Berean Interlinear

Isaiah

Chapter 5

1
I will sing for my beloved a song of his vineyard: My beloved had a vineyard on a very fertile hill.
אָשִׁ֤ירָה

אָשִׁ֤ירָה


’ā·šî·rāh

I will sing

Hebrew Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs 7891
BSB/Thayers
1) to sing 
1a) (Qal)
1a1) to sing
1a2) singer, songstresses (participle)
1b) (Polel)
1b1) to sing
1b2) singer, songstress (participle)
1c) (Hophal) to be sung
++++
In Job 36:24, the word is translated |Behold|; in modern versions, it is translated |Sing|. The old translations considered the Hebrew word to be from a different root than H07788 hence the difference in the translations.
’ā·šî·rāh
I will sing
נָּא֙

נָּא֙


. . .

Hebrew Interjection
Strongs 4994
BSB/Thayers
1) I (we) pray, now, please 
1a) used in entreaty or exhortation

. . .
לִֽידִידִ֔י

לִֽידִידִ֔י


lî·ḏî·ḏî

for my beloved

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 3039
BSB/Thayers
n m 
1) one beloved, beloved
adj
2) lovely
lî·ḏî·ḏî
for my beloved
שִׁירַ֥ת

שִׁירַ֥ת


šî·raṯ

a song

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 7892
BSB/Thayers
n m 
1) song
1a) lyric song
1b) religious song
1c) song of Levitical choirs
n f
2) song
2a) song, ode
šî·raṯ
a song
דּוֹדִ֖י

דּוֹדִ֖י


dō·w·ḏî

of [his]

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 1730
BSB/Thayers
1) beloved, love, uncle 
1a) loved one, beloved
1b) uncle
1c) love (pl. abstract)
dō·w·ḏî
of [his]
לְכַרְמ֑וֹ

לְכַרְמ֑וֹ


lə·ḵar·mōw

vineyard :

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3754
BSB/Thayers
1) vineyard
lə·ḵar·mōw
vineyard :
לִֽידִידִ֖י

לִֽידִידִ֖י


lî·ḏî·ḏî

My beloved

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 3039
BSB/Thayers
n m 
1) one beloved, beloved
adj
2) lovely
lî·ḏî·ḏî
My beloved
הָיָ֥ה

הָיָ֥ה


hā·yāh

had

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yāh
had
כֶּ֛רֶם

כֶּ֛רֶם


ke·rem

a vineyard

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3754
BSB/Thayers
1) vineyard
ke·rem
a vineyard
בֶּן־

בֶּן־


ben-

on a very fertile

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
ben-
on a very fertile
שָֽׁמֶן׃

שָֽׁמֶן׃


šā·men

. . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 8081
BSB/Thayers
1) fat, oil 
1a) fat, fatness
1b) oil, olive oil
1b1) as staple, medicament or unguent
1b2) for anointing
1c) fat (of fruitful land, valleys) (metaph)
šā·men
. . .
בְּקֶ֥רֶן

בְּקֶ֥רֶן


bə·qe·ren

hill .

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 7161
BSB/Thayers
n f
1) horn
1a) horn
1b) of strength (fig)
1c) flask (container for oil)
1d) horn (as musical instrument)
1e) horn (of horn-like projections on the altar)
1f) of rays of light
1g) hill
n pr loc
2) (BDB) a place conquered by Israel probably in Bashan
bə·qe·ren
hill .
2
He dug it up and cleared the stones and planted the finest vines. He built a watchtower in the middle and dug out a winepress as well. He waited for the vineyard to yield good grapes, but the fruit it produced was sour!
וַֽיְעַזְּקֵ֣הוּ

וַֽיְעַזְּקֵ֣הוּ


way·‘az·zə·qê·hū

He dug it up

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 5823
BSB/Thayers
1) (Piel) to dig about
way·‘az·zə·qê·hū
He dug it up
וַֽיְסַקְּלֵ֗הוּ

וַֽיְסַקְּלֵ֗הוּ


way·saq·qə·lê·hū

and cleared the stones

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 5619
BSB/Thayers
1) to stone (to death), put to death by stoning 
1a) (Qal) to pelt with stones, stone to death
1b) (Niphal) to be stoned to death
1c) (Piel)
1c1) to stone, pelt with stones
1c2) to free from stones (of vineyard, highway)
1d) (Pual) to be stoned to death
way·saq·qə·lê·hū
and cleared the stones
וַיִּטָּעֵ֙הוּ֙

וַיִּטָּעֵ֙הוּ֙


way·yiṭ·ṭā·‘ê·hū

and planted

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 5193
BSB/Thayers
1) to plant, fasten, fix, establish 
1a) (Qal)
1a1) to plant
1a2) to plant, establish (fig.)
1b) (Niphal)
1b1) to be planted
1b2) to be established (fig.)
way·yiṭ·ṭā·‘ê·hū
and planted
שֹׂרֵ֔ק

שֹׂרֵ֔ק


śō·rêq

the finest vines .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 8321
BSB/Thayers
1) choice species of vine, choice grapes
śō·rêq
the finest vines .
וַיִּ֤בֶן

וַיִּ֤בֶן


way·yi·ḇen

He built

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 1129
BSB/Thayers
1) to build, rebuild, establish, cause to continue 
1a) (Qal)
1a1) to build, rebuild
1a2) to build a house (ie, establish a family)
1b) (Niphal)
1b1) to be built
1b2) to be rebuilt
1b3) established (of restored exiles) (fig.)
1b4) established (made permanent)
1b5) to be built up (of childless wife becoming the mother of a family through the children of a concubine)
way·yi·ḇen
He built
מִגְדָּל֙

מִגְדָּל֙


miḡ·dāl

a watchtower

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4026
BSB/Thayers
1) tower 
1a) tower
1b) elevated stage, pulpit
1c) raised bed
miḡ·dāl
a watchtower
בְּתוֹכ֔וֹ

בְּתוֹכ֔וֹ


bə·ṯō·w·ḵōw

in the middle

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 8432
BSB/Thayers
1) midst, middle 
1a) midst, middle
1b) into, through (after verbs of motion)
1c) among (of a number of persons)
1d) between (of things arranged by twos)
1e) from among (as to take or separate etc)
bə·ṯō·w·ḵōw
in the middle
וְגַם־

וְגַם־


wə·ḡam-

and

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 
1a) also, moreover (giving emphasis)
1b) neither, neither...nor (with negative)
1c) even (for stress)
1d) indeed, yea (introducing climax)
1e) also (of correspondence or retribution)
1f) but, yet, though (adversative)
1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case)
2) (TWOT) again, alike
wə·ḡam-
and
חָצֵ֣ב

חָצֵ֣ב


ḥā·ṣêḇ

dug out

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 2672
BSB/Thayers
1) to dig, cleave, divide, hew, make, cut out, dig out, cut down, quarry, hewer, mason 
1a) (Qal)
1a1) to hew out, dig
1a2) to hew
1a2a) stone
1a2b) wood
1a3) to hew in pieces (metaph.)
1a4) to divide, cleave
1b) (Niphal) to be cut, be hewn, be engraved
1c) (Hiphil) to hew into pieces, cut up into pieces
1d) (Pual) to be cut from, be hewn from
ḥā·ṣêḇ
dug out
בּ֑וֹ

בּ֑וֹ


bōw

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bōw
יֶ֖קֶב

יֶ֖קֶב


ye·qeḇ

a winepress {as well} .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3342
BSB/Thayers
1) wine vat, wine-press
ye·qeḇ
a winepress {as well} .
וַיְקַ֛ו

וַיְקַ֛ו


way·qaw

He waited for [the vineyard]

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 6960
BSB/Thayers
1) to wait, look for, hope, expect 
1a) (Qal) waiting (participle)
1b) (Piel)
1b1) to wait or look eagerly for
1b2) to lie in wait for
1b3) to wait for, linger for
2) to collect, bind together
2a) (Niphal) to be collected
way·qaw
He waited for [the vineyard]
לַעֲשׂ֥וֹת

לַעֲשׂ֥וֹת


la·‘ă·śō·wṯ

to yield

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
la·‘ă·śō·wṯ
to yield
עֲנָבִ֖ים

עֲנָבִ֖ים


‘ă·nā·ḇîm

good grapes ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 6025
BSB/Thayers
1) grape(s)
‘ă·nā·ḇîm
good grapes ,
וַיַּ֥עַשׂ

וַיַּ֥עַשׂ


way·ya·‘aś

but the fruit it produced

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
way·ya·‘aś
but the fruit it produced
בְּאֻשִֽׁים׃

בְּאֻשִֽׁים׃


bə·’u·šîm

was sour !

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 891
BSB/Thayers
1) stinking or worthless things, wild grapes, stinkberries
bə·’u·šîm
was sour !
3
“And now, O dwellers of Jerusalem and men of Judah, I exhort you to judge between Me and My vineyard.
וְעַתָּ֛ה

וְעַתָּ֛ה


wə·‘at·tāh

“ And now ,

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 6258
BSB/Thayers
1) now 
1a) now
1b) in phrases
wə·‘at·tāh
“ And now ,
יוֹשֵׁ֥ב

יוֹשֵׁ֥ב


yō·wō·šêḇ

O dwellers

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular construct
Strongs 3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 
1a) (Qal)
1a1) to sit, sit down
1a2) to be set
1a3) to remain, stay
1a4) to dwell, have one's abode
1b) (Niphal) to be inhabited
1c) (Piel) to set, place
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to sit
1d2) to cause to abide, set
1d3) to cause to dwell
1d4) to cause (cities) to be inhabited
1d5) to marry (give an dwelling to)
1e) (Hophal)
1e1) to be inhabited
1e2) to make to dwell
yō·wō·šêḇ
O dwellers
יְרוּשָׁלִַ֖ם

יְרוּשָׁלִַ֖ם


yə·rū·šā·lim

of Jerusalem

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 3389
BSB/Thayers
Jerusalem = |teaching of peace| 
1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
yə·rū·šā·lim
of Jerusalem
וְאִ֣ישׁ

וְאִ֣ישׁ


wə·’îš

and men

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
wə·’îš
and men
יְהוּדָ֑ה

יְהוּדָ֑ה


yə·hū·ḏāh

of Judah ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3063
BSB/Thayers
Judah = |praised|
1) the son of Jacob by Leah
2) the tribe descended from Judah the son of Jacob
3) the territory occupied by the tribe of Judah
4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon
5) a Levite in Ezra's time
6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah
7) a Levite musician in the time of Nehemiah
8) a priest in the time of Nehemiah
yə·hū·ḏāh
of Judah ,
נָ֕א

נָ֕א


I exhort

Hebrew Interjection
Strongs 4994
BSB/Thayers
1) I (we) pray, now, please 
1a) used in entreaty or exhortation

I exhort
שִׁפְטוּ־

שִׁפְטוּ־


šip̄·ṭū-

you to judge

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 8199
BSB/Thayers
1) to judge, govern, vindicate, punish 
1a) (Qal)
1a1) to act as law-giver or judge or governor (of God, man)
1a1a) to rule, govern, judge
1a2) to decide controversy (of God, man)
1a3) to execute judgment
1a3a) discriminating (of man)
1a3b) vindicating
1a3c) condemning and punishing
1a3d) at theophanic advent for final judgment
1b) (Niphal)
1b1) to enter into controversy, plead, have controversy together
1b2) to be judged
1c) (Poel) judge, opponent-at-law (participle)
šip̄·ṭū-
you to judge
בֵּינִ֖י

בֵּינִ֖י


bê·nî

between Me

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 996
BSB/Thayers
1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
bê·nî
between Me
וּבֵ֥ין

וּבֵ֥ין


ū·ḇên

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 996
BSB/Thayers
1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
ū·ḇên
. . .
כַּרְמִֽי׃

כַּרְמִֽי׃


kar·mî

and My vineyard .

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 3754
BSB/Thayers
1) vineyard
kar·mî
and My vineyard .
4
What more could have been done for My vineyard than I have done for it? Why, when I expected sweet grapes, did it bring forth sour fruit?
מַה־

מַה־


mah-

What

Hebrew Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers
interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
mah-
What
עוֹד֙

עוֹד֙


‘ō·wḏ

more

Hebrew Adverb
Strongs 5750
BSB/Thayers
subst
1) a going round, continuance
adv
2) still, yet, again, besides
2a) still, yet (of continuance or persistence)
2b) still, yet, more (of addition or repetition)
2c) again
2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
more
לַּעֲשׂ֥וֹת

לַּעֲשׂ֥וֹת


la·‘ă·śō·wṯ

could I have done

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
la·‘ă·śō·wṯ
could I have done
לְכַרְמִ֔י

לְכַרְמִ֔י


lə·ḵar·mî

for My vineyard

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 3754
BSB/Thayers
1) vineyard
lə·ḵar·mî
for My vineyard
וְלֹ֥א

וְלֹ֥א


wə·lō

than

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
than
עָשִׂ֖יתִי

עָשִׂ֖יתִי


‘ā·śî·ṯî

I already did

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śî·ṯî
I already did
בּ֑וֹ

בּ֑וֹ


bōw

for it ?

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bōw
for it ?
מַדּ֧וּעַ

מַדּ֧וּעַ


mad·dū·a‘

Why ,

Hebrew Interrogative
Strongs 4069
BSB/Thayers
1) why?, on what account?, wherefore?
mad·dū·a‘
Why ,
קִוֵּ֛יתִי

קִוֵּ֛יתִי


qiw·wê·ṯî

when I expected

Hebrew Verb - Piel - Perfect - first person common singular
Strongs 6960
BSB/Thayers
1) to wait, look for, hope, expect 
1a) (Qal) waiting (participle)
1b) (Piel)
1b1) to wait or look eagerly for
1b2) to lie in wait for
1b3) to wait for, linger for
2) to collect, bind together
2a) (Niphal) to be collected
qiw·wê·ṯî
when I expected
לַעֲשׂ֥וֹת

לַעֲשׂ֥וֹת


la·‘ă·śō·wṯ

-

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
la·‘ă·śō·wṯ
-
עֲנָבִ֖ים

עֲנָבִ֖ים


‘ă·nā·ḇîm

[sweet] grapes ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 6025
BSB/Thayers
1) grape(s)
‘ă·nā·ḇîm
[sweet] grapes ,
וַיַּ֥עַשׂ

וַיַּ֥עַשׂ


way·ya·‘aś

did it bring forth

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
way·ya·‘aś
did it bring forth
בְּאֻשִֽׁים׃

בְּאֻשִֽׁים׃


bə·’u·šîm

sour fruit ?

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 891
BSB/Thayers
1) stinking or worthless things, wild grapes, stinkberries
bə·’u·šîm
sour fruit ?
5
Now I will tell you what I am about to do to My vineyard: I will take away its hedge, and it will be consumed; I will tear down its wall, and it will be trampled.
וְעַתָּה֙

וְעַתָּה֙


wə·‘at·tāh

Now

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 6258
BSB/Thayers
1) now 
1a) now
1b) in phrases
wə·‘at·tāh
Now
אוֹדִֽיעָה־

אוֹדִֽיעָה־


’ō·w·ḏî·‘āh-

I will tell you

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs 3045
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (Qal)
1a1) to know
1a1a) to know, learn to know
1a1b) to perceive
1a1c) to perceive and see, find out and discern
1a1d) to discriminate, distinguish
1a1e) to know by experience
1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess
1a1g) to consider
1a2) to know, be acquainted with
1a3) to know (a person carnally)
1a4) to know how, be skilful in
1a5) to have knowledge, be wise
1b) (Niphal)
1b1) to be made known, be or become known, be revealed
1b2) to make oneself known
1b3) to be perceived
1b4) to be instructed
1c) (Piel) to cause to know
1d) (Poal) to cause to know
1e) (Pual)
1e1) to be known
1e2) known, one known, acquaintance (participle)
1f) (Hiphil) to make known, declare
1g) (Hophal) to be made known
1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
’ō·w·ḏî·‘āh-
I will tell you
נָּ֣א

נָּ֣א


. . .

