Berean Interlinear

Isaiah

Chapter 18

1
Woe to the land of whirring wings, along the rivers of Cush,
ה֥וֹי

ה֥וֹי


hō·w

Woe

Hebrew Interjection
Strongs 1945
BSB/Thayers 1) ah!, alas!, ha!, ho!, O!, woe!
hō·w
Woe
אֶ֖רֶץ

אֶ֖רֶץ


’e·reṣ

to the land

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers 1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
to the land
צִלְצַ֣ל

צִלְצַ֣ל


ṣil·ṣal

of whirring

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 6767
BSB/Thayers 1) whirring, buzzing <BR> 2) spear <BR> 3) whirring locust
ṣil·ṣal
of whirring
כְּנָפָ֑יִם

כְּנָפָ֑יִם


kə·nā·p̄ā·yim

wings ,

Hebrew Noun - md
Strongs 3671
BSB/Thayers 1) wing, extremity, edge, winged, border, corner, shirt <BR> 1a) wing <BR> 1b) extremity <BR> 1b1) skirt, corner (of garment)
kə·nā·p̄ā·yim
wings ,
אֲשֶׁ֥ר

אֲשֶׁ֥ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
-
מֵעֵ֖בֶר

מֵעֵ֖בֶר


mê·‘ê·ḇer

along

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 5676
BSB/Thayers 1) region beyond or across, side <BR> 1a) region across or beyond <BR> 1b) side, opposite side
mê·‘ê·ḇer
along
לְנַֽהֲרֵי־

לְנַֽהֲרֵי־


lə·na·hă·rê-

the rivers

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strongs 5104
BSB/Thayers 1) stream, river <BR> 1a) stream, river <BR> 1b) (underground) streams
lə·na·hă·rê-
the rivers
כֽוּשׁ׃

כֽוּשׁ׃


ḵūš

of Cush ,

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 3568
BSB/Thayers Cush = |black| <BR> n pr m <BR> 1) a Benjamite mentioned only in the title of Ps 7:1 <BR> 2) the son of Ham and grandson of Noah and the progenitor of the southernmost peoples located in Africa <BR> 3) the peoples descended from Cush <BR> n pr loc <BR> 4) the land occupied by the descendants of Cush located around the southern parts of the Nile (Ethiopia)
ḵūš
of Cush ,
2
which sends couriers by sea, in papyrus vessels on the waters. Go, swift messengers, to a people tall and smooth-skinned, to a people widely feared, to a powerful nation of strange speech, whose land is divided by rivers.
הַשֹּׁלֵ֨חַ

הַשֹּׁלֵ֨חַ


haš·šō·lê·aḥ

which sends

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 7971
BSB/Thayers 1) to send, send away, let go, stretch out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to send <BR> 1a2) to stretch out, extend, direct <BR> 1a3) to send away <BR> 1a4) to let loose <BR> 1b) (Niphal) to be sent <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out <BR> 1c2) to let go, set free <BR> 1c3) to shoot forth (of branches) <BR> 1c4) to let down <BR> 1c5) to shoot <BR> 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled <BR> 1e) (Hiphil) to send
haš·šō·lê·aḥ
which sends
צִירִ֗ים

צִירִ֗ים


ṣî·rîm

couriers

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 6735
BSB/Thayers 1) envoy, messenger <BR> 2) pivot of door, hinge <BR> 3) pang, distress
ṣî·rîm
couriers
בַּיָּ֜ם

בַּיָּ֜ם


bay·yām

by sea ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3220
BSB/Thayers 1) sea <BR> 1a) Mediterranean Sea <BR> 1b) Red Sea <BR> 1c) Dead Sea <BR> 1d) Sea of Galilee <BR> 1e) sea (general) <BR> 1f) mighty river (Nile) <BR> 1g) the sea (the great basin in the temple court) <BR> 1h) seaward, west, westward
bay·yām
by sea ,
גֹמֶא֮

גֹמֶא֮


ḡō·me

in papyrus

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1573
BSB/Thayers 1) rush, reed, papyrus
ḡō·me
in papyrus
וּבִכְלֵי־

וּבִכְלֵי־


ū·ḇiḵ·lê-

vessels

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine plural construct
Strongs 3627
BSB/Thayers 1) article, vessel, implement, utensil <BR> 1a) article, object (general) <BR> 1b) utensil, implement, apparatus, vessel <BR> 1b1) implement (of hunting or war) <BR> 1b2) implement (of music) <BR> 1b3) implement, tool (of labour) <BR> 1b4) equipment, yoke (of oxen) <BR> 1b5) utensils, furniture <BR> 1c) vessel, receptacle (general) <BR> 1d) vessels (boats) of paper-reed
ū·ḇiḵ·lê-
vessels
עַל־

עַל־


‘al-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
פְּנֵי־

פְּנֵי־


pə·nê-

. . .

