and remain
1a2) to repose, have rest, be quiet
1b) (Hiph)
1b1) to cause to rest, give rest to, make quiet
1b2) to cause to rest, cause to alight, set down
1b3) to lay or set down, deposit, let lie, place
1b4) to let remain, leave
1b5) to leave, depart from
1b6) to abandon
1b7) to permit
1c) (Hoph)
1c1) to obtain rest, be granted rest
1c2) to be left, be placed
1c3) open space (subst)
ṯā·nū·aḥ
will rest
הַזֶּ֑ה

הַזֶּ֑ה


haz·zeh

on this

Hebrew Article | Pronoun - masculine singular
Strongs 2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zeh
on this
בָּהָ֣ר

בָּהָ֣ר


bā·hār

mountain .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
bā·hār
mountain .
מוֹאָב֙

מוֹאָב֙


mō·w·’āḇ

But Moab

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 4124
BSB/Thayers
Moab = |of his father| 
n pr m
1) a son of Lot by his eldest daughter
2) the nation descended from the son of Lot
n pr loc
3) the land inhabited by the descendants of the son of Lot
mō·w·’āḇ
But Moab
וְנָ֤דוֹשׁ

וְנָ֤דוֹשׁ


wə·nā·ḏō·wōš

will be trampled

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 1758
BSB/Thayers
1) to tread out, thresh 
1a) (Qal) to tread on, trample on, thresh
1b) (Niphal) to be trampled down
1c) (Hophal) to be threshed
wə·nā·ḏō·wōš
will be trampled
תַּחְתָּ֔יו

תַּחְתָּ֔יו


taḥ·tāw

in his place

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 8478
BSB/Thayers
1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 
1a) the under part adv accus
1b) beneath prep
1c) under, beneath
1c1) at the foot of (idiom)
1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig)
1c3) of subjection or conquest
1d) what is under one, the place in which one stands
1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun)
1d2) in place of, instead of (in transferred sense)
1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged)
conj
1e) instead of, instead of that
1f) in return for that, because that in compounds
1g) in, under, into the place of (after verbs of motion)
1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
taḥ·tāw
in his place
מַתְבֵּ֖ן

מַתְבֵּ֖ן


maṯ·bên

as straw

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4963
BSB/Thayers
1) straw heap
maṯ·bên
as straw
בְּמֵי

בְּמֵי


bə·mē

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 4325
BSB/Thayers
1) water, waters 
1a) water
1b) water of the feet, urine
1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
bə·mē
. . .
כְּהִדּ֥וּשׁ

כְּהִדּ֥וּשׁ


kə·hid·dūš

is trodden

Hebrew Preposition-k | Verb - Nifal - Infinitive construct
Strongs 1758
BSB/Thayers
1) to tread out, thresh 
1a) (Qal) to tread on, trample on, thresh
1b) (Niphal) to be trampled down
1c) (Hophal) to be threshed
kə·hid·dūš
is trodden
מַדְמֵנָֽה׃

מַדְמֵנָֽה׃


maḏ·mê·nāh

into the dung pile .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 4087
BSB/Thayers
1) dung place, dung pit, dung hill
maḏ·mê·nāh
into the dung pile .
11
He will spread out his hands within it, as a swimmer spreads his arms to swim. His pride will be brought low, despite the skill of his hands.
וּפֵרַ֤שׂ

וּפֵרַ֤שׂ


ū·p̄ê·raś

He will spread out

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 6566
BSB/Thayers
1) to spread, spread out, stretch, break in pieces 
1a) (Qal)
1a1) to spread out, display
1a2) to spread over
1b) (Niphal) to be scattered, be spread out
1c) (Piel)
1c1) to spread out
1c1) to scatter
ū·p̄ê·raś
He will spread out
יָדָיו֙

יָדָיו֙


yā·ḏāw

his hands

Hebrew Noun - feminine dual construct | third person masculine singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yā·ḏāw
his hands
בְּקִרְבּ֔וֹ

בְּקִרְבּ֔וֹ


bə·qir·bōw

within it ,

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7130
BSB/Thayers
1) midst, among, inner part, middle 
1a) inward part
1a1) physical sense
1a2) as seat of thought and emotion
1a3) as faculty of thought and emotion
1b) in the midst, among, from among (of a number of persons)
1c) entrails (of sacrificial animals)
bə·qir·bōw
within it ,
כַּאֲשֶׁ֛ר

כַּאֲשֶׁ֛ר


ka·’ă·šer

as

Hebrew Preposition-k | Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
ka·’ă·šer
as
הַשֹּׂחֶ֖ה

הַשֹּׂחֶ֖ה


haś·śō·ḥeh

a swimmer

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 7811
BSB/Thayers
1) to swim 
1a) (Qal) swim (participle)
1b) (Hiphil) to make to swim
haś·śō·ḥeh
a swimmer
יְפָרֵ֥שׂ

יְפָרֵ֥שׂ


yə·p̄ā·rêś

spreads [his arms]

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6566
BSB/Thayers
1) to spread, spread out, stretch, break in pieces 
1a) (Qal)
1a1) to spread out, display
1a2) to spread over
1b) (Niphal) to be scattered, be spread out
1c) (Piel)
1c1) to spread out
1c1) to scatter
yə·p̄ā·rêś
spreads [his arms]
לִשְׂח֑וֹת

לִשְׂח֑וֹת


liś·ḥō·wṯ

to swim .