Hebrew Interjection
Strongs 4994
BSB/Thayers
1) I (we) pray, now, please 
1a) used in entreaty or exhortation

. . .
אֶתְכֶ֔ם

אֶתְכֶ֔ם


’eṯ·ḵem

-

Hebrew Direct object marker | second person masculine plural
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ·ḵem
-
אֵ֛ת

אֵ֛ת


’êṯ

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

what

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer-
what
אֲנִ֥י

אֲנִ֥י


’ă·nî

I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
עֹשֶׂ֖ה

עֹשֶׂ֖ה


‘ō·śeh

am about to do

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
‘ō·śeh
am about to do
לְכַרְמִ֑י

לְכַרְמִ֑י


lə·ḵar·mî

to My vineyard :

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 3754
BSB/Thayers
1) vineyard
lə·ḵar·mî
to My vineyard :
הָסֵ֤ר

הָסֵ֤ר


hā·sêr

I will take away

Hebrew Verb - Hifil - Infinitive absolute
Strongs 5493
BSB/Thayers
1) to turn aside, depart 
1a) (Qal)
1a1) to turn aside, turn in unto
1a2) to depart, depart from way, avoid
1a3) to be removed
1a4) to come to an end
1b) (Polel) to turn aside
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose
1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish
1d) (Hophal) to be taken away, be removed
hā·sêr
I will take away
מְשׂוּכָּתוֹ֙

מְשׂוּכָּתוֹ֙


mə·śū·kā·ṯōw

its hedge ,

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4881
BSB/Thayers
1) hedge
mə·śū·kā·ṯōw
its hedge ,
וְהָיָ֣ה

וְהָיָ֣ה


wə·hā·yāh

and it will be

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
and it will be
לְבָעֵ֔ר

לְבָעֵ֔ר


lə·ḇā·‘êr

consumed ;

Hebrew Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs 1197
BSB/Thayers
1) to burn, consume, kindle, be kindled 
1a) (Qal)
1a1) to begin to burn, be kindled, start burning
1a2) to burn, be burning
1a3) to burn, consume
1a4) Jehovah's wrath, human wrath (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to kindle, burn
1b2) to consume, remove (of guilt) (fig.)
1c) (Hiphil)
1c1) to kindle
1c2) to burn up
1c3) to consume (destroy)
1d) (Pual) to burn
v denom
2) to be stupid, brutish, barbarous
2a) (Qal) to be stupid, dull-hearted, unreceptive
2b) (Niphal) to be stupid, dull-hearted
2c) (Piel) to feed, graze
2d) (Hiphil) to cause to be grazed over
lə·ḇā·‘êr
consumed ;
פָּרֹ֥ץ

פָּרֹ֥ץ


pā·rōṣ

I will tear down

Hebrew Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 6555
BSB/Thayers
1) to break through or down or over, burst, breach 
1a) (Qal)
1a1) to break or burst out (from womb or enclosure)
1a2) to break through or down, make a breach in
1a3) to break into
1a4) to break open
1a5) to break up, break in pieces
1a6) to break out (violently) upon
1a7) to break over (limits), increase
1a8) to use violence
1a9) to burst open 1a10) to spread, distribute
1b) (Niphal) to be broken through
1c) (Pual) to be broken down
1d) (Hithpael) to break away
pā·rōṣ
I will tear down
גְּדֵר֖וֹ

גְּדֵר֖וֹ


gə·ḏê·rōw

its wall ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1447
BSB/Thayers
1) fence, wall
gə·ḏê·rōw
its wall ,
וְהָיָ֥ה

וְהָיָ֥ה


wə·hā·yāh

and it will be

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
and it will be
לְמִרְמָֽס׃

לְמִרְמָֽס׃


lə·mir·mās

trampled .

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 4823
BSB/Thayers
1) trampling place, trampling 
1a) trampling place
1b) trampling
lə·mir·mās
trampled .
6
I will make it a wasteland, neither pruned nor cultivated, and thorns and briers will grow up. I will command the clouds that rain shall not fall on it.”
וַאֲשִׁיתֵ֣הוּ

וַאֲשִׁיתֵ֣הוּ


wa·’ă·šî·ṯê·hū

I will make

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - first person common singular | third person masculine singular
Strongs 7896
BSB/Thayers
1) to put, set 
1a) (Qal)
1a1) to put, lay (hand upon)
1a2) to set, station, appoint, fix, set mind to
1a3) to constitute, make (one something), make like, perform
1a4) to take one's stand
1a5) to lay waste
1b) (Hophal) to be imposed, be set upon
wa·’ă·šî·ṯê·hū
I will make
בָתָ֗ה

בָתָ֗ה


ḇā·ṯāh

it a wasteland ,

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 1326
BSB/Thayers
1) end, destruction
ḇā·ṯāh
it a wasteland ,
לֹ֤א

לֹ֤א


neither

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

neither
יִזָּמֵר֙

יִזָּמֵר֙


yiz·zā·mêr

pruned

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2168
BSB/Thayers
1) to trim, prune 
1a) (Qal) to trim, prune
1b) (Niphal) to be pruned
yiz·zā·mêr
pruned
וְלֹ֣א

וְלֹ֣א


wə·lō

nor

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
nor
יֵעָדֵ֔ר

יֵעָדֵ֔ר


yê·‘ā·ḏêr

cultivated ,

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5737
BSB/Thayers
1) to help 
1a) (Qal) to help
2) to hoe
2a) (Niphal) to be hoed
3) to be lacking, fail
3a)(Niphal)
3b1) to be lacking
3b1) to leave lacking
3b) (Piel) to leave lacking
yê·‘ā·ḏêr
cultivated ,
וָשָׁ֑יִת

וָשָׁ֑יִת


wā·šā·yiṯ

and thorns

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 7898
BSB/Thayers
1) thorn bushes
wā·šā·yiṯ
and thorns
שָׁמִ֖יר

שָׁמִ֖יר


šā·mîr

and briers

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 8068
BSB/Thayers
1) thorn(s), adamant, flint 
1a) thorns, thorn-bushes
1b) adamant (as sharp)
1c) a sharp stone, flint
1c1) perhaps a diamond
šā·mîr
and briers
וְעָלָ֥ה

וְעָלָ֥ה


wə·‘ā·lāh

will grow up .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 
1a) (Qal)
1a1) to go up, ascend
1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat
1a3) to go up, come up (of animals)
1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation)
1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon)
1a6) to come up (before God)
1a7) to go up, go up over, extend (of boundary)
1a8) to excel, be superior to
1b) (Niphal)
1b1) to be taken up, be brought up, be taken away
1b2) to take oneself away
1b3) to be exalted
1c) (Hiphil)
1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up
1c2) to bring up, bring against, take away
1c3) to bring up, draw up, train
1c4) to cause to ascend
1c5) to rouse, stir up (mentally)
1c6) to offer, bring up (of gifts)
1c7) to exalt
1c8) to cause to ascend, offer
1d) (Hophal)
1d1) to be carried away, be led up
1d2) to be taken up into, be inserted in
1d3) to be offered
1e) (Hithpael) to lift oneself
wə·‘ā·lāh
will grow up .
אֲצַוֶּ֔ה

אֲצַוֶּ֔ה


’ă·ṣaw·weh

I will command

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - first person common singular
Strongs 6680
BSB/Thayers
1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order 
1a)(Piel)
1a1) to lay charge upon
1a2) to give charge to, give command to
1a3) to give charge unto
1a4) to give charge over, appoint
1a5) to give charge, command
1a6) to charge, command
1a7) to charge, commission
1a8) to command, appoint, ordain (of divine act)
1b) (Pual) to be commanded
’ă·ṣaw·weh
I will command
וְעַ֤ל

וְעַ֤ל


wə·‘al

-

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al
-
הֶעָבִים֙

הֶעָבִים֙


he·‘ā·ḇîm

the clouds

Hebrew Article | Noun - common plural
Strongs 5645
BSB/Thayers
1) darkness, cloud, thicket 
1a) dark cloud
1b) cloud mass
1c) thicket (as refuge)
he·‘ā·ḇîm
the clouds
מָטָֽר׃

מָטָֽר׃


mā·ṭār

that rain

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4306
BSB/Thayers
1) rain
mā·ṭār
that rain
מֵהַמְטִ֥יר

מֵהַמְטִ֥יר


mê·ham·ṭîr

shall not fall

Hebrew Preposition-m | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 4305
BSB/Thayers
1) to rain 
1a) (Niphal) to be rained on or upon
1b) (Hiphil)
1b1) to rain, send rain
1b2) to rain hail, send hail
mê·ham·ṭîr
shall not fall
עָלָ֖יו

עָלָ֖יו


‘ā·lāw

on it . ”

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāw
on it . ”
7
For the vineyard of the LORD of Hosts is the house of Israel, and the men of Judah are the plant of His delight. He looked for justice, but saw bloodshed; for righteousness, but heard a cry of distress.
כִּ֣י

כִּ֣י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For
כֶ֜רֶם

כֶ֜רֶם


ḵe·rem

the vineyard

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3754
BSB/Thayers
1) vineyard
ḵe·rem
the vineyard
יְהוָ֤ה

יְהוָ֤ה


Yah·weh

of the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
צְבָאוֹת֙

צְבָאוֹת֙


ṣə·ḇā·’ō·wṯ

of Hosts

Hebrew Noun - common plural
Strongs 6635
BSB/Thayers
1) that which goes forth, army, war, warfare, host 
1a) army, host
1a1) host (of organised army)
1a2) host (of angels)
1a3) of sun, moon, and stars
1a4) of whole creation
1b) war, warfare, service, go out to war
1c) service
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
בֵּ֣ית

בֵּ֣ית


bêṯ

is the house

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
bêṯ
is the house
יִשְׂרָאֵ֔ל

יִשְׂרָאֵ֔ל


yiś·rā·’êl

of Israel ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|
1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel
2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob
2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split
2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah
2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel ,
וְאִ֣ישׁ

וְאִ֣ישׁ


wə·’îš

and the men

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
wə·’îš
and the men
יְהוּדָ֔ה

יְהוּדָ֔ה


yə·hū·ḏāh

of Judah

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3063
BSB/Thayers
Judah = |praised|
1) the son of Jacob by Leah
2) the tribe descended from Judah the son of Jacob
3) the territory occupied by the tribe of Judah
4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon
5) a Levite in Ezra's time
6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah
7) a Levite musician in the time of Nehemiah
8) a priest in the time of Nehemiah
yə·hū·ḏāh
of Judah
נְטַ֖ע

נְטַ֖ע


nə·ṭa‘

are the plant

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5194
BSB/Thayers
1) plantation, plant, planting 
1a) plantation
1b) planting (act of)
1c) plant
nə·ṭa‘
are the plant
שַׁעֲשׁוּעָ֑יו

שַׁעֲשׁוּעָ֑יו


ša·‘ă·šū·‘āw

of His delight .

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 8191
BSB/Thayers
1) delight, enjoyment 
1a) delight
1b) object of delight
ša·‘ă·šū·‘āw
of His delight .
וַיְקַ֤ו

וַיְקַ֤ו


way·qaw

He looked

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 6960
BSB/Thayers
1) to wait, look for, hope, expect 
1a) (Qal) waiting (participle)
1b) (Piel)
1b1) to wait or look eagerly for
1b2) to lie in wait for
1b3) to wait for, linger for
2) to collect, bind together
2a) (Niphal) to be collected
way·qaw
He looked
לְמִשְׁפָּט֙

לְמִשְׁפָּט֙


lə·miš·pāṭ

for justice ,

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 4941
BSB/Thayers
1) judgment, justice, ordinance 
1a) judgment
1a1) act of deciding a case
1a2) place, court, seat of judgment
1a3) process, procedure, litigation (before judges)
1a4) case, cause (presented for judgment)
1a5) sentence, decision (of judgment)
1a6) execution (of judgment)
1a7) time (of judgment)
1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man)
1c) ordinance
1d) decision (in law)
1e) right, privilege, due (legal)
1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
lə·miš·pāṭ
for justice ,
וְהִנֵּ֣ה

וְהִנֵּ֣ה


wə·hin·nêh

but saw

Hebrew Conjunctive waw | Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
but saw
מִשְׂפָּ֔ח

מִשְׂפָּ֔ח


miś·pāḥ

bloodshed ;

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4939
BSB/Thayers
1) bloodshed, outpouring (of blood)
miś·pāḥ
bloodshed ;
לִצְדָקָ֖ה

לִצְדָקָ֖ה


liṣ·ḏā·qāh

for righteousness ,

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs 6666
BSB/Thayers
1) justice, righteousness 
1a) righteousness (in government)
1a1) of judge, ruler, king
1a2) of law
1a3) of Davidic king Messiah
1b) righteousness (of God's attribute)
1c) righteousness (in a case or cause)
1d) righteousness, truthfulness
1e) righteousness (as ethically right)
1f) righteousness (as vindicated), justification, salvation
1f1) of God
1f2) prosperity (of people)
1g) righteous acts
liṣ·ḏā·qāh
for righteousness ,
וְהִנֵּ֥ה

וְהִנֵּ֥ה


wə·hin·nêh

but heard

Hebrew Conjunctive waw | Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
but heard
צְעָקָֽה׃ס

צְעָקָֽה׃ס


ṣə·‘ā·qāh

a cry of distress .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6818
BSB/Thayers
1) cry, outcry 
1a) outcry (against)
1b) cry of distress (especially as heard by God)
ṣə·‘ā·qāh
a cry of distress .
8
Woe to you who add house to house and join field to field until no place is left and you live alone in the land.
ה֗וֹי

ה֗וֹי


hō·w

Woe

Hebrew Interjection
Strongs 1945
BSB/Thayers
1) ah!, alas!, ha!, ho!, O!, woe!
hō·w
Woe
מַגִּיעֵ֥י

מַגִּיעֵ֥י


mag·gî·‘ê

to you who add

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine plural construct
Strongs 5060
BSB/Thayers
1) to touch, reach, strike 
1a) (Qal)
1a1) to touch
1a2) to strike
1a3) to reach, extend to
1a4) to be stricken
1a4a) stricken (participle)
1b) (Niphal) to be stricken, be defeated
1c) (Piel) to strike
1d) (Pual) to be stricken (by disease)
1e) (Hiphil) to cause to touch, reach, approach, arrive
1e1) to cause to touch, apply
1e2) to reach, extend, attain, arrive, come
1e3) to approach (of time)
1e4) to befall (of fate)
mag·gî·‘ê
to you who add
בַ֙יִת֙

בַ֙יִת֙


ḇa·yiṯ

house

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
ḇa·yiṯ
house
בְּבַ֔יִת

בְּבַ֔יִת


bə·ḇa·yiṯ

to house

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
bə·ḇa·yiṯ
to house
יַקְרִ֑יבוּ

