Berean Interlinear
Isaiah
Chapter 4
                                                            In that day seven women will take hold of one man and say, “We will eat our own bread and provide our own clothes. Just let us be called by your name. Take away our disgrace!”
                                                    
                        
                    
        
        ha·hū
In that
In that
        
        bay·yō·wm
day
day
        
        še·ḇa‘
seven
seven
        
        nā·šîm
women
women
        
        wə·he·ḥĕ·zî·qū
will take hold
will take hold
        
        ’e·ḥāḏ
of one
of one
        
        bə·’îš
man
man
        
        lê·mōr
and say ,
and say ,
        
        nō·ḵêl
“ We will eat
“ We will eat
        
        laḥ·mê·nū
our own bread
our own bread
        
        nil·bāš
and provide
and provide
        
        wə·śim·lā·ṯê·nū
our own clothes .
our own clothes .
        
        raq
Just
Just
        
        yiq·qā·rê
let us be called
let us be called
        
        šim·ḵā
by your name .
by your name .
        
        ‘ā·lê·nū
. . .
. . .
        
        ’ĕ·sōp̄
Take away
Take away
        
        ḥer·pā·ṯê·nū
our disgrace ! ”
                            our disgrace ! ”
                                                            On that day the Branch of the LORD will be beautiful and glorious, and the fruit of the land will be the pride and glory of Israel’s survivors.
                                                    
                        
                    
        
        ū·lə·ḵā·ḇō·wḏ
and glorious ,
and glorious ,
        
        ū·p̄ə·rî
and the fruit
and the fruit
        
        hā·’ā·reṣ
of the land
of the land
        
        lə·ḡā·’ō·wn
will be the pride
will be the pride
        
        ū·lə·ṯip̄·’e·reṯ
and glory
and glory
        
        yiś·rā·’êl
of Israel’s
of Israel’s
        
        lip̄·lê·ṭaṯ
survivors .
survivors .
        
        ha·hū
On that
On that
        
        bay·yō·wm
day
day
        
        ṣe·maḥ
the Branch
the Branch
        
        Yah·weh
of the LORD
of the LORD
        
        yih·yeh
will be
will be
        
        liṣ·ḇî
beautiful
                            beautiful
                                                            Whoever remains in Zion and whoever is left in Jerusalem will be called holy—all in Jerusalem who are recorded among the living—
                                                    
                        
                    
        
        wə·hā·yāh
-
-
        
        han·niš·’ār
Whoever remains
Whoever remains
        
        bə·ṣî·yō·wn
in Zion
in Zion
        
        wə·han·nō·w·ṯār
and whoever is left
and whoever is left
        
        bî·rū·šā·lim
in Jerusalem
in Jerusalem
        
        yê·’ā·mer
will be called
will be called
        
        lōw
         
    
        
        qā·ḏō·wōš
holy —
holy —
        
        kāl-
all
all
        
        bî·rū·šā·lim
in Jerusalem
in Jerusalem
        
        hak·kā·ṯūḇ
who are recorded
who are recorded
        
        la·ḥay·yîm
among the living —
                            among the living —
                                                            when the Lord has washed away the filth of the daughters of Zion and cleansed the bloodstains from the heart of Jerusalem by a spirit of judgment and a spirit of fire.
                                                    
                        
                    
        
        ’im
when
when
        
        ’ă·ḏō·nāy
the Lord
the Lord
        
        ’êṯ
-
-
        
        rā·ḥaṣ
has washed away
has washed away
        
        ṣō·’aṯ
the filth
the filth
        
        bə·nō·wṯ-
of the daughters
of the daughters
        
        ṣî·yō·wn
of Zion
of Zion
        
        wə·’eṯ-
-
-
        
        yā·ḏî·aḥ
and cleansed
and cleansed
        
        də·mê
the bloodstains
the bloodstains
        
        miq·qir·bāh
from the heart
from the heart
        
        yə·rū·šā·lim
of Jerusalem
of Jerusalem
        
        bə·rū·aḥ
by a spirit
by a spirit
        
        miš·pāṭ
of judgment
of judgment
        
        ū·ḇə·rū·aḥ
and a spirit
and a spirit
        
        bā·‘êr
of fire .
                            of fire .
                                                            Then the LORD will create over all of Mount Zion and over her assemblies a cloud of smoke by day and a glowing flame of fire by night. For over all the glory there will be a canopy,
                                                    
                        
                    
        
        Yah·weh
Then the LORD
Then the LORD
        
        ū·ḇā·rā
will create
will create
        
        ‘al
over
over
        
        kāl-
all
all
        
        mə·ḵō·wn
-
-
        
        har-
of Mount
of Mount
        
        ṣî·yō·wn
Zion
Zion
        
        wə·‘al-
and over
and over
        
        miq·rā·’e·hā
her assemblies
her assemblies
        
        ‘ā·nān
a cloud
a cloud
        
        wə·‘ā·šān
of smoke
of smoke
        
        yō·w·mām
by day
by day
        
        wə·nō·ḡah
and a glowing
and a glowing
        
        le·hā·ḇāh
flame
flame
        
        ’êš
of fire
of fire
        
        lā·yə·lāh
by night .
by night .
        
        kî
For
For
        
        ‘al-
over
over
        
        kāl-
all
all
        
        kā·ḇō·wḏ
the glory
the glory
        
        ḥup·pāh
there will be a canopy ,
                            there will be a canopy ,
                                                            a shelter to give shade from the heat by day, and a refuge and hiding place from the storm and the rain.
                                                    
                        
                    
        
        tih·yeh
-
-
        
        wə·suk·kāh
a shelter
a shelter
        
        lə·ṣêl-
to [give] shade
to [give] shade
        
        mê·ḥō·reḇ
from the heat
from the heat
        
        yō·w·mām
by day ,
by day ,
        
        ū·lə·maḥ·seh
and a refuge
and a refuge
        
        ū·lə·mis·tō·wr
and hiding place
and hiding place
        
        miz·ze·rem
from the storm
from the storm
        
        ū·mim·mā·ṭār
and the rain .
                            and the rain .