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 7811
BSB/Thayers
1) to swim 
1a) (Qal) swim (participle)
1b) (Hiphil) to make to swim
liś·ḥō·wṯ
to swim .
גַּֽאֲוָת֔וֹ

גַּֽאֲוָת֔וֹ


ga·’ă·wā·ṯōw

His pride

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1346
BSB/Thayers
1) pride, majesty, a rising up 
1a) a rising up, swelling (of the sea)
1b) majesty (of Israel)
1c) pride, haughtiness
ga·’ă·wā·ṯōw
His pride
וְהִשְׁפִּיל֙

וְהִשְׁפִּיל֙


wə·hiš·pîl

will be brought low ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 8213
BSB/Thayers
1) to be or become low, sink, be humbled, be abased 
1a) (Qal) to be or become low
1b) (Hiphil)
1b1) to lay or bring low, humiliate
1b2) to set in a lower place, show abasement
1b3) to make low, sit down
wə·hiš·pîl
will be brought low ,
עִ֖ם

עִ֖ם


‘im

despite

Hebrew Preposition
Strongs 5973
BSB/Thayers
1) with 
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of
‘im
despite
אָרְבּ֥וֹת

אָרְבּ֥וֹת


’ā·rə·bō·wṯ

the skill

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 698
BSB/Thayers
1) artifice, deceit, trick
’ā·rə·bō·wṯ
the skill
יָדָֽיו׃

יָדָֽיו׃


yā·ḏāw

of his hands .

Hebrew Noun - feminine dual construct | third person masculine singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yā·ḏāw
of his hands .
12
The high-walled fortress will be brought down, cast to the ground, into the dust.
מִשְׂגַּ֣ב

מִשְׂגַּ֣ב


miś·gaḇ

The high-walled

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4869
BSB/Thayers
n m 
1) high place, refuge, secure height, retreat
1a) stronghold
1b) refuge (of God)
Misgab = |height|
n pr loc
2) a place in Moab
miś·gaḇ
The high-walled
חוֹמֹתֶ֗יךָ

חוֹמֹתֶ֗יךָ


ḥō·w·mō·ṯe·ḵā

. . .

Hebrew Noun - feminine plural construct | second person masculine singular
Strongs 2346
BSB/Thayers
1) wall
ḥō·w·mō·ṯe·ḵā
. . .
וּמִבְצַ֞ר

וּמִבְצַ֞ר


ū·miḇ·ṣar

fortress

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 4013
BSB/Thayers
1) fortification, fortress, fortified city, stronghold
ū·miḇ·ṣar
fortress
הֵשַׁ֥ח

הֵשַׁ֥ח


hê·šaḥ

will be brought down ,

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7817
BSB/Thayers
1) to bow, crouch, bow down, be bowed down 
1a) (Qal)
1a1) to be bowed down, be prostrated, be humbled
1a2) to bow (in homage)
1a3) to bow (of mourner)
1a4) to crouch (of wild beast in lair)
1b) (Niphal) to be prostrated, be humbled, be reduced, be weakened, proceed humbly, be bowed down
1c) (Hiphil) to prostrate, lay low, bow down
1d) (Hithpolel) to be cast down, be despairing
hê·šaḥ
will be brought down ,
הִשְׁפִּ֛יל

הִשְׁפִּ֛יל


hiš·pîl

. . .

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 8213
BSB/Thayers
1) to be or become low, sink, be humbled, be abased 
1a) (Qal) to be or become low
1b) (Hiphil)
1b1) to lay or bring low, humiliate
1b2) to set in a lower place, show abasement
1b3) to make low, sit down
hiš·pîl
. . .
הִגִּ֥יעַ

הִגִּ֥יעַ


hig·gî·a‘

cast

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5060
BSB/Thayers
1) to touch, reach, strike 
1a) (Qal)
1a1) to touch
1a2) to strike
1a3) to reach, extend to
1a4) to be stricken
1a4a) stricken (participle)
1b) (Niphal) to be stricken, be defeated
1c) (Piel) to strike
1d) (Pual) to be stricken (by disease)
1e) (Hiphil) to cause to touch, reach, approach, arrive
1e1) to cause to touch, apply
1e2) to reach, extend, attain, arrive, come
1e3) to approach (of time)
1e4) to befall (of fate)
hig·gî·a‘
cast
לָאָ֖רֶץ

לָאָ֖רֶץ


lā·’ā·reṣ

to the ground ,

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
lā·’ā·reṣ
to the ground ,
עַד־

עַד־


‘aḏ-

into

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
into
עָפָֽר׃ס

עָפָֽר׃ס


‘ā·p̄ār

the dust .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6083
BSB/Thayers
1) dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish 
1a) dry or loose earth
1b) debris
1c) mortar
1d) ore
‘ā·p̄ār
the dust .