יַקְרִ֑יבוּ


yaq·rî·ḇū

and join

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 7126
BSB/Thayers
1) to come near, approach, enter into, draw near 
1a) (Qal) to approach, draw near
1b) (Niphal) to be brought near
1c) (Piel) to cause to approach, bring near, cause to draw near
1d) (Hiphil) to bring near, bring, present
yaq·rî·ḇū
and join
שָׂדֶ֥ה

שָׂדֶ֥ה


śā·ḏeh

field

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7704
BSB/Thayers
1) field, land 
1a) cultivated field
1b) of home of wild beasts
1c) plain (opposed to mountain)
1d) land (opposed to sea)
śā·ḏeh
field
בְשָׂדֶ֖ה

בְשָׂדֶ֖ה


ḇə·śā·ḏeh

to field

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 7704
BSB/Thayers
1) field, land 
1a) cultivated field
1b) of home of wild beasts
1c) plain (opposed to mountain)
1d) land (opposed to sea)
ḇə·śā·ḏeh
to field
עַ֚ד

עַ֚ד


‘aḏ

until

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ
until
אֶ֣פֶס

אֶ֣פֶס


’e·p̄es

no

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 657
BSB/Thayers
1) ceasing, end, finality
’e·p̄es
no
מָק֔וֹם

מָק֔וֹם


mā·qō·wm

place [is left]

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4725
BSB/Thayers
1) standing place, place 
1a) standing place, station, post, office
1b) place, place of human abode
1c) city, land, region
1d) place, locality, spot
1e) space, room, distance
1f) region, quarter, direction
1g) give place to, instead of
mā·qō·wm
place [is left]
וְהֽוּשַׁבְתֶּ֥ם

וְהֽוּשַׁבְתֶּ֥ם


wə·hū·šaḇ·tem

and you live

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hofal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs 3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 
1a) (Qal)
1a1) to sit, sit down
1a2) to be set
1a3) to remain, stay
1a4) to dwell, have one's abode
1b) (Niphal) to be inhabited
1c) (Piel) to set, place
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to sit
1d2) to cause to abide, set
1d3) to cause to dwell
1d4) to cause (cities) to be inhabited
1d5) to marry (give an dwelling to)
1e) (Hophal)
1e1) to be inhabited
1e2) to make to dwell
wə·hū·šaḇ·tem
and you live
לְבַדְּכֶ֖ם

לְבַדְּכֶ֖ם


lə·ḇad·də·ḵem

alone

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs 905
BSB/Thayers
1) alone, by itself, besides, a part, separation, being alone 
1a) separation, alone, by itself
1a1) only (adv)
1a2) apart from, besides (prep)
1b) part
1c) parts (eg limbs, shoots), bars
lə·ḇad·də·ḵem
alone
בְּקֶ֥רֶב

בְּקֶ֥רֶב


bə·qe·reḇ

in

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 7130
BSB/Thayers
1) midst, among, inner part, middle 
1a) inward part
1a1) physical sense
1a2) as seat of thought and emotion
1a3) as faculty of thought and emotion
1b) in the midst, among, from among (of a number of persons)
1c) entrails (of sacrificial animals)
bə·qe·reḇ
in
הָאָֽרֶץ׃

הָאָֽרֶץ׃


hā·’ā·reṣ

the land .

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the land .
9
I heard the LORD of Hosts declare: “Surely many houses will become desolate, great mansions left unoccupied.
בְּאָזְנָ֖י

בְּאָזְנָ֖י


bə·’ā·zə·nāy

I heard

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine dual construct | first person common singular
Strongs 241
BSB/Thayers
1) ear, as part of the body 
2) ear, as organ of hearing
3) (subjective) to uncover the ear to reveal; the receiver of divine revelation
bə·’ā·zə·nāy
I heard
יְהוָ֣ה

יְהוָ֣ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
צְבָא֑וֹת

צְבָא֑וֹת


ṣə·ḇā·’ō·wṯ

of Hosts {declare} :

Hebrew Noun - common plural
Strongs 6635
BSB/Thayers
1) that which goes forth, army, war, warfare, host 
1a) army, host
1a1) host (of organised army)
1a2) host (of angels)
1a3) of sun, moon, and stars
1a4) of whole creation
1b) war, warfare, service, go out to war
1c) service
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts {declare} :
אִם־

אִם־


’im-

“ Surely

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
’im-
“ Surely
לֹ֞א

לֹ֞א


. . .

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

. . .
רַבִּים֙

רַבִּים֙


rab·bîm

many

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 7227
BSB/Thayers
adj 
1) much, many, great
1a) much
1b) many
1c) abounding in
1d) more numerous than
1e) abundant, enough
1f) great
1g) strong
1h) greater than
adv
1i) much, exceedingly
n m
2) captain, chief
rab·bîm
many
בָּתִּ֤ים

בָּתִּ֤ים


bāt·tîm

houses

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
bāt·tîm
houses
יִֽהְי֔וּ

יִֽהְי֔וּ


yih·yū

will become

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yū
will become
לְשַׁמָּ֣ה

לְשַׁמָּ֣ה


lə·šam·māh

desolate ,

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs 8047
BSB/Thayers
1) waste, horror, appalment 
1a) a waste (of land, city, etc)
1b) appalment, horror
lə·šam·māh
desolate ,
גְּדֹלִ֥ים

גְּדֹלִ֥ים


gə·ḏō·lîm

great mansions

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 1419
BSB/Thayers
adj 
1) great
1a) large (in magnitude and extent)
1b) in number
1c) in intensity
1d) loud (in sound)
1e) older (in age)
1f) in importance
1f1) important things
1f2) great, distinguished (of men)
1f3) God Himself (of God)
subst
1g) great things
1h) haughty things
1i) greatness
n pr m
1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
gə·ḏō·lîm
great mansions
וְטוֹבִ֖ים

וְטוֹבִ֖ים


wə·ṭō·w·ḇîm

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - masculine plural
Strongs 2896
BSB/Thayers
adj 
1) good, pleasant, agreeable
1a) pleasant, agreeable (to the senses)
1b) pleasant (to the higher nature)
1c) good, excellent (of its kind)
1d) good, rich, valuable in estimation
1e) good, appropriate, becoming
1f) better (comparative)
1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature)
1h) good understanding (of man's intellectual nature)
1i) good, kind, benign
1j) good, right (ethical)
n m
2) a good thing, benefit, welfare
2a) welfare, prosperity, happiness
2b) good things (collective)
2c) good, benefit
2d) moral good
n f
3) welfare, benefit, good things
3a) welfare, prosperity, happiness
3b) good things (collective)
3c) bounty
wə·ṭō·w·ḇîm
. . .
מֵאֵ֥ין

מֵאֵ֥ין


mê·’ên

vvv

Hebrew Preposition-m | Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
mê·’ên
vvv
יוֹשֵֽׁב׃

יוֹשֵֽׁב׃


yō·wō·šêḇ

left unoccupied .

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 
1a) (Qal)
1a1) to sit, sit down
1a2) to be set
1a3) to remain, stay
1a4) to dwell, have one's abode
1b) (Niphal) to be inhabited
1c) (Piel) to set, place
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to sit
1d2) to cause to abide, set
1d3) to cause to dwell
1d4) to cause (cities) to be inhabited
1d5) to marry (give an dwelling to)
1e) (Hophal)
1e1) to be inhabited
1e2) to make to dwell
yō·wō·šêḇ
left unoccupied .
10
For ten acres of vineyard will yield but a bath of wine, and a homer of seed only an ephah of grain.”
כִּ֗י

כִּ֗י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For
עֲשֶׂ֙רֶת֙

עֲשֶׂ֙רֶת֙


‘ă·śe·reṯ

ten

Hebrew Number - masculine singular construct
Strongs 6235
BSB/Thayers
1) ten 
1a) ten
1b) with other numbers
‘ă·śe·reṯ
ten
צִמְדֵּי־

צִמְדֵּי־


ṣim·dê-

acres

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 6776
BSB/Thayers
1) couple, pair, team, yoke 
1a) couple, pair, span (usually of animals)
1b) acre
1b1) the amount of land a span of oxen could plow in one day
ṣim·dê-
acres
כֶ֔רֶם

כֶ֔רֶם


ḵe·rem

of vineyard

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3754
BSB/Thayers
1) vineyard
ḵe·rem
of vineyard
יַעֲשׂ֖וּ

יַעֲשׂ֖וּ


ya·‘ă·śū

will yield

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
ya·‘ă·śū
will yield
אֶחָ֑ת

אֶחָ֑ת


’e·ḥāṯ

[but] a

Hebrew Number - feminine singular
Strongs 259
BSB/Thayers
1) one (number) 
1a) one (number)
1b) each, every
1c) a certain
1d) an (indefinite article)
1e) only, once, once for all
1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one
1g) first
1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
’e·ḥāṯ
[but] a
בַּ֣ת

בַּ֣ת


baṯ

bath [of wine] ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1324
BSB/Thayers
1) bath, a unit of liquid measure, equal to dry measure ephah (about 9 imperial gallons or 40 litres, rabbinical writings give sizes of one-half this amount)
baṯ
bath [of wine] ,
חֹ֖מֶר

חֹ֖מֶר


ḥō·mer

and a homer

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2563
BSB/Thayers
1) cement, mortar, clay 
1a) mortar, cement
1b) clay
1c) mire
2) heap
2a) swelling, surging (of water)
3) homer-a unit of dry measure about 65 imperial gallons (300 l)
ḥō·mer
and a homer
וְזֶ֥רַע

וְזֶ֥רַע


wə·ze·ra‘

of seed

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 2233
BSB/Thayers
1) seed, sowing, offspring 
1a) a sowing
1b) seed
1c) semen virile
1d) offspring, descendants, posterity, children
1e) of moral quality
1e1) a practitioner of righteousness (fig.)
1f) sowing time (by meton)
wə·ze·ra‘
of seed
יַעֲשֶׂ֥ה

יַעֲשֶׂ֥ה


ya·‘ă·śeh

[only]

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
ya·‘ă·śeh
[only]
אֵיפָֽה׃פ

אֵיפָֽה׃פ


’ê·p̄āh

an ephah [of grain] . ”

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 374
BSB/Thayers
1) ephah 
1a) a dry measure of quantity, equal to 3 seahs, 10 omers; the same as the liquid measure bath; (about 9 imperial gallons (40 l), rabbinical writings give sizes of one-half this amount)
1b) the receptacle for measuring or holding that amount
’ê·p̄āh
an ephah [of grain] . ”
11
Woe to those who rise early in the morning in pursuit of strong drink, who linger into the evening, to be inflamed by wine.
ה֛וֹי

ה֛וֹי


hō·w

Woe

Hebrew Interjection
Strongs 1945
BSB/Thayers
1) ah!, alas!, ha!, ho!, O!, woe!
hō·w
Woe
מַשְׁכִּימֵ֥י

מַשְׁכִּימֵ֥י


maš·kî·mê

to those who rise early

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine plural construct
Strongs 7925
BSB/Thayers
1) to rise or start early 
1a) (Hiphil)
1a1) to rise early, make an early start
1a2) early (as adverb)
maš·kî·mê
to those who rise early
בַבֹּ֖קֶר

בַבֹּ֖קֶר


ḇab·bō·qer

in the morning

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 1242
BSB/Thayers
1) morning, break of day 
1a) morning
1a1) of end of night
1a2) of coming of daylight
1a3) of coming of sunrise
1a4) of beginning of day
1a5) of bright joy after night of distress (fig.)
1b) morrow, next day, next morning
ḇab·bō·qer
in the morning
יִרְדֹּ֑פוּ

יִרְדֹּ֑פוּ


yir·dō·p̄ū

in pursuit of

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 7291
BSB/Thayers
1) to be behind, follow after, pursue, persecute, run after
1a) (Qal)
1a1) to pursue, put to flight, chase, dog, attend closely upon
1a2) to persecute, harass (fig)
1a3) to follow after, aim to secure (fig)
1a4) to run after (a bribe) (fig)
1b) (Niphal)
1b1) to be pursued
1b2) one pursued (participle)
1c) (Piel) to pursue ardently, aim eagerly to secure, pursue
1d) (Pual) to be pursued, be chased away
1e) (Hiphil) to pursue, chase
yir·dō·p̄ū
in pursuit of
שֵׁכָ֣ר

שֵׁכָ֣ר


šê·ḵār

strong drink ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7941
BSB/Thayers
1) strong drink, intoxicating drink, fermented or intoxicating liquor
šê·ḵār
strong drink ,
מְאַחֲרֵ֣י

מְאַחֲרֵ֣י


mə·’a·ḥă·rê

who linger

Hebrew Verb - Piel - Participle - masculine plural construct
Strongs 309
BSB/Thayers
1) to delay, hesitate, tarry, defer, remain behind 
1a) (Qal)
1a1) to delay, tarry (intensive)
1a2) to cause one to delay, hinder, keep back
1b) (Piel) to delay, wait, stay behind (but not in hope)
mə·’a·ḥă·rê
who linger
בַנֶּ֔שֶׁף

בַנֶּ֔שֶׁף


ḇan·ne·šep̄

into the evening ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 5399
BSB/Thayers
1) twilight 
1a) evening twilight
1b) morning twilight
ḇan·ne·šep̄
into the evening ,
יַדְלִיקֵֽם׃

יַדְלִיקֵֽם׃


yaḏ·lî·qêm

to be inflamed

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs 1814
BSB/Thayers
1) to burn, hotly pursue 
1a) (Qal)
1a1) to burn
1a2) to hotly pursue
1b) (Hiphil)
1b1) to kindle
1b2) to inflame
yaḏ·lî·qêm
to be inflamed
יַ֖יִן

יַ֖יִן


ya·yin

by wine .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3196
BSB/Thayers
1) wine
ya·yin
by wine .
12
At their feasts are the lyre and harp, tambourines and flutes and wine. They disregard the actions of the LORD and fail to see the work of His hands.
וְהָיָ֨ה

וְהָיָ֨ה


wə·hā·yāh

-

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
-
מִשְׁתֵּיהֶ֑ם

מִשְׁתֵּיהֶ֑ם


miš·tê·hem

At their feasts

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 4960
BSB/Thayers
1) feast, drink, banquet 
1a) feast, banquet
1b) drink
miš·tê·hem
At their feasts
וְאֵ֨ת

וְאֵ֨ת


wə·’êṯ

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
כִנּ֜וֹר

כִנּ֜וֹר


ḵin·nō·wr

are the lyre

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3658
BSB/Thayers
1) lyre, harp
ḵin·nō·wr
are the lyre
וָנֶ֗בֶל

וָנֶ֗בֶל


wā·ne·ḇel

[and] harp ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 5035
BSB/Thayers
1) a skin-bag, jar, pitcher
1a) skin-bottle, skin
1b) jar, pitcher (earthen)
2) harp, lute, guitar, musical instrument
wā·ne·ḇel
[and] harp ,
תֹּ֧ף

תֹּ֧ף


tōp̄

tambourines

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 8596
BSB/Thayers
1) timbrel, tambourine
tōp̄
tambourines
וְחָלִ֛יל

וְחָלִ֛יל


wə·ḥā·lîl

and flutes

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 2485
BSB/Thayers
1) pipe, flute
wə·ḥā·lîl
and flutes
וָיַ֖יִן

וָיַ֖יִן


wā·ya·yin

and wine .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 3196
BSB/Thayers
1) wine
wā·ya·yin
and wine .
לֹ֣א

לֹ֣א


They disregard

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

They disregard
יַבִּ֔יטוּ

יַבִּ֔יטוּ


yab·bî·ṭū

-

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 5027
BSB/Thayers
1) to look, regard 
1a) (Piel) to look
1b) (Hiphil)
1b1) tolook
1b2) to regard, show regard to, pay attention to, consider
1b3) to look upon, regard, show regard to
yab·bî·ṭū
-
פֹּ֤עַל

פֹּ֤עַל


pō·‘al

the actions

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 6467
BSB/Thayers
1) work, deed, doing 
1a) deed, thing done
1b) work, thing made
1c) wages of work
1d) acquisition (of treasure)
pō·‘al
the actions
יְהוָה֙

יְהוָה֙


Yah·weh

of the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
לֹ֥א

לֹ֥א


and fail

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

and fail
רָאֽוּ׃

רָאֽוּ׃


rā·’ū

to see

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
rā·’ū
to see
וּמַעֲשֵׂ֥ה

וּמַעֲשֵׂ֥ה


ū·ma·‘ă·śêh

the work

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 4639
BSB/Thayers
1) deed, work 
1a) deed, thing done, act
1b) work, labour
1c) business, pursuit
1d) undertaking, enterprise
1e) achievement
1f) deeds, works (of deliverance and judgment)
1g) work, thing made
1h) work (of God)
1i) product
ū·ma·‘ă·śêh
the work
יָדָ֖יו

יָדָ֖יו


yā·ḏāw

of His hands .