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers 1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pə·nê-
. . .
מַיִם֒

מַיִם֒


ma·yim

the waters .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers 1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ma·yim
the waters .
לְכ֣וּ׀

לְכ֣וּ׀


lə·ḵū

Go ,

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 1980
BSB/Thayers 1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
lə·ḵū
Go ,
קַלִּ֗ים

קַלִּ֗ים


qal·lîm

swift

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 7031
BSB/Thayers 1) swift, light, fleet <BR> 1a) swift <BR> 1b) one who is swift
qal·lîm
swift
מַלְאָכִ֣ים

מַלְאָכִ֣ים


mal·’ā·ḵîm

messengers ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4397
BSB/Thayers 1) messenger, representative <BR> 1a) messenger <BR> 1b) angel <BR> 1c) the theophanic angel
mal·’ā·ḵîm
messengers ,
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
גּוֹי֙

גּוֹי֙


gō·w

a people

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1471
BSB/Thayers n m <BR> 1) nation, people <BR> 1a) nation, people<BR> 1a1) usually of non-Hebrew people <BR> 1a2) of descendants of Abraham <BR> 1a3) of Israel <BR> 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) <BR> n pr m <BR> 1c) Goyim? = |nations|
gō·w
a people
מְמֻשָּׁ֣ךְ

מְמֻשָּׁ֣ךְ


mə·muš·šāḵ

tall

Hebrew Verb - Pual - Participle - masculine singular
Strongs 4900
BSB/Thayers 1) to draw, drag, seize <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to draw (and lift out), drag along, lead along, drag or lead off, draw down <BR> 1a2) to draw (the bow) <BR> 1a3) to proceed, march <BR> 1a4) to draw out or give (a sound) <BR> 1a5) to draw out, prolong, continue <BR> 1a6) to trail (seed in sowing) <BR> 1a7) to cheer, draw, attract, gratify <BR> 1b) (Niphal) to be drawn out <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be drawn out, be postponed, be deferred <BR> 1c2) to be tall
mə·muš·šāḵ
tall
וּמוֹרָ֔ט

וּמוֹרָ֔ט


ū·mō·w·rāṭ

and smooth-skinned ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Pual - Participle - masculine singular
Strongs 4803
BSB/Thayers 1) to bare, polish, make smooth or bald or bare <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to make bare <BR> 1a2) to scour, polish <BR> 1b) (Niphal) to be made bald
ū·mō·w·rāṭ
and smooth-skinned ,
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
עַ֥ם

עַ֥ם


‘am

a people

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers 1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
‘am
a people
מִן־

מִן־


min-

widely

Hebrew Preposition
Strongs 4480
BSB/Thayers prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that
min-
widely
ה֣וּא

ה֣וּא


. . .

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)

. . .
וָהָ֑לְאָה

וָהָ֑לְאָה


wā·hā·lə·’āh

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 1973
BSB/Thayers 1) out there, onwards, further <BR> 1a) yonder, beyond (of place) <BR> 1b) onwards (of time)
wā·hā·lə·’āh
. . .
נוֹרָ֖א

נוֹרָ֖א


nō·w·rā

feared ,

Hebrew Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs 3372
BSB/Thayers 1) to fear, revere, be afraid <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fear, be afraid <BR> 1a2) to stand in awe of, be awed <BR> 1a3) to fear, reverence, honour, respect <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be fearful, be dreadful, be feared <BR> 1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe <BR> 1b3) to inspire reverence or godly fear or awe <BR> 1c) (Piel) to make afraid, terrify <BR> 2) (TWOT) to shoot, pour
nō·w·rā
feared ,
קָ֣ו

קָ֣ו


qāw

to a powerful

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6957
BSB/Thayers 1) cord, line, measuring-line <BR> 1a) cord <BR> 1b) measuring-line <BR> 2) (BDB) onomatapoetic mimicry of Isaiah's words, perhaps senseless
qāw
to a powerful
גּ֚וֹי

