Berean Interlinear
Isaiah
Chapter 12
                                                            In that day you will say: “O LORD, I will praise You. Although You were angry with me, Your anger has turned away, and You have comforted me.
                                                    
                        
                    
        
        ha·hū
In that
In that
        
        bay·yō·wm
day
day
        
        wə·’ā·mar·tā
you will say :
you will say :
        
        Yah·weh
“ O LORD ,
“ O LORD ,
        
        ’ō·wḏ·ḵā
I will praise You .
I will praise You .
        
        kî
Although
Although
        
        ’ā·nap̄·tā
You were angry
You were angry
        
        bî
with me ,
with me ,
        
        ’ap·pə·ḵā
Your anger
Your anger
        
        yā·šōḇ
has turned away ,
has turned away ,
        
        ū·ṯə·na·ḥă·mê·nî
and You have comforted me .
                            and You have comforted me .
                                                            Surely God is my salvation; I will trust and not be afraid. For the LORD GOD is my strength and my song, and He also has become my salvation.”
                                                    
                        
                    
        
        hin·nêh
Surely
Surely
        
        ’êl
God
God
        
        yə·šū·‘ā·ṯî
is my salvation ;
is my salvation ;
        
        ’eḇ·ṭaḥ
I will trust
I will trust
        
        wə·lō
and not
and not
        
        ’ep̄·ḥāḏ
be afraid .
be afraid .
        
        kî-
For
For
        
        yāh
the LORD
the LORD
        
        Yah·weh
GOD
GOD
        
        ‘āz·zî
is my strength
is my strength
        
        wə·zim·rāṯ
and my song ,
and my song ,
        
        way·hî-
and He also has become
and He also has become
        
        lî
my
my
        
        lî·šū·‘āh
salvation . ”
                            salvation . ”
                                                            With joy you will draw water from the springs of salvation,
                                                    
                        
                    
        
        bə·śā·śō·wn
With joy
With joy
        
        ū·šə·’aḇ·tem-
you will draw
you will draw
        
        ma·yim
water
water
        
        mim·ma·‘ay·nê
from the springs
from the springs
        
        hay·šū·‘āh
of salvation ,
                            of salvation ,
                                                            and on that day you will say: “Give praise to the LORD; proclaim His name! Make His works known among the peoples; declare that His name is exalted.
                                                    
                        
                    
        
        ha·hū
and on that
and on that
        
        bay·yō·wm
day
day
        
        wa·’ă·mar·tem
you will say :
you will say :
        
        hō·w·ḏū
“ Give praise
“ Give praise
        
        Yah·weh
to the LORD ;
to the LORD ;
        
        qir·’ū
proclaim
proclaim
        
        ḇiš·mōw
His name !
His name !
        
        hō·w·ḏî·‘ū
Make
Make
        
        ‘ă·lî·lō·ṯāw
His works {known}
His works {known}
        
        ḇā·‘am·mîm
among the peoples ;
among the peoples ;
        
        haz·kî·rū
declare
declare
        
        kî
that
that
        
        šə·mōw
His name
His name
        
        niś·gāḇ
is exalted .
                            is exalted .
                                                            Sing to the LORD, for He has done glorious things. Let this be known in all the earth.
                                                    
                        
                    
                                                            Cry out and sing, O citizen of Zion, for great among you is the Holy One of Israel.”
                                                    
                        
                    
        
        ṣa·hă·lî
Cry out
Cry out
        
        wā·rōn·nî
and sing ,
and sing ,
        
        yō·wō·še·ḇeṯ
O citizen
O citizen
        
        ṣî·yō·wn
of Zion ,
of Zion ,
        
        kî-
for
for
        
        ḡā·ḏō·wl
great
great
        
        bə·qir·bêḵ
among you
among you
        
        qə·ḏō·wōš
[is] the Holy
[is] the Holy
        
        yiś·rā·’êl
One of Israel . ”
                            One of Israel . ”