Hebrew Noun - feminine dual construct | third person masculine singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yā·ḏāw
of His hands .
13
Therefore My people will go into exile for their lack of understanding; their dignitaries are starving and their masses are parched with thirst.
לָכֵ֛ן

לָכֵ֛ן


lā·ḵên

Therefore

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers
adv 
1) so, therefore, thus
1a) thus, so
1b) just so
1c) therefore
1d) so...as (paired with adv)
1e) then
1f) forasmuch as (in phrase)
1g) (with prep)
1g1) therefore, this being so (specific)
1g2) hitherto
1g3) therefore, on this ground (general)
1g4) afterwards
1g5) in such case
adj
2) right, just, honest, true, veritable
2a) right, just, honest
2b) correct
2c) true, veritable
2d) true!, right!, correct! (in assent)
lā·ḵên
Therefore
עַמִּ֖י

עַמִּ֖י


‘am·mî

My people

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘am·mî
My people
גָּלָ֥ה

גָּלָ֥ה


gā·lāh

will go into exile

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1540
BSB/Thayers
1) to uncover, remove 
1a) (Qal)
1a1) to uncover
1a2) to remove, depart
1a3) to go into exile
1b) (Niphal)
1b1) (reflexive)
1b1a) to uncover oneself
1b1b) to discover or show oneself
1b1c) to reveal himself (of God)
1b2) (passive)
1b2a) to be uncovered
1b2b) to be disclosed, be discovered
1b2c) to be revealed
1b3) to be removed
1c) (Piel)
1c1) to uncover (nakedness)
1c1a) nakedness
1c1b) general
1c2) to disclose, discover, lay bare
1c3) to make known, show, reveal
1d) (Pual) to be uncovered
1e) (Hiphil) to carry away into exile, take into exile
1f) (Hophal) to be taken into exile
1g) (Hithpael)
1g1) to be uncovered
1g2) to reveal oneself
gā·lāh
will go into exile
מִבְּלִי־

מִבְּלִי־


mib·bə·lî-

for their lack

Hebrew Preposition-m | Adverb
Strongs 1097
BSB/Thayers
subst
1) wearing out
adv of negation
2) without, no, not
mib·bə·lî-
for their lack
דָ֑עַת

דָ֑עַת


ḏā·‘aṯ

of understanding ;

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 1847
BSB/Thayers
1) knowledge 
1a) knowledge, perception, skill
1b) discernment, understanding, wisdom
ḏā·‘aṯ
of understanding ;
וּכְבוֹדוֹ֙

וּכְבוֹדוֹ֙


ū·ḵə·ḇō·w·ḏōw

their dignitaries

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3519
BSB/Thayers
1) glory, honour, glorious, abundance 
1a) abundance, riches
1b) honour, splendour, glory
1c) honour, dignity
1d) honour, reputation
1e) honour, reverence, glory
1f) glory
ū·ḵə·ḇō·w·ḏōw
their dignitaries
מְתֵ֣י

מְתֵ֣י


mə·ṯê

. . .

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 4962
BSB/Thayers
1) male, man 
1a) males, men
1b) few men (in prose)
1b1) less emphasis on sex
1c) men (poetic)
1c1) less emphasis on sex
mə·ṯê
. . .
רָעָ֔ב

רָעָ֔ב


rā·‘āḇ

are starving

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7458
BSB/Thayers
1) famine, hunger 
1a) famine (in land, nation)
1a1) of Jehovah's word (fig)
1b) hunger (of individuals)
rā·‘āḇ
are starving
וַהֲמוֹנ֖וֹ

וַהֲמוֹנ֖וֹ


wa·hă·mō·w·nōw

and their masses

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1995
BSB/Thayers
1) (Qal) murmur, roar, crowd, abundance, tumult, sound 
1a) sound, murmur, rush, roar
1b) tumult, confusion
1c) crowd, multitude
1d) great number, abundance
1e) abundance, wealth
wa·hă·mō·w·nōw
and their masses
צִחֵ֥ה

צִחֵ֥ה


ṣi·ḥêh

are parched

Hebrew Adjective - masculine singular construct
Strongs 6704
BSB/Thayers
1) parched
ṣi·ḥêh
are parched
צָמָֽא׃

צָמָֽא׃


ṣā·mā

with thirst .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6772
BSB/Thayers
1) thirst
ṣā·mā
with thirst .
14
Therefore Sheol enlarges its throat and opens wide its enormous jaws, and down go Zion’s nobles and masses, her revelers and carousers!
לָכֵ֗ן

לָכֵ֗ן


lā·ḵên

Therefore

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers
adv 
1) so, therefore, thus
1a) thus, so
1b) just so
1c) therefore
1d) so...as (paired with adv)
1e) then
1f) forasmuch as (in phrase)
1g) (with prep)
1g1) therefore, this being so (specific)
1g2) hitherto
1g3) therefore, on this ground (general)
1g4) afterwards
1g5) in such case
adj
2) right, just, honest, true, veritable
2a) right, just, honest
2b) correct
2c) true, veritable
2d) true!, right!, correct! (in assent)
lā·ḵên
Therefore
שְּׁאוֹל֙

שְּׁאוֹל֙


šə·’ō·wl

Sheol

Hebrew Noun - common singular
Strongs 7585
BSB/Thayers
1) sheol, underworld, grave, hell, pit 
1a) the underworld
1b) Sheol-the OT designation for the abode of the dead
1b1) place of no return
1b2) without praise of God
1b3) wicked sent there for punishment
1b4) righteous not abandoned to it
1b5) of the place of exile (fig)
1b6) of extreme degradation in sin
šə·’ō·wl
Sheol
הִרְחִ֤יבָה

הִרְחִ֤יבָה


hir·ḥî·ḇāh

enlarges

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person feminine singular
Strongs 7337
BSB/Thayers
1) to be or grow wide, be or grow large 
1a) (Qal) to be widened, be enlarged
1b) (Niphal) broad or roomy pasture (participle)
1c) (Hiphil)
1c1) to make large
1c2) to enlarge
hir·ḥî·ḇāh
enlarges
נַפְשָׁ֔הּ

נַפְשָׁ֔הּ


nap̄·šāh

its throat

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
nap̄·šāh
its throat
וּפָעֲרָ֥ה

וּפָעֲרָ֥ה


ū·p̄ā·‘ă·rāh

and opens

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs 6473
BSB/Thayers
1) to open wide, gape 
1a) (Qal) to gape
ū·p̄ā·‘ă·rāh
and opens
לִבְלִי־

לִבְלִי־


liḇ·lî-

wide its enormous

Hebrew Preposition-l | Adverb
Strongs 1097
BSB/Thayers
subst
1) wearing out
adv of negation
2) without, no, not
liḇ·lî-
wide its enormous
חֹ֑ק

חֹ֑ק


ḥōq

. . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2706
BSB/Thayers
1) statute, ordinance, limit, something prescribed, due 
1a) prescribed task
1b) prescribed portion
1c) action prescribed (for oneself), resolve
1d) prescribed due
1e) prescribed limit, boundary
1f) enactment, decree, ordinance
1f1) specific decree
1f2) law in general
1g) enactments, statutes
1g1) conditions
1g2) enactments
1g3) decrees
1g4) civil enactments prescribed by God
ḥōq
. . .
פִ֖יהָ

פִ֖יהָ


p̄î·hā

jaws ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 6310
BSB/Thayers
peh
1) mouth
1a) mouth (of man)
1b) mouth (as organ of speech)
1c) mouth (of animals)
1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc)
1e) extremity, end pim
2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
p̄î·hā
jaws ,
וְיָרַ֨ד

וְיָרַ֨ד


wə·yā·raḏ

and down go

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down 
1a) (Qal)
1a1) to go or come down
1a2) to sink
1a3) to be prostrated
1a4) to come down (of revelation)
1b) (Hiphil)
1b1) to bring down
1b2) to send down
1b3) to take down
1b4) to lay prostrate
1b5) to let down
1c) (Hophal)
1c1) to be brought down
1c2) to be taken down
wə·yā·raḏ
and down go
הֲדָרָ֧הּ

הֲדָרָ֧הּ


hă·ḏā·rāh

[Zion’s] nobles

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 1926
BSB/Thayers
1) ornament, splendour, honour 
1a) ornament
1b) splendour, majesty
1c) honour, glory
hă·ḏā·rāh
[Zion’s] nobles
וַהֲמוֹנָ֛הּ

וַהֲמוֹנָ֛הּ


wa·hă·mō·w·nāh

[and] masses ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 1995
BSB/Thayers
1) (Qal) murmur, roar, crowd, abundance, tumult, sound 
1a) sound, murmur, rush, roar
1b) tumult, confusion
1c) crowd, multitude
1d) great number, abundance
1e) abundance, wealth
wa·hă·mō·w·nāh
[and] masses ,
וּשְׁאוֹנָ֖הּ

וּשְׁאוֹנָ֖הּ


ū·šə·’ō·w·nāh

her revelers

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 7588
BSB/Thayers
1) roar, din, crash, uproar 
1a) roar (of water)
1b) uproar (of revellers)
ū·šə·’ō·w·nāh
her revelers
וְעָלֵ֥ז

וְעָלֵ֥ז


wə·‘ā·lêz

and carousers

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs 5938
BSB/Thayers
1) exultant, jubilant
wə·‘ā·lêz
and carousers
בָּֽהּ׃

בָּֽהּ׃


bāh

!

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bāh
!
15
So mankind will be brought low, and each man humbled; the arrogant will lower their eyes.
וַיִּשְׁפַּל־

וַיִּשְׁפַּל־


way·yiš·pal-

humbled ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 8213
BSB/Thayers
1) to be or become low, sink, be humbled, be abased 
1a) (Qal) to be or become low
1b) (Hiphil)
1b1) to lay or bring low, humiliate
1b2) to set in a lower place, show abasement
1b3) to make low, sit down
way·yiš·pal-
humbled ;
גְבֹהִ֖ים

גְבֹהִ֖ים


ḡə·ḇō·hîm

the arrogant

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 1364
BSB/Thayers
adj 
1) high, exalted
1a) high, tall
1b) high (in position)
1c) proud, haughty
n m
2) loftiness
ḡə·ḇō·hîm
the arrogant
תִּשְׁפַּֽלְנָה׃

תִּשְׁפַּֽלְנָה׃


tiš·pal·nāh

will lower

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural
Strongs 8213
BSB/Thayers
1) to be or become low, sink, be humbled, be abased 
1a) (Qal) to be or become low
1b) (Hiphil)
1b1) to lay or bring low, humiliate
1b2) to set in a lower place, show abasement
1b3) to make low, sit down
tiš·pal·nāh
will lower
וְעֵינֵ֥י

וְעֵינֵ֥י


wə·‘ê·nê

their eyes .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - cdc
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
wə·‘ê·nê
their eyes .
אָדָ֖ם

אָדָ֖ם


’ā·ḏām

So mankind

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 120
BSB/Thayers
1) man, mankind 
1a) man, human being
1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT)
1c) Adam, first man
1d) city in Jordan valley
’ā·ḏām
So mankind
וַיִּשַּׁ֥ח

וַיִּשַּׁ֥ח


way·yiš·šaḥ

will be brought low ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 7817
BSB/Thayers
1) to bow, crouch, bow down, be bowed down 
1a) (Qal)
1a1) to be bowed down, be prostrated, be humbled
1a2) to bow (in homage)
1a3) to bow (of mourner)
1a4) to crouch (of wild beast in lair)
1b) (Niphal) to be prostrated, be humbled, be reduced, be weakened, proceed humbly, be bowed down
1c) (Hiphil) to prostrate, lay low, bow down
1d) (Hithpolel) to be cast down, be despairing
way·yiš·šaḥ
will be brought low ,
אִ֑ישׁ

אִ֑ישׁ


’îš

and each man

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
and each man
16
But the LORD of Hosts will be exalted by His justice, and the holy God will show Himself holy in righteousness.
יְהוָ֥ה

יְהוָ֥ה


Yah·weh

But the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
But the LORD
צְבָא֖וֹת

צְבָא֖וֹת


ṣə·ḇā·’ō·wṯ

of Hosts

Hebrew Noun - common plural
Strongs 6635
BSB/Thayers
1) that which goes forth, army, war, warfare, host 
1a) army, host
1a1) host (of organised army)
1a2) host (of angels)
1a3) of sun, moon, and stars
1a4) of whole creation
1b) war, warfare, service, go out to war
1c) service
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
וַיִּגְבַּ֛ה

וַיִּגְבַּ֛ה


way·yiḡ·bah

will be exalted

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 1361
BSB/Thayers
1) to be high, be exalted 
1a) (Qal)
1a1) to be high, lofty, tall
1a2) to be exalted
1a3) to be lofty
1a3a) to be lofty (of Jehovah's ways-good sense)
1a3b) to be haughty, be arrogant (bad sense)
1b) (Hiphil) to make high, exalt
way·yiḡ·bah
will be exalted
בַּמִּשְׁפָּ֑ט

בַּמִּשְׁפָּ֑ט


bam·miš·pāṭ

by His justice ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 4941
BSB/Thayers
1) judgment, justice, ordinance 
1a) judgment
1a1) act of deciding a case
1a2) place, court, seat of judgment
1a3) process, procedure, litigation (before judges)
1a4) case, cause (presented for judgment)
1a5) sentence, decision (of judgment)
1a6) execution (of judgment)
1a7) time (of judgment)
1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man)
1c) ordinance
1d) decision (in law)
1e) right, privilege, due (legal)
1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
bam·miš·pāṭ
by His justice ,
הַקָּד֔וֹשׁ

הַקָּד֔וֹשׁ


haq·qā·ḏō·wōš

and the holy

Hebrew Article | Adjective - masculine singular
Strongs 6918
BSB/Thayers
1) sacred, holy, Holy One, saint, set apart
haq·qā·ḏō·wōš
and the holy
וְהָאֵל֙

וְהָאֵל֙


wə·hā·’êl

God

Hebrew Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular
Strongs 410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one 
1a) mighty men, men of rank, mighty heroes
1b) angels
1c) god, false god, (demons, imaginations)
1d) God, the one true God, Jehovah
2) mighty things in nature
3) strength, power
wə·hā·’êl
God
נִקְדָּ֖שׁ

נִקְדָּ֖שׁ


niq·dāš

will show Himself holy

Hebrew Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs 6942
BSB/Thayers
1) to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate 
1a) (Qal)
1a1) to be set apart, be consecrated
1a2) to be hallowed
1a3) consecrated, tabooed
1b) (Niphal)
1b1) to show oneself sacred or majestic
1b2) to be honoured, be treated as sacred
1b3) to be holy
1c) (Piel)
1c1) to set apart as sacred, consecrate, dedicate
1c2) to observe as holy, keep sacred
1c3) to honour as sacred, hallow
1c4) to consecrate
1d) (Pual)
1d1) to be consecrated
1d2) consecrated, dedicated
1e) (Hiphil)
1e1) to set apart, devote, consecrate
1e2) to regard or treat as sacred or hallow
1e3) to consecrate
1f) (Hithpael)
1f1) to keep oneself apart or separate
1f2) to cause Himself to be hallowed (of God)
1f3) to be observed as holy
1f4) to consecrate oneself
niq·dāš
will show Himself holy
בִּצְדָקָֽה׃

בִּצְדָקָֽה׃


biṣ·ḏā·qāh

in righteousness .