גּ֚וֹי


gō·w

nation

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1471
BSB/Thayers n m <BR> 1) nation, people <BR> 1a) nation, people<BR> 1a1) usually of non-Hebrew people <BR> 1a2) of descendants of Abraham <BR> 1a3) of Israel <BR> 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) <BR> n pr m <BR> 1c) Goyim? = |nations|
gō·w
nation
קַו־

קַו־


qaw-

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6957
BSB/Thayers 1) cord, line, measuring-line <BR> 1a) cord <BR> 1b) measuring-line <BR> 2) (BDB) onomatapoetic mimicry of Isaiah's words, perhaps senseless
qaw-
וּמְבוּסָ֔ה

וּמְבוּסָ֔ה


ū·mə·ḇū·sāh

of strange speech ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 4001
BSB/Thayers 1) downtreading, subjugation
ū·mə·ḇū·sāh
of strange speech ,
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

whose

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
whose
אַרְצֽוֹ׃

אַרְצֽוֹ׃


’ar·ṣōw

land

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 776
BSB/Thayers 1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
’ar·ṣōw
land
בָּזְא֥וּ

בָּזְא֥וּ


bā·zə·’ū

is divided

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 958
BSB/Thayers 1) (Qal) to divide, cleave, cut through
bā·zə·’ū
is divided
נְהָרִ֖ים

נְהָרִ֖ים


nə·hā·rîm

by rivers .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 5104
BSB/Thayers 1) stream, river <BR> 1a) stream, river <BR> 1b) (underground) streams
nə·hā·rîm
by rivers .
3
All you people of the world and dwellers of the earth, when a banner is raised on the mountains, you will see it; when a ram’s horn sounds, you will hear it.
כָּל־

כָּל־


kāl-

All

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
All
יֹשְׁבֵ֥י

יֹשְׁבֵ֥י


yō·šə·ḇê

you people

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs 3427
BSB/Thayers 1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell
yō·šə·ḇê
you people
תֵבֵ֖ל

תֵבֵ֖ל


ṯê·ḇêl

of the world

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 8398
BSB/Thayers 1) world
ṯê·ḇêl
of the world
וְשֹׁ֣כְנֵי

וְשֹׁ֣כְנֵי


wə·šō·ḵə·nê

and dwellers

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs 7931
BSB/Thayers 1) to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to settle down to abide <BR> 1a2) to abide, dwell, reside <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to make settle down, establish <BR> 1b2) to make or cause to dwell <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to lay, place, set, establish, settle, fix <BR> 1c2) to cause to dwell or abide
wə·šō·ḵə·nê
and dwellers
אָ֑רֶץ

אָ֑רֶץ


’ā·reṣ

of the earth ,

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers 1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
’ā·reṣ
of the earth ,
נֵ֤ס

נֵ֤ס


nês

when a banner

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5251
BSB/Thayers 1) something lifted up, standard, signal, signal pole, ensign, banner, sign, sail <BR> 1a) standard (as rallying point), signal <BR> 1b) standard (pole) <BR> 1c) ensign, signal
nês
when a banner
כִּנְשֹׂא־

כִּנְשֹׂא־


kin·śō-

is raised

Hebrew Preposition-k | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 5375
BSB/Thayers 1) to lift, bear up, carry, take <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lift, lift up <BR> 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure <BR> 1a3) to take, take away, carry off, forgive <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be lifted up, be exalted <BR> 1b2) to lift oneself up, rise up <BR> 1b3) to be borne, be carried <BR> 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist <BR> 1c2) to desire, long (fig.) <BR> 1c3) to carry, bear continuously <BR> 1c4) to take, take away <BR> 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause one to bear (iniquity) <BR> 1e2) to cause to bring, have brought
kin·śō-
is raised
הָרִים֙

הָרִים֙


hā·rîm

on the mountains ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 2022
BSB/Thayers 1) hill, mountain, hill country, mount
hā·rîm
on the mountains ,
תִּרְא֔וּ

תִּרְא֔וּ


tir·’ū

you will see it ;

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 7200
BSB/Thayers 1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face
tir·’ū
you will see it ;
שׁוֹפָ֖ר

שׁוֹפָ֖ר


šō·w·p̄ār

when a ram’s horn

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7782
BSB/Thayers 1) horn, ram's horn
šō·w·p̄ār
when a ram’s horn
וְכִתְקֹ֥עַ

וְכִתְקֹ֥עַ


wə·ḵiṯ·qō·a‘

sounds ,

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-k | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 8628
BSB/Thayers 1) to blow, clap, strike, sound, thrust, give a blow, blast <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to thrust, drive (of weapon) <BR> 1a2) to give a blast, give a blow <BR> 1a3) to strike or clap hands <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be blown, blast (of horn) <BR> 1b2) to strike or pledge oneself
wə·ḵiṯ·qō·a‘
sounds ,
תִּשְׁמָֽעוּ׃ס

תִּשְׁמָֽעוּ׃ס


tiš·mā·‘ū

you will hear it .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 8085
BSB/Thayers v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound
tiš·mā·‘ū
you will hear it .
4
For this is what the LORD has told me: “I will quietly look on from My dwelling place, like shimmering heat in the sunshine, like a cloud of dew in the heat of harvest.”
כִּי֩

כִּי֩


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore

For
כֹ֨ה

כֹ֨ה


ḵōh

this is what

Hebrew Adverb
Strongs 3541
BSB/Thayers 1) thus, here, in this manner <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) here, here and there<BR> 1c) until now, until now...until then, meanwhile
ḵōh
this is what
יְהוָה֙

יְהוָה֙


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
אָמַ֤ר

אָמַ֤ר


’ā·mar

has told

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
has told
אֵלַ֔י

אֵלַ֔י


’ê·lay

me :

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 413
BSB/Thayers 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lay
me :
אֶשְׁקוֹטָה

אֶשְׁקוֹטָה


ʾɛš·qō·ṭå̄h

“ I will quietly

Hebrew Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs 8252
BSB/Thayers 1) to be quiet, be tranquil, be at peace, be quiet, rest, lie still, be undisturbed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be quiet, be undisturbed <BR> 1a1a) to be at peace (of land) <BR> 1a2) to be quiet, be inactive <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to show quietness <BR> 1b1a) quietness, display of quietness (subst) <BR> 1b2) to quiet, be quiet <BR> 1b3) to cause quietness, pacify, allay
ʾɛš·qō·ṭå̄h
“ I will quietly
וְאַבִּ֣יטָה

וְאַבִּ֣יטָה


wə·’ab·bî·ṭāh

look on

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs 5027
BSB/Thayers 1) to look, regard <BR> 1a) (Piel) to look <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) tolook <BR> 1b2) to regard, show regard to, pay attention to, consider <BR> 1b3) to look upon, regard, show regard to
wə·’ab·bî·ṭāh
look on
בִמְכוֹנִ֑י

בִמְכוֹנִ֑י


ḇim·ḵō·w·nî

from My dwelling place ,

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 4349
BSB/Thayers 1) fixed or established place, foundation <BR> 1a) fixed place <BR> 1b) foundation
ḇim·ḵō·w·nî
from My dwelling place ,
צַח֙

צַח֙


ṣaḥ

like shimmering

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6703
BSB/Thayers 1) dazzling, glowing, clear, bright
ṣaḥ
like shimmering
כְּחֹ֥ם

כְּחֹ֥ם


kə·ḥōm

heat

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs 2527
BSB/Thayers 1) heat, hot
kə·ḥōm
heat
עֲלֵי־

עֲלֵי־


‘ă·lê-

in

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê-
in
א֔וֹר

א֔וֹר


’ō·wr

the sunshine ,

Hebrew Noun - common singular
Strongs 216
BSB/Thayers 1) light <BR> 1a) light of day <BR> 1b) light of heavenly luminaries (moon, sun, stars) <BR> 1c) day-break, dawn, morning light <BR> 1d) daylight <BR> 1e) lightning <BR> 1f) light of lamp <BR> 1g) light of life <BR> 1h) light of prosperity <BR> 1i) light of instruction <BR> 1j) light of face (fig.) <BR> 1k) Jehovah as Israel's light
’ō·wr
the sunshine ,
כְּעָ֥ב

כְּעָ֥ב


kə·‘āḇ

like a cloud

Hebrew Preposition-k | Noun - common singular construct
Strongs 5645
BSB/Thayers 1) darkness, cloud, thicket <BR> 1a) dark cloud <BR> 1b) cloud mass <BR> 1c) thicket (as refuge)
kə·‘āḇ
like a cloud
טַ֖ל

טַ֖ל


ṭal

of dew

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2919
BSB/Thayers 1) dew, night mist
ṭal
of dew
בְּחֹ֥ם