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular
Strongs 6666
BSB/Thayers
1) justice, righteousness 
1a) righteousness (in government)
1a1) of judge, ruler, king
1a2) of law
1a3) of Davidic king Messiah
1b) righteousness (of God's attribute)
1c) righteousness (in a case or cause)
1d) righteousness, truthfulness
1e) righteousness (as ethically right)
1f) righteousness (as vindicated), justification, salvation
1f1) of God
1f2) prosperity (of people)
1g) righteous acts
biṣ·ḏā·qāh
in righteousness .
17
Lambs will graze as in their own pastures, and strangers will feed in the ruins of the wealthy.
כְבָשִׂ֖ים

כְבָשִׂ֖ים


ḵə·ḇā·śîm

Lambs

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 3532
BSB/Thayers
1) lamb, sheep, young ram
ḵə·ḇā·śîm
Lambs
וְרָע֥וּ

וְרָע֥וּ


wə·rā·‘ū

will graze

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 7462
BSB/Thayers
1) to pasture, tend, graze, feed 
1a) (Qal)
1a1) to tend, pasture
1a1a) to shepherd
1a1b) of ruler, teacher (fig)
1a1c) of people as flock (fig)
1a1d) shepherd, herdsman (subst)
1a2) to feed, graze
1a2a) of cows, sheep etc (literal)
1a2b) of idolater, Israel as flock (fig)
1b) (Hiphil) shepherd, shepherdess
2) to associate with, be a friend of (meaning probable)
2a) (Qal) to associate with
2b) (Hithpael) to be companions
3) (Piel) to be a special friend
wə·rā·‘ū
will graze
כְּדָבְרָ֑ם

כְּדָבְרָ֑ם


kə·ḏā·ḇə·rām

as in their own pastures ,

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 1699
BSB/Thayers
1) pasture 
2) word, speaking
kə·ḏā·ḇə·rām
as in their own pastures ,
גָּרִ֥ים

גָּרִ֥ים


gā·rîm

and strangers

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 1481
BSB/Thayers
1) to sojourn, abide, dwell in, dwell with, remain, inhabit, be a stranger, be continuing, surely 
1a) (Qal)
1a1) to sojourn, dwell for a time
1a2) to abide, stay, temporarily dwell
1b) (Hithpolel)
1b1) to seek hospitality with
1b2) to assemble oneself
2) to stir up trouble, strife, quarrel, gather together
2a) (Qal)
2a1) to stir up strife
2a2) to quarrel
2b) (Hithpolel) to excite oneself
3) to dread, fear, stand in awe, be afraid
3a) (Qal)
3a1) to fear, be afraid
3a2) to be in awe, stand in awe
gā·rîm
and strangers
יֹאכֵֽלוּ׃

יֹאכֵֽלוּ׃


yō·ḵê·lū

will feed

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
yō·ḵê·lū
will feed
וְחָרְב֥וֹת

וְחָרְב֥וֹת


wə·ḥā·rə·ḇō·wṯ

in the ruins

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct
Strongs 2723
BSB/Thayers
1) a place laid waste, ruin, waste, desolation
wə·ḥā·rə·ḇō·wṯ
in the ruins
מֵחִ֖ים

מֵחִ֖ים


mê·ḥîm

of the wealthy .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4220
BSB/Thayers
1) fatling, fat one
mê·ḥîm
of the wealthy .
18
Woe to those who draw iniquity with cords of deceit and pull sin along with cart ropes,
ה֛וֹי

ה֛וֹי


hō·w

Woe

Hebrew Interjection
Strongs 1945
BSB/Thayers
1) ah!, alas!, ha!, ho!, O!, woe!
hō·w
Woe
מֹשְׁכֵ֥י

מֹשְׁכֵ֥י


mō·šə·ḵê

to those who draw

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs 4900
BSB/Thayers
1) to draw, drag, seize 
1a) (Qal)
1a1) to draw (and lift out), drag along, lead along, drag or lead off, draw down
1a2) to draw (the bow)
1a3) to proceed, march
1a4) to draw out or give (a sound)
1a5) to draw out, prolong, continue
1a6) to trail (seed in sowing)
1a7) to cheer, draw, attract, gratify
1b) (Niphal) to be drawn out
1c) (Pual)
1c1) to be drawn out, be postponed, be deferred
1c2) to be tall
mō·šə·ḵê
to those who draw
הֶֽעָוֺ֖ן

הֶֽעָוֺ֖ן


he·‘ā·wōn

iniquity

Hebrew Article | Noun - common singular
Strongs 5771
BSB/Thayers
1) perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity 
1a) iniquity
1b) guilt of iniquity, guilt (as great), guilt (of condition)
1c) consequence of or punishment for iniquity
he·‘ā·wōn
iniquity
בְּחַבְלֵ֣י

בְּחַבְלֵ֣י


bə·ḥaḇ·lê

with cords

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct
Strongs 2256
BSB/Thayers
1) a cord, rope, territory, band, company 
1a) a rope, cord
1b) a measuring-cord or line
1c) a measured portion, lot, part, region
1d) a band or company
2) pain, sorrow, travail, pang
2a) pains of travail
2b) pains, pangs, sorrows
3) union
4) destruction
bə·ḥaḇ·lê
with cords
הַשָּׁ֑וְא

הַשָּׁ֑וְא


haš·šāw

of deceit

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 7723
BSB/Thayers
1) emptiness, vanity, falsehood 
1a) emptiness, nothingness, vanity
1b) emptiness of speech, lying
1c) worthlessness (of conduct)
haš·šāw
of deceit
חַטָּאָֽה׃

חַטָּאָֽה׃


ḥaṭ·ṭā·’āh

and pull sin along

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 2403
BSB/Thayers
1) sin, sinful
2) sin, sin offering
2a) sin
2b) condition of sin, guilt of sin
2c) punishment for sin
2d) sin-offering
2e) purification from sins of ceremonial uncleanness
ḥaṭ·ṭā·’āh
and pull sin along
הָעֲגָלָ֖ה

הָעֲגָלָ֖ה


hā·‘ă·ḡā·lāh

with cart

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 5699
BSB/Thayers
1) cart, wagon
hā·‘ă·ḡā·lāh
with cart
וְכַעֲב֥וֹת

וְכַעֲב֥וֹת


wə·ḵa·‘ă·ḇō·wṯ

ropes ,

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-k | Noun - common singular construct
Strongs 5688
BSB/Thayers
1) cord, rope, cordage, foliage, interwoven foliage 
1a) cord, rope, cordage, chain
1b) interwoven foliage
wə·ḵa·‘ă·ḇō·wṯ
ropes ,
19
to those who say, “Let Him hurry and hasten His work so that we may see it! Let the plan of the Holy One of Israel come so that we may know it!”
הָאֹמְרִ֗ים

הָאֹמְרִ֗ים


hā·’ō·mə·rîm

to those who say ,

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
hā·’ō·mə·rîm
to those who say ,
יְמַהֵ֧ר׀

יְמַהֵ֧ר׀


yə·ma·hêr

“ Let Him hurry

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 4116
BSB/Thayers
1)(Qal) to hasten 
1a) (Niphal) to be hurried, be anxious
1a) hasty, precipitate, impetuous
1b) (Piel)
1b1) to hasten, make haste
1b2) hasten (used as adverb with another verb)
1b3) to hasten, prepare quickly, do quickly, bring quickly
yə·ma·hêr
“ Let Him hurry
מַעֲשֵׂ֖הוּ

מַעֲשֵׂ֖הוּ


ma·‘ă·śê·hū

and hasten His work

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4639
BSB/Thayers
1) deed, work 
1a) deed, thing done, act
1b) work, labour
1c) business, pursuit
1d) undertaking, enterprise
1e) achievement
1f) deeds, works (of deliverance and judgment)
1g) work, thing made
1h) work (of God)
1i) product
ma·‘ă·śê·hū
and hasten His work
יָחִ֛ישָׁה

יָחִ֛ישָׁה


yā·ḥî·šāh

. . .

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect Cohortative - third person masculine singular
Strongs 2363
BSB/Thayers
1) to haste, make haste, hurry 
1a) (Qal) to make haste
1b) (Hiphil)
1b1) to show haste, act quickly, hasten, come quickly
1b2) to enjoy, be excited
yā·ḥî·šāh
. . .
לְמַ֣עַן

לְמַ֣עַן


lə·ma·‘an

so that

Hebrew Conjunction
Strongs 4616
BSB/Thayers
1) purpose, intent prep 
1a) for the sake of
1b) in view of, on account of
1c) for the purpose of, to the intent that, in order to conj
1d) to the end that
lə·ma·‘an
so that
נִרְאֶ֑ה

נִרְאֶ֑ה


nir·’eh

we may see it !

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
nir·’eh
we may see it !
וְתִקְרַ֣ב

וְתִקְרַ֣ב


wə·ṯiq·raḇ

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person feminine singular
Strongs 7126
BSB/Thayers
1) to come near, approach, enter into, draw near 
1a) (Qal) to approach, draw near
1b) (Niphal) to be brought near
1c) (Piel) to cause to approach, bring near, cause to draw near
1d) (Hiphil) to bring near, bring, present
wə·ṯiq·raḇ
. . .
עֲצַ֛ת

עֲצַ֛ת


‘ă·ṣaṯ

Let the plan

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 6098
BSB/Thayers
1) counsel, advice, purpose
‘ă·ṣaṯ
Let the plan
קְד֥וֹשׁ

קְד֥וֹשׁ


qə·ḏō·wōš

of the Holy

Hebrew Adjective - masculine singular construct
Strongs 6918
BSB/Thayers
1) sacred, holy, Holy One, saint, set apart
qə·ḏō·wōš
of the Holy
יִשְׂרָאֵ֖ל

יִשְׂרָאֵ֖ל


yiś·rā·’êl

One of Israel

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|
1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel
2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob
2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split
2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah
2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
One of Israel
וְתָב֗וֹאָה

וְתָב֗וֹאָה


wə·ṯā·ḇō·w·’āh

come

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperfect Cohortative - third person feminine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
wə·ṯā·ḇō·w·’āh
come
וְנֵדָֽעָה׃ס

וְנֵדָֽעָה׃ס


wə·nê·ḏā·‘āh

so that we may know it ! ”

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common plural
Strongs 3045
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (Qal)
1a1) to know
1a1a) to know, learn to know
1a1b) to perceive
1a1c) to perceive and see, find out and discern
1a1d) to discriminate, distinguish
1a1e) to know by experience
1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess
1a1g) to consider
1a2) to know, be acquainted with
1a3) to know (a person carnally)
1a4) to know how, be skilful in
1a5) to have knowledge, be wise
1b) (Niphal)
1b1) to be made known, be or become known, be revealed
1b2) to make oneself known
1b3) to be perceived
1b4) to be instructed
1c) (Piel) to cause to know
1d) (Poal) to cause to know
1e) (Pual)
1e1) to be known
1e2) known, one known, acquaintance (participle)
1f) (Hiphil) to make known, declare
1g) (Hophal) to be made known
1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
wə·nê·ḏā·‘āh
so that we may know it ! ”
20
Woe to those who call evil good and good evil, who turn darkness to light and light to darkness, who replace bitter with sweet and sweet with bitter.
ה֣וֹי

ה֣וֹי


hō·w

Woe

Hebrew Interjection
Strongs 1945
BSB/Thayers
1) ah!, alas!, ha!, ho!, O!, woe!
hō·w
Woe
הָאֹמְרִ֥ים

הָאֹמְרִ֥ים


hā·’ō·mə·rîm

to those who call

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
hā·’ō·mə·rîm
to those who call
לָרַ֛ע

לָרַ֛ע


lā·ra‘

evil

Hebrew Preposition-l, Article | Adjective - masculine singular
Strongs 7451
BSB/Thayers
adj 
1) bad, evil
1a) bad, disagreeable, malignant
1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery)
1c) evil, displeasing
1d) bad (of its kind-land, water, etc)
1e) bad (of value)
1f) worse than, worst (comparison)
1g) sad, unhappy
1h) evil (hurtful)
1i) bad, unkind (vicious in disposition)
1j) bad, evil, wicked (ethically)
1j1) in general, of persons, of thoughts
1j2) deeds, actions
n m
2) evil, distress, misery, injury, calamity
2a) evil, distress, adversity
2b) evil, injury, wrong
2c) evil (ethical)
n f
3) evil, misery, distress, injury
3a) evil, misery, distress
3b) evil, injury, wrong
3c) evil (ethical)
lā·ra‘
evil
ט֖וֹב

ט֖וֹב


ṭō·wḇ

good

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2896
BSB/Thayers
adj 
1) good, pleasant, agreeable
1a) pleasant, agreeable (to the senses)
1b) pleasant (to the higher nature)
1c) good, excellent (of its kind)
1d) good, rich, valuable in estimation
1e) good, appropriate, becoming
1f) better (comparative)
1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature)
1h) good understanding (of man's intellectual nature)
1i) good, kind, benign
1j) good, right (ethical)
n m
2) a good thing, benefit, welfare
2a) welfare, prosperity, happiness
2b) good things (collective)
2c) good, benefit
2d) moral good
n f
3) welfare, benefit, good things
3a) welfare, prosperity, happiness
3b) good things (collective)
3c) bounty
ṭō·wḇ
good
וְלַטּ֣וֹב