בְּחֹ֥ם


bə·ḥōm

in the heat

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 2527
BSB/Thayers 1) heat, hot
bə·ḥōm
in the heat
קָצִֽיר׃

קָצִֽיר׃


qā·ṣîr

of harvest . ”

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7105
BSB/Thayers 1) harvest, harvesting <BR> 1a) process of harvesting <BR> 1b) crop, what is harvested or reaped <BR> 1c) time of harvest <BR> 2) boughs, branches
qā·ṣîr
of harvest . ”
5
For before the harvest, when the blossom is gone and the flower becomes a ripening grape, He will cut off the shoots with a pruning knife and remove and discard the branches.
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For
לִפְנֵ֤י

לִפְנֵ֤י


lip̄·nê

before

Hebrew Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers 1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê
before
קָצִיר֙

קָצִיר֙


qā·ṣîr

the harvest ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7105
BSB/Thayers 1) harvest, harvesting <BR> 1a) process of harvesting <BR> 1b) crop, what is harvested or reaped <BR> 1c) time of harvest <BR> 2) boughs, branches
qā·ṣîr
the harvest ,
פֶּ֔רַח

פֶּ֔רַח


pe·raḥ

when the blossom

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6525
BSB/Thayers 1) bud, sprout
pe·raḥ
when the blossom
כְּתָם־

כְּתָם־


kə·ṯām-

is gone

Hebrew Preposition-k | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 8552
BSB/Thayers 1) to be complete, be finished, be at an end <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to be finished, be completed <BR> 1a1a) completely, wholly, entirely (as auxiliary with verb) <BR> 1a2) to be finished, come to an end, cease <BR> 1a3) to be complete (of number) <BR> 1a4) to be consumed, be exhausted, be spent <BR> 1a5) to be finished, be consumed, be destroyed <BR> 1a6) to be complete, be sound, be unimpaired, be upright (ethically) <BR> 1a7) to complete, finish <BR> 1a8) to be completely crossed over <BR> 1b) (Niphal) to be consumed <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to finish, complete, perfect <BR> 1c2) to finish, cease doing, leave off doing <BR> 1c3) to complete, sum up, make whole <BR> 1c4) to destroy (uncleanness) <BR> 1c5) to make sound <BR> 1d) (Hithpael) to deal in integrity, act uprightly
kə·ṯām-
is gone
נִצָּ֑ה

נִצָּ֑ה


niṣ·ṣāh

and the flower

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 5328
BSB/Thayers 1) blossom
niṣ·ṣāh
and the flower
יִֽהְיֶ֣ה

יִֽהְיֶ֣ה


yih·yeh

becomes

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
becomes
גֹּמֵ֖ל

גֹּמֵ֖ל


gō·mêl

a ripening

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 1580
BSB/Thayers 1) to deal fully with, recompense <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to deal out to, do to <BR> 1a2) to deal bountifully with <BR> 1a3) to recompense, repay, requite <BR> 2) (Qal) to wean a child (Niphal) to be weaned <BR> 3) (Qal) to ripen, bear ripe (almonds)
gō·mêl
a ripening
וּבֹ֥סֶר

וּבֹ֥סֶר


ū·ḇō·ser

grape ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 1155
BSB/Thayers 1) unripe grapes, sour grapes
ū·ḇō·ser
grape ,
וְכָרַ֤ת

וְכָרַ֤ת


wə·ḵā·raṯ

He will cut off

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 3772
BSB/Thayers 1) to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cut off <BR> 1a1a) to cut off a body part, behead <BR> 1a2) to cut down <BR> 1a3) to hew <BR> 1a4) to cut or make a covenant <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be cut off <BR> 1b2) to be cut down <BR> 1b3) to be chewed <BR> 1b4) to be cut off, fail <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be cut off <BR> 1c2) to be cut down <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cut off <BR> 1d2) to cut off, destroy <BR> 1d3) to cut down, destroy <BR> 1d4) to take away <BR> 1d5) to permit to perish <BR> 1e) (Hophal) cut off
wə·ḵā·raṯ
He will cut off
הַזַּלְזַלִּים֙

הַזַּלְזַלִּים֙


haz·zal·zal·lîm

the shoots

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 2150
BSB/Thayers 1) (quivering) tendrils, twig, shoot, tendrils
haz·zal·zal·lîm
the shoots
בַּמַּזְמֵר֔וֹת

בַּמַּזְמֵר֔וֹת


bam·maz·mê·rō·wṯ

with a pruning knife

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - feminine plural
Strongs 4211
BSB/Thayers 1) pruning knife
bam·maz·mê·rō·wṯ
with a pruning knife
וְאֶת־

וְאֶת־


wə·’eṯ-

and

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
and
הֵתַֽז׃

הֵתַֽז׃


hê·ṯaz

remove

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 8456
BSB/Thayers 1) (Hiphil) to strike away, cut away
hê·ṯaz
remove
הֵסִ֥יר

הֵסִ֥יר


hê·sîr

and discard

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5493
BSB/Thayers 1) to turn aside, depart <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn aside, turn in unto <BR> 1a2) to depart, depart from way, avoid <BR> 1a3) to be removed <BR> 1a4) to come to an end <BR> 1b) (Polel) to turn aside <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose <BR> 1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish <BR> 1d) (Hophal) to be taken away, be removed
hê·sîr
and discard
הַנְּטִישׁ֖וֹת

הַנְּטִישׁ֖וֹת


han·nə·ṭî·šō·wṯ

the branches .

Hebrew Article | Noun - feminine plural
Strongs 5189
BSB/Thayers 1) twig, tendril, tendrils of a vine (as spread out)
han·nə·ṭî·šō·wṯ
the branches .
6
They will all be left to the mountain birds of prey, and to the beasts of the land. The birds will feed on them in summer, and all the wild animals in winter.
יַחְדָּו֙

יַחְדָּו֙


yaḥ·dāw

They will all

Hebrew Adverb
Strongs 3162
BSB/Thayers n m <BR> 1) union, unitedness <BR> adv <BR> 2) together, altogether, all together, alike
yaḥ·dāw
They will all
יֵעָזְב֤וּ

יֵעָזְב֤וּ


yê·‘ā·zə·ḇū

be left

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 5800
BSB/Thayers 1) to leave, loose, forsake<BR> 1a) (Qal) to leave <BR> 1a1) to depart from, leave behind, leave, let alone <BR> 1a2) to leave, abandon, forsake, neglect, apostatise <BR> 1a3) to let loose, set free, let go, free <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be left to <BR> 1b2) to be forsaken <BR> 1c) (Pual) to be deserted <BR> 2) to restore, repair <BR> 2a) (Qal) to repair
yê·‘ā·zə·ḇū
be left
הָרִ֔ים

הָרִ֔ים


hā·rîm

to the mountain

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 2022
BSB/Thayers 1) hill, mountain, hill country, mount
hā·rîm
to the mountain
לְעֵ֣יט

לְעֵ֣יט


lə·‘êṭ

birds of prey ,

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 5861
BSB/Thayers 1) bird of prey, a swooper
lə·‘êṭ
birds of prey ,
וּֽלְבֶהֱמַ֖ת

וּֽלְבֶהֱמַ֖ת


ū·lə·ḇe·hĕ·maṯ

and to the beasts

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine singular construct
Strongs 929
BSB/Thayers 1) beast, cattle, animal <BR> 1a) beasts (coll of all animals) <BR> 1b) cattle, livestock (of domestic animals)<BR> 1c) wild beasts
ū·lə·ḇe·hĕ·maṯ
and to the beasts
הָאָ֑רֶץ

הָאָ֑רֶץ


hā·’ā·reṣ

of the land .

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers 1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
of the land .
הָעַ֔יִט

הָעַ֔יִט


hā·‘a·yiṭ

The birds

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5861
BSB/Thayers 1) bird of prey, a swooper
hā·‘a·yiṭ
The birds
וְקָ֤ץ

וְקָ֤ץ


wə·qāṣ

will feed on them in summer

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 6972
BSB/Thayers 1) (Qal) to spend the summer
wə·qāṣ
will feed on them in summer
עָלָיו֙

עָלָיו֙


‘ā·lāw

. . . ,

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāw
. . . ,
וְכָל־

וְכָל־


wə·ḵāl

and all

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
wə·ḵāl
and all
בֶּהֱמַ֥ת

בֶּהֱמַ֥ת


be·hĕ·maṯ

the wild animals

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 929
BSB/Thayers 1) beast, cattle, animal <BR> 1a) beasts (coll of all animals) <BR> 1b) cattle, livestock (of domestic animals)<BR> 1c) wild beasts
be·hĕ·maṯ
the wild animals
הָאָ֖רֶץ

הָאָ֖רֶץ


hā·’ā·reṣ

. . .