וְלַטּ֣וֹב


wə·laṭ·ṭō·wḇ

and good

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs 2896
BSB/Thayers
adj 
1) good, pleasant, agreeable
1a) pleasant, agreeable (to the senses)
1b) pleasant (to the higher nature)
1c) good, excellent (of its kind)
1d) good, rich, valuable in estimation
1e) good, appropriate, becoming
1f) better (comparative)
1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature)
1h) good understanding (of man's intellectual nature)
1i) good, kind, benign
1j) good, right (ethical)
n m
2) a good thing, benefit, welfare
2a) welfare, prosperity, happiness
2b) good things (collective)
2c) good, benefit
2d) moral good
n f
3) welfare, benefit, good things
3a) welfare, prosperity, happiness
3b) good things (collective)
3c) bounty
wə·laṭ·ṭō·wḇ
and good
רָ֑ע

רָ֑ע


rā‘

evil ,

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7451
BSB/Thayers
adj 
1) bad, evil
1a) bad, disagreeable, malignant
1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery)
1c) evil, displeasing
1d) bad (of its kind-land, water, etc)
1e) bad (of value)
1f) worse than, worst (comparison)
1g) sad, unhappy
1h) evil (hurtful)
1i) bad, unkind (vicious in disposition)
1j) bad, evil, wicked (ethically)
1j1) in general, of persons, of thoughts
1j2) deeds, actions
n m
2) evil, distress, misery, injury, calamity
2a) evil, distress, adversity
2b) evil, injury, wrong
2c) evil (ethical)
n f
3) evil, misery, distress, injury
3a) evil, misery, distress
3b) evil, injury, wrong
3c) evil (ethical)
rā‘
evil ,
שָׂמִ֨ים

שָׂמִ֨ים


śā·mîm

who turn

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make 
1a) (Qal)
1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on
1a2) to set, direct, direct toward
1a2a) to extend (compassion) (fig)
1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix
1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix
1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give
1b) (Hiphil) to set or make for a sign
1c) (Hophal) to be set
śā·mîm
who turn
חֹ֤שֶׁךְ

חֹ֤שֶׁךְ


ḥō·šeḵ

darkness

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2822
BSB/Thayers
1) darkness, obscurity 
1a) darkness
1b) secret place
ḥō·šeḵ
darkness
לְאוֹר֙

לְאוֹר֙


lə·’ō·wr

to light

Hebrew Preposition-l | Noun - common singular
Strongs 216
BSB/Thayers
1) light 
1a) light of day
1b) light of heavenly luminaries (moon, sun, stars)
1c) day-break, dawn, morning light
1d) daylight
1e) lightning
1f) light of lamp
1g) light of life
1h) light of prosperity
1i) light of instruction
1j) light of face (fig.)
1k) Jehovah as Israel's light
lə·’ō·wr
to light
וְא֣וֹר

וְא֣וֹר


wə·’ō·wr

and light

Hebrew Conjunctive waw | Noun - common singular
Strongs 216
BSB/Thayers
1) light 
1a) light of day
1b) light of heavenly luminaries (moon, sun, stars)
1c) day-break, dawn, morning light
1d) daylight
1e) lightning
1f) light of lamp
1g) light of life
1h) light of prosperity
1i) light of instruction
1j) light of face (fig.)
1k) Jehovah as Israel's light
wə·’ō·wr
and light
לְחֹ֔שֶׁךְ

לְחֹ֔שֶׁךְ


lə·ḥō·šeḵ

to darkness ,

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 2822
BSB/Thayers
1) darkness, obscurity 
1a) darkness
1b) secret place
lə·ḥō·šeḵ
to darkness ,
שָׂמִ֥ים

שָׂמִ֥ים


śā·mîm

who replace

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make 
1a) (Qal)
1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on
1a2) to set, direct, direct toward
1a2a) to extend (compassion) (fig)
1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix
1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix
1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give
1b) (Hiphil) to set or make for a sign
1c) (Hophal) to be set
śā·mîm
who replace
מַ֛ר

מַ֛ר


mar

bitter

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 4751
BSB/Thayers
adj 
1) bitter, bitterness
1a) of water or food
1b) of harlot's end, end of wickedness, cry (fig.)
1c) of pain (subst)
adv
2) bitterly
mar
bitter
לְמָת֖וֹק

לְמָת֖וֹק


lə·mā·ṯō·wq

with sweet

Hebrew Preposition-l | Adjective - masculine singular
Strongs 4966
BSB/Thayers
adj 
1) sweet
n m
2) sweetness, pleasant (thing)
lə·mā·ṯō·wq
with sweet
וּמָת֥וֹק

וּמָת֥וֹק


ū·mā·ṯō·wq

and sweet

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs 4966
BSB/Thayers
adj 
1) sweet
n m
2) sweetness, pleasant (thing)
ū·mā·ṯō·wq
and sweet
לְמָֽר׃ס

לְמָֽר׃ס


lə·mār

with bitter .

Hebrew Preposition-l | Adjective - masculine singular
Strongs 4751
BSB/Thayers
adj 
1) bitter, bitterness
1a) of water or food
1b) of harlot's end, end of wickedness, cry (fig.)
1c) of pain (subst)
adv
2) bitterly
lə·mār
with bitter .
21
Woe to those who are wise in their own eyes and clever in their own sight.
ה֖וֹי

ה֖וֹי


hō·w

Woe

Hebrew Interjection
Strongs 1945
BSB/Thayers
1) ah!, alas!, ha!, ho!, O!, woe!
hō·w
Woe
חֲכָמִ֣ים

חֲכָמִ֣ים


ḥă·ḵā·mîm

to those who are wise

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 2450
BSB/Thayers
1) wise, wise (man) 
1a) skilful (in technical work)
1b) wise (in administration)
1c) shrewd, crafty, cunning, wily, subtle
1d) learned, shrewd (class of men)
1e) prudent
1f) wise (ethically and religiously)
ḥă·ḵā·mîm
to those who are wise
בְּעֵֽינֵיהֶ֑ם

בְּעֵֽינֵיהֶ֑ם


bə·‘ê·nê·hem

in their own eyes

Hebrew Preposition-b | Noun - cdc | third person masculine plural
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
bə·‘ê·nê·hem
in their own eyes
נְבֹנִֽים׃

נְבֹנִֽים׃


nə·ḇō·nîm

and clever

Hebrew Verb - Nifal - Participle - masculine plural
Strongs 995
BSB/Thayers
1) to discern, understand, consider 
1a) (Qal)
1a1) to perceive, discern
1a2) to understand, know (with the mind)
1a3) to observe, mark, give heed to, distinguish, consider
1a4) to have discernment, insight, understanding
1b) (Niphal) to be discerning, intelligent, discreet, have understanding
1c) (Hiphil)
1c1) to understand
1c2) to cause to understand, give understanding, teach
1d) (Hithpolel) to show oneself discerning or attentive, consider diligently
1e) (Polel) to teach, instruct
2) (TWOT) prudent, regard
nə·ḇō·nîm
and clever
וְנֶ֥גֶד

וְנֶ֥גֶד


wə·ne·ḡeḏ

in

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5048
BSB/Thayers
subst
1) what is conspicuous, what is in front of
adv
2) in front of, straight forward, before, in sight of
3) in front of oneself, straightforward
4) before your face, in your view or purpose
with prep
5) what is in front of, corresponding to
6) in front of, before
7) in the sight or presence of
8) parallel to
9) over, for
10) in front, opposite
11) at a distance
prep
12) from the front of, away from
13) from before the eyes of, opposite to, at a distance from
14) from before, in front of
15) as far as the front of
wə·ne·ḡeḏ
in
פְּנֵיהֶ֖ם

פְּנֵיהֶ֖ם


pə·nê·hem

their own sight .

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pə·nê·hem
their own sight .
22
Woe to those who are heroes in drinking wine and champions in mixing strong drink,
ה֕וֹי

ה֕וֹי


hō·w

Woe

Hebrew Interjection
Strongs 1945
BSB/Thayers
1) ah!, alas!, ha!, ho!, O!, woe!
hō·w
Woe
גִּבּוֹרִ֖ים

גִּבּוֹרִ֖ים


gib·bō·w·rîm

to those who are heroes

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 1368
BSB/Thayers
adj 
1) strong, mighty
n m
2) strong man, brave man, mighty man
gib·bō·w·rîm
to those who are heroes
לִשְׁתּ֣וֹת

לִשְׁתּ֣וֹת


liš·tō·wṯ

in drinking

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 8354
BSB/Thayers
1) to drink 
1a) (Qal)
1a1) to drink
1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig)
1a2) to feast
1b) (Niphal) to be drunk
liš·tō·wṯ
in drinking
יָ֑יִן

יָ֑יִן


yā·yin

wine

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3196
BSB/Thayers
1) wine
yā·yin
wine
וְאַנְשֵׁי־

וְאַנְשֵׁי־


wə·’an·šê-

and champions

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strongs 582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind 
1a) of an individual
1b) men (collective)
1c) man, mankind
wə·’an·šê-
and champions
חַ֖יִל

חַ֖יִל


ḥa·yil

. . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2428
BSB/Thayers
1) strength, might, efficiency, wealth, army 
1a) strength
1b) ability, efficiency
1c) wealth
1d) force, army
ḥa·yil
. . .
לִמְסֹ֥ךְ

לִמְסֹ֥ךְ


lim·sōḵ

in mixing

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 4537
BSB/Thayers
1) to mix, mingle, produce by mixing 
1a) (Qal) to pour, mix
lim·sōḵ
in mixing
שֵׁכָֽר׃

שֵׁכָֽר׃


šê·ḵār

strong drink ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7941
BSB/Thayers
1) strong drink, intoxicating drink, fermented or intoxicating liquor
šê·ḵār
strong drink ,
23
who acquit the guilty for a bribe and deprive the innocent of justice.
מַצְדִּיקֵ֥י

מַצְדִּיקֵ֥י


maṣ·dî·qê

who acquit

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine plural construct
Strongs 6663
BSB/Thayers
1) to be just, be righteous 
1a) (Qal)
1a1) to have a just cause, be in the right
1a2) to be justified
1a3) to be just (of God)
1a4) to be just, be righteous (in conduct and character)
1b) (Niphal) to be put or made right, be justified
1c) (Piel) justify, make to appear righteous, make someone righteous
1d) (Hiphil)
1d1) to do or bring justice (in administering law)
1d2) to declare righteous, justify
1d3) to justify, vindicate the cause of, save
1d4) to make righteous, turn to righteousness
1e) (Hithpael) to justify oneself
maṣ·dî·qê
who acquit
רָשָׁ֖ע

רָשָׁ֖ע


rā·šā‘

the guilty

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal 
1a) guilty one, one guilty of crime (subst)
1b) wicked (hostile to God)
1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
rā·šā‘
the guilty
עֵ֣קֶב

עֵ֣קֶב


‘ê·qeḇ

for

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 6118
BSB/Thayers
n m 
1) consequence
1a) consequence
1b) consequence, gain, reward
1c) end
adv
2) as a consequence, because, consequently
conj
3) as a consequence of, that, because
‘ê·qeḇ
for
שֹׁ֑חַד

שֹׁ֑חַד


šō·ḥaḏ

a bribe

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7810
BSB/Thayers
1) present, bribe
šō·ḥaḏ
a bribe
יָסִ֥ירוּ

יָסִ֥ירוּ


yā·sî·rū

and deprive

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 5493
BSB/Thayers
1) to turn aside, depart 
1a) (Qal)
1a1) to turn aside, turn in unto
1a2) to depart, depart from way, avoid
1a3) to be removed
1a4) to come to an end
1b) (Polel) to turn aside
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose
1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish
1d) (Hophal) to be taken away, be removed
yā·sî·rū
and deprive
צַדִּיקִ֖ים

צַדִּיקִ֖ים


ṣad·dî·qîm

the innocent

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 6662
BSB/Thayers
1) just, lawful, righteous 
1a) just, righteous (in government)
1b) just, right (in one's cause)
1c) just, righteous (in conduct and character)
1d) righteous (as justified and vindicated by God)
1e) right, correct, lawful
ṣad·dî·qîm
the innocent
מִמֶּֽנּוּ׃ס

מִמֶּֽנּוּ׃ס


mim·men·nū

. . .

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
mim·men·nū
. . .
וְצִדְקַ֥ת

וְצִדְקַ֥ת


wə·ṣiḏ·qaṯ

of justice .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs 6666
BSB/Thayers
1) justice, righteousness 
1a) righteousness (in government)
1a1) of judge, ruler, king
1a2) of law
1a3) of Davidic king Messiah
1b) righteousness (of God's attribute)
1c) righteousness (in a case or cause)
1d) righteousness, truthfulness
1e) righteousness (as ethically right)
1f) righteousness (as vindicated), justification, salvation
1f1) of God
1f2) prosperity (of people)
1g) righteous acts
wə·ṣiḏ·qaṯ
of justice .
24
Therefore, as a tongue of fire consumes the straw, and as dry grass shrivels in the flame, so their roots will decay and their blossoms will blow away like dust; for they have rejected the instruction of the LORD of Hosts and despised the word of the Holy One of Israel.
לָכֵן֩

לָכֵן֩


lā·ḵên

Therefore ,

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers
adv 
1) so, therefore, thus
1a) thus, so
1b) just so
1c) therefore
1d) so...as (paired with adv)
1e) then
1f) forasmuch as (in phrase)
1g) (with prep)
1g1) therefore, this being so (specific)
1g2) hitherto
1g3) therefore, on this ground (general)
1g4) afterwards
1g5) in such case
adj
2) right, just, honest, true, veritable
2a) right, just, honest
2b) correct
2c) true, veritable
2d) true!, right!, correct! (in assent)
lā·ḵên
Therefore ,
לְשׁ֣וֹן

לְשׁ֣וֹן


lə·šō·wn

as a tongue

Hebrew Noun - common singular construct
Strongs 3956
BSB/Thayers
1) tongue 
1a) tongue (of men)
1a1) tongue (literal)
1a2) tongue (organ of speech)
1b) language
1c) tongue (of animals)
1d) tongue (of fire)
1e) wedge, bay of sea (tongue-shaped)
lə·šō·wn
as a tongue
אֵ֗שׁ

אֵ֗שׁ


’êš

of fire

Hebrew Noun - common singular
Strongs 784
BSB/Thayers
1) fire 
1a) fire, flames
1b) supernatural fire (accompanying theophany)
1c) fire (for cooking, roasting, parching)
1d) altar-fire
1e) God's anger (fig.)
’êš
of fire
כֶּאֱכֹ֨ל

כֶּאֱכֹ֨ל


ke·’ĕ·ḵōl

consumes

Hebrew Preposition-k | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
ke·’ĕ·ḵōl
consumes
קַ֜שׁ

קַ֜שׁ


qaš

the straw ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7179
BSB/Thayers
1) stubble, chaff
qaš
the straw ,
וַחֲשַׁ֤שׁ

וַחֲשַׁ֤שׁ


wa·ḥă·šaš

and as dry grass

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 2842
BSB/Thayers
1) chaff, dry grass
wa·ḥă·šaš
and as dry grass
יִרְפֶּ֔ה

יִרְפֶּ֔ה


yir·peh

shrivels

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7503
BSB/Thayers
1) to sink, relax, sink down, let drop, be disheartened 
1a) (Qal)
1a1) to sink down
1a2) to sink, drop
1a3) to sink, relax, abate
1a4) to relax, withdraw
1b) (Niphal) idle (participle)
1c) (Piel) to let drop
1d) (Hiphil)
1d1) to let drop, abandon, relax, refrain, forsake
1d2) to let go
1d3) to refrain, let alone
1d4) to be quiet
1e) (Hithpael) to show oneself slack
yir·peh
shrivels
לֶֽהָבָה֙

לֶֽהָבָה֙


le·hā·ḇāh

in the flame ,

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 3852
BSB/Thayers
1) flame 
2) tip of weapon, point, head of spear
le·hā·ḇāh
in the flame ,
שָׁרְשָׁם֙

שָׁרְשָׁם֙


šā·rə·šām

so their roots

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 8328
BSB/Thayers
1) root 
1a) root (literal)
1b) root (of people involving firmness or permanence) (fig)
1c) root, bottom (as lowest stratum) (fig)
šā·rə·šām
so their roots
יִֽהְיֶ֔ה

יִֽהְיֶ֔ה


yih·yeh

will decay

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
will decay
כַּמָּ֣ק

כַּמָּ֣ק


kam·māq

. . .

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs 4716
BSB/Thayers
1) decay, rottenness
kam·māq
. . .
וּפִרְחָ֖ם

וּפִרְחָ֖ם


ū·p̄ir·ḥām

and their blossoms

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 6525
BSB/Thayers
1) bud, sprout
ū·p̄ir·ḥām
and their blossoms
יַעֲלֶ֑ה

יַעֲלֶ֑ה


ya·‘ă·leh

will blow away

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 
1a) (Qal)
1a1) to go up, ascend
1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat
1a3) to go up, come up (of animals)
1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation)
1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon)
1a6) to come up (before God)
1a7) to go up, go up over, extend (of boundary)
1a8) to excel, be superior to
1b) (Niphal)
1b1) to be taken up, be brought up, be taken away
1b2) to take oneself away
1b3) to be exalted
1c) (Hiphil)
1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up
1c2) to bring up, bring against, take away
1c3) to bring up, draw up, train
1c4) to cause to ascend
1c5) to rouse, stir up (mentally)
1c6) to offer, bring up (of gifts)
1c7) to exalt
1c8) to cause to ascend, offer
1d) (Hophal)
1d1) to be carried away, be led up
1d2) to be taken up into, be inserted in
1d3) to be offered
1e) (Hithpael) to lift oneself
ya·‘ă·leh
will blow away
כָּאָבָ֣ק

כָּאָבָ֣ק


kā·’ā·ḇāq

like dust ;

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs 80
BSB/Thayers
1) dust 
1a) on ground
1b) clouds (fig.)
kā·’ā·ḇāq
like dust ;
כִּ֣י

כִּ֣י


for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

for
מָאֲס֗וּ

מָאֲס֗וּ


mā·’ă·sū

they have rejected

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 3988
BSB/Thayers
1) to reject, despise, refuse 
1a) (Qal)
1a1) to reject, refuse
1a2) to despise
1b) (Niphal) to be rejected
2) (Niphal) to flow, run
mā·’ă·sū
they have rejected
אֵ֚ת

אֵ֚ת


’êṯ

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
תּוֹרַת֙

תּוֹרַת֙


tō·w·raṯ

the instruction

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 8451
BSB/Thayers
1) law, direction, instruction 
1a) instruction, direction (human or divine)
1a1) body of prophetic teaching
1a2) instruction in Messianic age
1a3) body of priestly direction or instruction
1a4) body of legal directives
1b) law
1b1) law of the burnt offering
1b2) of special law, codes of law
1c) custom, manner
1d) the Deuteronomic or Mosaic Law
tō·w·raṯ
the instruction
יְהוָ֣ה

יְהוָ֣ה


Yah·weh

of the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
צְבָא֔וֹת

צְבָא֔וֹת


ṣə·ḇā·’ō·wṯ

of Hosts

Hebrew Noun - common plural
Strongs 6635
BSB/Thayers
1) that which goes forth, army, war, warfare, host 
1a) army, host
1a1) host (of organised army)
1a2) host (of angels)
1a3) of sun, moon, and stars
1a4) of whole creation
1b) war, warfare, service, go out to war
1c) service
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
וְאֵ֛ת

וְאֵ֛ת


wə·’êṯ

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
נִאֵֽצוּ׃

נִאֵֽצוּ׃


ni·’ê·ṣū

and despised

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person common plural
Strongs 5006
BSB/Thayers
1) to spurn, contemn, despise, abhor 
1a) (Qal) to spurn, contemn
1b) (Piel)
1b1) to spurn
1b2) to cause to contemn
1c) (Hiphil) to spurn
1d) (Hithpolel) to be contemned
ni·’ê·ṣū
and despised
אִמְרַ֥ת

אִמְרַ֥ת


’im·raṯ

the word

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 565
BSB/Thayers
1) utterance, speech, word 
1a) word of God, the Torah
’im·raṯ
the word
קְדֽוֹשׁ־

קְדֽוֹשׁ־


qə·ḏō·wōš-

of the Holy

Hebrew Adjective - masculine singular construct
Strongs 6918
BSB/Thayers
1) sacred, holy, Holy One, saint, set apart
qə·ḏō·wōš-
of the Holy
יִשְׂרָאֵ֖ל

יִשְׂרָאֵ֖ל


yiś·rā·’êl

One of Israel .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|
1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel
2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob
2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split
2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah
2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
One of Israel .
25
Therefore the anger of the LORD burns against His people; His hand is raised against them to strike them down. The mountains quake, and the corpses lie like refuse in the streets. Despite all this, His anger is not turned away; His hand is still upraised.
עַל־

עַל־


‘al-

Therefore

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
Therefore
כֵּ֡ן

כֵּ֡ן


kên

. . .

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers
adv 
1) so, therefore, thus
1a) thus, so
1b) just so
1c) therefore
1d) so...as (paired with adv)
1e) then
1f) forasmuch as (in phrase)
1g) (with prep)
1g1) therefore, this being so (specific)
1g2) hitherto
1g3) therefore, on this ground (general)
1g4) afterwards
1g5) in such case
adj
2) right, just, honest, true, veritable
2a) right, just, honest
2b) correct
2c) true, veritable
2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
. . .
אַף־

אַף־


’ap̄-

the anger

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 639
BSB/Thayers
1) nostril, nose, face 
2) anger
’ap̄-
the anger
יְהוָ֨ה

יְהוָ֨ה


Yah·weh

of the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
חָרָה֩

חָרָה֩


ḥā·rāh

burns

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 2734
BSB/Thayers
1) to be hot, furious, burn, become angry, be kindled 
1a) (Qal) to burn, kindle (anger)
1b) (Niphal) to be angry with, be incensed
1c) (Hiphil) to burn, kindle
1d) (Hithpael) to heat oneself in vexation
ḥā·rāh
burns
בְּעַמּ֜וֹ

בְּעַמּ֜וֹ


bə·‘am·mōw

against His people ;

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
bə·‘am·mōw
against His people ;
יָד֧וֹ

יָד֧וֹ


yā·ḏōw

His hand

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yā·ḏōw
His hand
וַיֵּ֣ט

וַיֵּ֣ט


way·yêṭ

is raised

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 5186
BSB/Thayers
1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow 
1a) (Qal)
1a1) to stretch out, extend, stretch, offer
1a2) to spread out, pitch (tent)
1a3) to bend, turn, incline
1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down
1a3b) to bend, bow
1a3c) to hold out, extend (fig.)
1b) (Niphal) to be stretched out
1c) (Hiphil)
1c1) to stretch out
1c2) to spread out
1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away
way·yêṭ
is raised
עָלָ֣יו

עָלָ֣יו


‘ā·lāw

against them

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāw
against them
וַיַּכֵּ֗הוּ

וַיַּכֵּ֗הוּ


way·yak·kê·hū

to strike them down .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 5221
BSB/Thayers
1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill
1a)(Niphal) to be stricken or smitten
1b) (Pual) to be stricken or smitten
1c) (Hiphil)
1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust
1c2) to smite, kill, slay (man or beast)
1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage
1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy
1d) (Hophal) to be smitten
1d1) to receive a blow
1d2) to be wounded
1d3) to be beaten
1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain
1d5) to be attacked and captured
1d6) to be smitten (with disease)
1d7) to be blighted (of plants)
way·yak·kê·hū
to strike them down .
הֶֽהָרִ֔ים

הֶֽהָרִ֔ים


he·hā·rîm

The mountains

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
he·hā·rîm
The mountains
וַֽיִּרְגְּזוּ֙

וַֽיִּרְגְּזוּ֙


way·yir·gə·zū

quake ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 7264
BSB/Thayers
1) tremble, quake, rage, quiver, be agitated, be excited, be perturbed 
1a)(Qal) to quake, be disquieted, be excited, be perturbed
1b) (Hiphil) to cause to quake, disquiet, enrage, disturb
1c) (Hithpael) to excite oneself
way·yir·gə·zū
quake ,
נִבְלָתָ֛ם

נִבְלָתָ֛ם


niḇ·lā·ṯām

and the corpses

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 5038
BSB/Thayers
1) carcass, corpse 
1a) of humans, idols, animals
niḇ·lā·ṯām
and the corpses
וַתְּהִ֧י

וַתְּהִ֧י


wat·tə·hî

lay

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wat·tə·hî
lay
כַּסּוּחָ֖ה

כַּסּוּחָ֖ה


kas·sū·ḥāh

like refuse

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - feminine singular
Strongs 5478
BSB/Thayers
1) offal
kas·sū·ḥāh
like refuse
בְּקֶ֣רֶב

בְּקֶ֣רֶב


bə·qe·reḇ

in

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 7130
BSB/Thayers
1) midst, among, inner part, middle 
1a) inward part
1a1) physical sense
1a2) as seat of thought and emotion
1a3) as faculty of thought and emotion
1b) in the midst, among, from among (of a number of persons)
1c) entrails (of sacrificial animals)
bə·qe·reḇ
in
חוּצ֑וֹת

חוּצ֑וֹת


ḥū·ṣō·wṯ

the streets .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 2351
BSB/Thayers
1) outside, outward, street, the outside
ḥū·ṣō·wṯ
the streets .
בְּכָל־

בְּכָל־


bə·ḵāl

Despite all

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
bə·ḵāl
Despite all
זֹאת֙

זֹאת֙


zōṯ

this ,

Hebrew Pronoun - feminine singular
Strongs 2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
zōṯ
this ,
אַפּ֔וֹ

אַפּ֔וֹ


’ap·pōw

His anger

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 639
BSB/Thayers
1) nostril, nose, face 
2) anger
’ap·pōw
His anger
לֹא־

לֹא־


lō-

is not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
is not
שָׁ֣ב

שָׁ֣ב


šāḇ

turned away ;

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
šāḇ
turned away ;
יָד֥וֹ

יָד֥וֹ


yā·ḏōw

His hand

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yā·ḏōw
His hand
וְע֖וֹד

וְע֖וֹד


wə·‘ō·wḏ

is still

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 5750
BSB/Thayers
subst
1) a going round, continuance
adv
2) still, yet, again, besides
2a) still, yet (of continuance or persistence)
2b) still, yet, more (of addition or repetition)
2c) again
2d) still, moreover, besides
wə·‘ō·wḏ
is still
נְטוּיָֽה׃

נְטוּיָֽה׃


nə·ṭū·yāh

upraised .

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular
Strongs 5186
BSB/Thayers
1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow 
1a) (Qal)
1a1) to stretch out, extend, stretch, offer
1a2) to spread out, pitch (tent)
1a3) to bend, turn, incline
1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down
1a3b) to bend, bow
1a3c) to hold out, extend (fig.)
1b) (Niphal) to be stretched out
1c) (Hiphil)
1c1) to stretch out
1c2) to spread out
1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away
nə·ṭū·yāh
upraised .
26
He lifts a banner for the distant nations and whistles for those at the ends of the earth. Behold—how speedily and swiftly they come!
וְנָֽשָׂא־

וְנָֽשָׂא־


wə·nā·śā-

He lifts

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 
1a) (Qal)
1a1) to lift, lift up
1a2) to bear, carry, support, sustain, endure
1a3) to take, take away, carry off, forgive
1b) (Niphal)
1b1) to be lifted up, be exalted
1b2) to lift oneself up, rise up
1b3) to be borne, be carried
1b4) to be taken away, be carried off, be swept away
1c) (Piel)
1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist
1c2) to desire, long (fig.)
1c3) to carry, bear continuously
1c4) to take, take away
1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself
1e) (Hiphil)
1e1) to cause one to bear (iniquity)
1e2) to cause to bring, have brought
wə·nā·śā-
He lifts
נֵ֤ס

נֵ֤ס


nês

a banner

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5251
BSB/Thayers
1) something lifted up, standard, signal, signal pole, ensign, banner, sign, sail 
1a) standard (as rallying point), signal
1b) standard (pole)
1c) ensign, signal
nês
a banner
מֵרָח֔וֹק

מֵרָח֔וֹק


mê·rā·ḥō·wq

for the distant

Hebrew Preposition-m | Adjective - masculine singular
Strongs 7350
BSB/Thayers
adj 
1) remote, far, distant, distant lands, distant ones
1a) of distance, time
n m
2) distance
2a) from a distance (with prep)
mê·rā·ḥō·wq
for the distant
לַגּוֹיִם֙

לַגּוֹיִם֙


lag·gō·w·yim

nations

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine plural
Strongs 1471
BSB/Thayers
n m 
1) nation, people
1a) nation, people
1a1) usually of non-Hebrew people
1a2) of descendants of Abraham
1a3) of Israel
1b) of swarm of locusts, other animals (fig.)
n pr m
1c) Goyim? = |nations|
lag·gō·w·yim
nations
וְשָׁ֥רַק

וְשָׁ֥רַק


wə·šā·raq

and whistles

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 8319
BSB/Thayers
1) to hiss, whistle, pipe 
1a) (Qal) to hiss (as a signal)
wə·šā·raq
and whistles
ל֖וֹ

ל֖וֹ


lōw

for those

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lōw
for those
מִקְצֵ֣ה

מִקְצֵ֣ה


miq·ṣêh

at the ends

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 7097
BSB/Thayers
1) end, extremity 
1a) end, mouth, extremity
1b) border, outskirts
1c) the whole (condensed term for what is included within extremities)
1d) at the end of (a certain time)
miq·ṣêh
at the ends
הָאָ֑רֶץ

הָאָ֑רֶץ


hā·’ā·reṣ

of the earth .

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
of the earth .
וְהִנֵּ֥ה

וְהִנֵּ֥ה


wə·hin·nêh

Behold —

Hebrew Conjunctive waw | Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
Behold —
מְהֵרָ֖ה

מְהֵרָ֖ה


mə·hê·rāh

how speedily

Hebrew Adverb
Strongs 4120
BSB/Thayers
1) haste, speed 
1a) hastily, speedily (as adverb)
1b) in haste (with prep)
mə·hê·rāh
how speedily
קַ֥ל

קַ֥ל


qal

and swiftly

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7031
BSB/Thayers
1) swift, light, fleet 
1a) swift
1b) one who is swift
qal
and swiftly
יָבֽוֹא׃

יָבֽוֹא׃


yā·ḇō·w

they come !

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
yā·ḇō·w
they come !
27
None of them grows weary or stumbles; no one slumbers or sleeps. No belt is loose and no sandal strap is broken.
אֵין־

אֵין־


’ên-

None

Hebrew Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
’ên-
None
בּ֔וֹ

בּ֔וֹ


bōw

of them

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bōw
of them
עָיֵ֤ף

עָיֵ֤ף


‘ā·yêp̄

grows weary

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 5889
BSB/Thayers
1) faint, exhausted, weary
‘ā·yêp̄
grows weary
וְאֵין־

וְאֵין־


wə·’ên-

[or]

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
wə·’ên-
[or]
כּוֹשֵׁל֙

כּוֹשֵׁל֙


kō·wō·šêl

stumbles ;

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 3782
BSB/Thayers
1) to stumble, stagger, totter 
1a) (Qal)
1a1) to stumble
1a2) to totter
1b) (Niphal)
1b1) to stumble
1b2) to be tottering, be feeble
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to stumble, bring injury or ruin to, overthrow
1c2) to make feeble, make weak
1d) (Hophal) to be made to stumble
1e) (Piel) bereave
kō·wō·šêl
stumbles ;
לֹ֥א

לֹ֥א


no

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

no
יָנ֖וּם

יָנ֖וּם


yā·nūm

one slumbers

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5123
BSB/Thayers
1) to be drowsy, slumber, sleep 
1a) (Qal) to slumber, be drowsy
yā·nūm
one slumbers
וְלֹ֣א

וְלֹ֣א


wə·lō

or

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
or
יִישָׁ֑ן

יִישָׁ֑ן


yî·šān

sleeps .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3462
BSB/Thayers
1) to sleep, be asleep 
1a) (Qal) to sleep, go to sleep, be asleep
1b) (Niphal)
1b1) to remain a long time, be stored up
1b2) to be festering (of leprosy)
1c) (Piel) to cause to sleep, entice to sleep
yî·šān
sleeps .
וְלֹ֤א

וְלֹ֤א


wə·lō

No

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
No
אֵז֣וֹר

אֵז֣וֹר


’ê·zō·wr

belt

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 232
BSB/Thayers
1) waist-cloth, the innermost piece of clothing 
1a) of God's power over kings (fig.)
1b) of faithfulness (metaph)
2) waistband
’ê·zō·wr
belt
חֲלָצָ֔יו

חֲלָצָ֔יו


ḥă·lā·ṣāw

. . .

Hebrew Noun - masculine dual construct | third person masculine singular
Strongs 2504
BSB/Thayers
1) loins 
1a) as seat of virility
1b) as girded
1c) as seat of pain (woman's travail)
ḥă·lā·ṣāw
. . .
נִפְתַּח֙

נִפְתַּח֙


nip̄·taḥ

is loose

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6605
BSB/Thayers
1) to open 
1a) (Qal) to open
1b) (Niphal) to be opened, be let loose, be thrown open
1c) (Piel)
1c1) to free
1c2) to loosen
1c3) to open, open oneself
1d) (Hithpael) to loose oneself
2) to carve, engrave
2a) (Piel) to engrave
2b) (Pual) to be engraved
nip̄·taḥ
is loose
וְלֹ֥א

וְלֹ֥א


wə·lō

and no

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
and no
נְעָלָֽיו׃

נְעָלָֽיו׃


nə·‘ā·lāw

sandal

Hebrew Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs 5275
BSB/Thayers
1) sandal, shoe
nə·‘ā·lāw
sandal
שְׂר֥וֹךְ

שְׂר֥וֹךְ


śə·rō·wḵ

strap

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 8288
BSB/Thayers
1) sandal thong
śə·rō·wḵ
strap
נִתַּ֖ק

נִתַּ֖ק


nit·taq

is broken .

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5423
BSB/Thayers
1) to pull or tear or draw off or away or apart, draw out, pluck up, break, lift, root out 
1a) (Qal)
1a1) to draw away
1a2) to draw or pull off
1a3) to pull or tear away
1b) (Niphal)
1b1) to be drawn away, be drawn out
1b2) to be torn apart or in two, be snapped
1b3) to be separated
1c) (Piel)
1c1) to tear apart, snap
1c2) to tear out, tear up, tear away
1d) (Hiphil)
1d1) to draw away
1d2) to drag away
1e) (Hophal) to be drawn away
nit·taq
is broken .
28
Their arrows are sharpened, and all their bows are strung. The hooves of their horses are like flint; their chariot wheels are like a whirlwind.
אֲשֶׁ֤ר

אֲשֶׁ֤ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
חִצָּיו֙

חִצָּיו֙


ḥiṣ·ṣāw

Their arrows

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 2671
BSB/Thayers
1) arrow
ḥiṣ·ṣāw
Their arrows
שְׁנוּנִ֔ים

שְׁנוּנִ֔ים


šə·nū·nîm

are sharpened ,

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural
Strongs 8150
BSB/Thayers
1) to sharpen, whet 
1a) (Qal) to whet, sharpen
1b) (Piel) to sharpen, teach (incisively)
1c)(Hithpolel) to be pierced
šə·nū·nîm
are sharpened ,
וְכָל־

וְכָל־


wə·ḵāl

and all

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
wə·ḵāl
and all
קַשְּׁתֹתָ֖יו

קַשְּׁתֹתָ֖יו


qaš·šə·ṯō·ṯāw

their bows

Hebrew Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs 7198
BSB/Thayers
1) bow 
1a) bow (for hunting, battle)
1b) bowmen, archers
1c) bow (fig. of might)
1d) rainbow
qaš·šə·ṯō·ṯāw
their bows
דְּרֻכ֑וֹת

דְּרֻכ֑וֹת


də·ru·ḵō·wṯ

are strung .

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine plural
Strongs 1869
BSB/Thayers
1) to tread, bend, lead, march 
1a) (Qal)
1a1) to tread, march, march forth
1a2) to tread on, tread upon
1a3) to tread (a press)
1a4) to tread (bend) a bow
1a5) archer, bow-benders (participle)
1b) (Hiphil)
1b1) to tread, tread down
1b2) to tread (bend with the foot) a bow
1b3) to cause to go, lead, march, tread
də·ru·ḵō·wṯ
are strung .
פַּרְס֤וֹת

פַּרְס֤וֹת


par·sō·wṯ

The hooves

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 6541
BSB/Thayers
1) hoof 
1a) of ruminants
1b) of horses (undivided hooves)
par·sō·wṯ
The hooves
סוּסָיו֙

סוּסָיו֙


sū·sāw

of their horses

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 5483
BSB/Thayers
1) swallow, swift 
2) horse
2a) chariot horses
sū·sāw
of their horses
כַּצַּ֣ר

כַּצַּ֣ר


kaṣ·ṣar

are like flint ;

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs 6862
BSB/Thayers
1) narrow, tight 
2) straits, distress
3) adversary, foe, enemy, oppressor
4) hard pebble, flint
kaṣ·ṣar
are like flint ;
נֶחְשָׁ֔בוּ

נֶחְשָׁ֔בוּ


neḥ·šā·ḇū

. . .

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs 2803
BSB/Thayers
1) to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count 
1a) (Qal)
1a1) to think, account
1a2) to plan, devise, mean
1a3) to charge, impute, reckon
1a4) to esteem, value, regard
1a5) to invent
1b) (Niphal)
1b1) to be accounted, be thought, be esteemed
1b2) to be computed, be reckoned
1b3) to be imputed
1c) (Piel)
1c1) to think upon, consider, be mindful of
1c2) to think to do, devise, plan
1c3) to count, reckon
1d) (Hithpael) to be considered
neḥ·šā·ḇū
. . .
וְגַלְגִּלָּ֖יו

וְגַלְגִּלָּ֖יו


wə·ḡal·gil·lāw

their chariot wheels

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 1534
BSB/Thayers
1) wheel, whirl, whirlwind, whirling 
1a) wheel
1b) whirl (of dust, chaff)
wə·ḡal·gil·lāw
their chariot wheels
כַּסּוּפָֽה׃

כַּסּוּפָֽה׃


kas·sū·p̄āh

[are] like a whirlwind .

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - feminine singular
Strongs 5492
BSB/Thayers
n f
1) storm-wind
Suphah = |honeycomb: overflow|
n pr loc
2) a place east of the Jordan
kas·sū·p̄āh
[are] like a whirlwind .
29
Their roaring is like that of a lion; they roar like young lions. They growl and seize their prey; they carry it away, and no one can rescue it.
שְׁאָגָ֥ה

שְׁאָגָ֥ה


šə·’ā·ḡāh

Their roaring

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 7581
BSB/Thayers
1) roaring 
1a) of lion, the wicked, distress cry
šə·’ā·ḡāh
Their roaring
ל֖וֹ

ל֖וֹ


lōw

-

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lōw
-
כַּלָּבִ֑יא

כַּלָּבִ֑יא


kal·lā·ḇî

is like that of a lion ;

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3833
BSB/Thayers
n m 
1) lion
n f
2) lioness
kal·lā·ḇî
is like that of a lion ;
וְשָׁאַג

וְשָׁאַג


wə·šå̄·ʾaḡ

they roar

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7580
BSB/Thayers
1) (Qal) to roar 
1a) of lion, conqueror, Jehovah, cry of distress
wə·šå̄·ʾaḡ
they roar
כַּכְּפִירִ֤ים

כַּכְּפִירִ֤ים


kak·kə·p̄î·rîm

like young lions .

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine plural
Strongs 3715
BSB/Thayers
1) young lion 
2) village
kak·kə·p̄î·rîm
like young lions .
וְיִנְהֹם֙

וְיִנְהֹם֙


wə·yin·hōm

They growl

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs 5098
BSB/Thayers
1) to growl, groan 
1a) (Qal)
1a1) to growl (of lion)
1a2) to groan (of sufferer)
wə·yin·hōm
They growl
וְיֹאחֵ֣ז

וְיֹאחֵ֣ז


wə·yō·ḥêz

and seize

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs 270
BSB/Thayers
1) grasp, take hold, seize, take possession 
1a) (Qal) to grasp, take hold of
1b) (Niphal) to be caught, grasped, be settled
1c) (Piel) to enclose, overlay
1d) (Hophal) fastened
wə·yō·ḥêz
and seize
טֶ֔רֶף

טֶ֔רֶף


ṭe·rep̄

their prey ;

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2964
BSB/Thayers
1) prey, food, leaf 
1a) prey
1b) food
1c) leaf
ṭe·rep̄
their prey ;
וְיַפְלִ֖יט

וְיַפְלִ֖יט


wə·yap̄·lîṭ

they carry it

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs 6403
BSB/Thayers
1) to escape, save, deliver, slip away 
1a) (Qal) to escape
1b) (Piel)
1b1) to bring into security, deliver
1b2) to cause to escape, cast forth
1b3) to be delivered
1b4) to slip away
1c) (Hiphil) to bring into security, bring to safety
wə·yap̄·lîṭ
they carry it
וְאֵ֥ין

וְאֵ֥ין


wə·’ên

away

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
wə·’ên
away
מַצִּֽיל׃

מַצִּֽיל׃


maṣ·ṣîl

from deliverance .

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs 5337
BSB/Thayers
1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder 
1a)(Niphal)
1a1) to tear oneself away, deliver oneself
1a2) to be torn out or away, be delivered
1b) (Piel)
1b1) to strip off, spoil
1b2) to deliver
1c) (Hiphil)
1c1) to take away, snatch away
1c2) to rescue, recover
1c3) to deliver (from enemies or troubles or death)
1c4) to deliver from sin and guilt
1d) (Hophal) to be plucked out
1e) (Hithpael) to strip oneself
maṣ·ṣîl
from deliverance .
30
In that day they will roar over it, like the roaring of the sea. If one looks over the land, he will see darkness and distress; even the light will be obscured by clouds.
הַה֖וּא

הַה֖וּא


ha·hū

In that

Hebrew Article | Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)
ha·hū
In that
בַּיּ֥וֹם

בַּיּ֥וֹם


bay·yō·wm

day

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bay·yō·wm
day
וְיִנְהֹ֥ם

וְיִנְהֹ֥ם


wə·yin·hōm

they will roar

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs 5098
BSB/Thayers
1) to growl, groan 
1a) (Qal)
1a1) to growl (of lion)
1a2) to groan (of sufferer)
wə·yin·hōm
they will roar
עָלָ֛יו

עָלָ֛יו


‘ā·lāw

over it ,

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāw
over it ,
כְּנַהֲמַת־

כְּנַהֲמַת־


kə·na·hă·maṯ-

like the roaring

Hebrew Preposition-k | Noun - feminine singular construct
Strongs 5100
BSB/Thayers
1) growling, groaning
kə·na·hă·maṯ-
like the roaring
יָ֑ם

יָ֑ם


yām

of the sea .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3220
BSB/Thayers
1) sea 
1a) Mediterranean Sea
1b) Red Sea
1c) Dead Sea
1d) Sea of Galilee
1e) sea (general)
1f) mighty river (Nile)
1g) the sea (the great basin in the temple court)
1h) seaward, west, westward
yām
of the sea .
וְנִבַּ֤ט

וְנִבַּ֤ט


wə·nib·baṭ

If one looks

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 5027
BSB/Thayers
1) to look, regard 
1a) (Piel) to look
1b) (Hiphil)
1b1) tolook
1b2) to regard, show regard to, pay attention to, consider
1b3) to look upon, regard, show regard to
wə·nib·baṭ
If one looks
לָאָ֙רֶץ֙

לָאָ֙רֶץ֙


lā·’ā·reṣ

over the land ,

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
lā·’ā·reṣ
over the land ,
וְהִנֵּה־

וְהִנֵּה־


wə·hin·nêh-

he will see

Hebrew Conjunctive waw | Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh-
he will see
חֹ֔שֶׁךְ

חֹ֔שֶׁךְ


ḥō·šeḵ

darkness

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2822
BSB/Thayers
1) darkness, obscurity 
1a) darkness
1b) secret place
ḥō·šeḵ
darkness
צַ֣ר

צַ֣ר


ṣar

and distress ;

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6862
BSB/Thayers
1) narrow, tight 
2) straits, distress
3) adversary, foe, enemy, oppressor
4) hard pebble, flint
ṣar
and distress ;
וָא֔וֹר

וָא֔וֹר


wā·’ō·wr

even the light

Hebrew Conjunctive waw | Noun - common singular
Strongs 216
BSB/Thayers
1) light 
1a) light of day
1b) light of heavenly luminaries (moon, sun, stars)
1c) day-break, dawn, morning light
1d) daylight
1e) lightning
1f) light of lamp
1g) light of life
1h) light of prosperity
1i) light of instruction
1j) light of face (fig.)
1k) Jehovah as Israel's light
wā·’ō·wr
even the light
חָשַׁ֖ךְ

חָשַׁ֖ךְ


ḥā·šaḵ

will be obscured

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 2821
BSB/Thayers
1) to be or become dark, grow dim, be darkened, be black, be hidden 
1a) (Qal)
1a1) to be or grow dark
1a2) to have a dark colour
1a3) to grow dim
1b) (Hiphil)
1b1) to make dark, cause to be dark
1b2) to hide, conceal
1b3) to obscure, confuse (fig.)
ḥā·šaḵ
will be obscured
בַּעֲרִיפֶֽיהָ׃פ

בַּעֲרִיפֶֽיהָ׃פ


ba·‘ă·rî·p̄e·hā

by clouds .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs 6183
BSB/Thayers
1) cloud, mist
ba·‘ă·rî·p̄e·hā
by clouds .