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers 1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
. . .
תֶּחֱרָֽף׃

תֶּחֱרָֽף׃


te·ḥĕ·rāp̄

in winter

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 2778
BSB/Thayers 1) to reproach, taunt, blaspheme, defy, jeopardise, rail, upbraid<BR> 1a) (Qal) to reproach <BR> 1b) (Piel) to reproach, defy, taunt <BR> 2) (Qal) to winter, spend harvest time, remain in harvest time <BR> 3) (Niphal) to acquire, be betrothed
te·ḥĕ·rāp̄
in winter
עָלָ֥יו

עָלָ֥יו


‘ā·lāw

- .

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāw
- .
7
At that time gifts will be brought to the LORD of Hosts—from a people tall and smooth-skinned, from a people widely feared, from a powerful nation of strange speech, whose land is divided by rivers—to Mount Zion, the place of the Name of the LORD of Hosts.
הַהִ֨יא

הַהִ֨יא


ha·hî

At that

Hebrew Article | Pronoun - third person feminine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
ha·hî
At that
בָּעֵת֩

בָּעֵת֩


bā·‘êṯ

time

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - common singular
Strongs 6256
BSB/Thayers 1) time <BR> 1a) time (of an event) <BR> 1b) time (usual) <BR> 1c) experiences, fortunes <BR> 1d) occurrence, occasion
bā·‘êṯ
time
שַׁ֜י

שַׁ֜י


šay

gifts

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7862
BSB/Thayers 1) gift, present, gift offered as homage
šay
gifts
יֽוּבַל־

יֽוּבַל־


yū·ḇal-

will be brought

Hebrew Verb - Hofal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2986
BSB/Thayers 1) to bring, lead, carry, conduct, bear along <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to bear along, bring<BR> 1a2) to carry away, lead away <BR> 1a3) to lead, conduct <BR> 1b) (Hophal) <BR> 1b1) to be borne along <BR> 1b2) to be borne (to the grave) <BR> 1b3) to be brought, be led, be conducted
yū·ḇal-
will be brought
לַיהוָ֣ה

לַיהוָ֣ה


Yah·weh

to the LORD

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
to the LORD
צְבָא֗וֹת

צְבָא֗וֹת


ṣə·ḇā·’ō·wṯ

of Hosts —

Hebrew Noun - common plural
Strongs 6635
BSB/Thayers 1) that which goes forth, army, war, warfare, host <BR> 1a) army, host <BR> 1a1) host (of organised army) <BR> 1a2) host (of angels) <BR> 1a3) of sun, moon, and stars <BR> 1a4) of whole creation <BR> 1b) war, warfare, service, go out to war <BR> 1c) service
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts —
עַ֚ם

עַ֚ם


‘am

from a people

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers 1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
‘am
from a people
מְמֻשָּׁ֣ךְ

מְמֻשָּׁ֣ךְ


mə·muš·šāḵ

tall

Hebrew Verb - Pual - Participle - masculine singular
Strongs 4900
BSB/Thayers 1) to draw, drag, seize <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to draw (and lift out), drag along, lead along, drag or lead off, draw down <BR> 1a2) to draw (the bow) <BR> 1a3) to proceed, march <BR> 1a4) to draw out or give (a sound) <BR> 1a5) to draw out, prolong, continue <BR> 1a6) to trail (seed in sowing) <BR> 1a7) to cheer, draw, attract, gratify <BR> 1b) (Niphal) to be drawn out <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be drawn out, be postponed, be deferred <BR> 1c2) to be tall
mə·muš·šāḵ
tall
וּמוֹרָ֔ט

וּמוֹרָ֔ט


ū·mō·w·rāṭ

and smooth-skinned ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Pual - Participle - masculine singular
Strongs 4803
BSB/Thayers 1) to bare, polish, make smooth or bald or bare <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to make bare <BR> 1a2) to scour, polish <BR> 1b) (Niphal) to be made bald
ū·mō·w·rāṭ
and smooth-skinned ,
וּמֵעַ֥ם

וּמֵעַ֥ם


ū·mê·‘am

from a people

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers 1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
ū·mê·‘am
from a people
מִן־

מִן־


min-

widely

Hebrew Preposition
Strongs 4480
BSB/Thayers prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that
min-
widely
נוֹרָ֖א

נוֹרָ֖א


nō·w·rā

feared

Hebrew Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs 3372
BSB/Thayers 1) to fear, revere, be afraid <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fear, be afraid <BR> 1a2) to stand in awe of, be awed <BR> 1a3) to fear, reverence, honour, respect <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be fearful, be dreadful, be feared <BR> 1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe <BR> 1b3) to inspire reverence or godly fear or awe <BR> 1c) (Piel) to make afraid, terrify <BR> 2) (TWOT) to shoot, pour
nō·w·rā
feared
ה֣וּא

ה֣וּא


. . . ,

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)

. . . ,
וָהָ֑לְאָה

וָהָ֑לְאָה


wā·hā·lə·’āh

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 1973
BSB/Thayers 1) out there, onwards, further <BR> 1a) yonder, beyond (of place) <BR> 1b) onwards (of time)
wā·hā·lə·’āh
. . .
קָ֣ו

קָ֣ו


qāw

from a powerful

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6957
BSB/Thayers 1) cord, line, measuring-line <BR> 1a) cord <BR> 1b) measuring-line <BR> 2) (BDB) onomatapoetic mimicry of Isaiah's words, perhaps senseless
qāw
from a powerful
גּ֣וֹי׀

גּ֣וֹי׀


gō·w

nation

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1471
BSB/Thayers n m <BR> 1) nation, people <BR> 1a) nation, people<BR> 1a1) usually of non-Hebrew people <BR> 1a2) of descendants of Abraham <BR> 1a3) of Israel <BR> 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) <BR> n pr m <BR> 1c) Goyim? = |nations|
gō·w
nation
קַו־

קַו־


qaw-

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6957
BSB/Thayers 1) cord, line, measuring-line <BR> 1a) cord <BR> 1b) measuring-line <BR> 2) (BDB) onomatapoetic mimicry of Isaiah's words, perhaps senseless
qaw-
וּמְבוּסָ֗ה

וּמְבוּסָ֗ה


ū·mə·ḇū·sāh

of strange speech ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 4001
BSB/Thayers 1) downtreading, subjugation
ū·mə·ḇū·sāh
of strange speech ,
אֲשֶׁ֨ר

אֲשֶׁ֨ר


’ă·šer

whose

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
whose
אַרְצ֔וֹ

אַרְצ֔וֹ


’ar·ṣōw

land

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 776
BSB/Thayers 1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
’ar·ṣōw
land
בָּזְא֤וּ

בָּזְא֤וּ


bā·zə·’ū

is divided

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 958
BSB/Thayers 1) (Qal) to divide, cleave, cut through
bā·zə·’ū
is divided
נְהָרִים֙

נְהָרִים֙


nə·hā·rîm

by rivers —

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 5104
BSB/Thayers 1) stream, river <BR> 1a) stream, river <BR> 1b) (underground) streams
nə·hā·rîm
by rivers —
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
הַר־

הַר־


har-

Mount

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 2022
BSB/Thayers 1) hill, mountain, hill country, mount
har-
Mount
צִיּֽוֹן׃ס

צִיּֽוֹן׃ס


ṣî·yō·wn

Zion ,

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 6726
BSB/Thayers Zion = |parched place|<BR> 1) another name for Jerusalem especially in the prophetic books
ṣî·yō·wn
Zion ,
מְק֛וֹם

מְק֛וֹם


mə·qō·wm

the place

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4725
BSB/Thayers 1) standing place, place <BR> 1a) standing place, station, post, office <BR> 1b) place, place of human abode <BR> 1c) city, land, region <BR> 1d) place, locality, spot <BR> 1e) space, room, distance <BR> 1f) region, quarter, direction <BR> 1g) give place to, instead of
mə·qō·wm
the place
שֵׁם־

שֵׁם־


šêm-

of the Name

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 8034
BSB/Thayers 1) name <BR> 1a) name <BR> 1b) reputation, fame, glory <BR> 1c) the Name (as designation of God) <BR> 1d) memorial, monument
šêm-
of the Name
יְהוָ֥ה

יְהוָ֥ה


Yah·weh

of the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
צְבָא֖וֹת

צְבָא֖וֹת


ṣə·ḇā·’ō·wṯ

of Hosts .

Hebrew Noun - common plural
Strongs 6635
BSB/Thayers 1) that which goes forth, army, war, warfare, host <BR> 1a) army, host <BR> 1a1) host (of organised army) <BR> 1a2) host (of angels) <BR> 1a3) of sun, moon, and stars <BR> 1a4) of whole creation <BR> 1b) war, warfare, service, go out to war <BR> 1c) service
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts .