Search Help

helpers " + - and space
Thunder matches either Thunder, Thunders, Thundered, etc
Simon Peter matches either Simon or Peter
"Simon Peter" matches only "Simon Peter"
+Simon Peter must match the first; can match the second
+Simon +Peter must match both terms
+Simon -Peter must match the first; cannot match the second
1 John 4 chapter references will take you straight to the chapter.
1 John 4:18 verse references will take you straight to the verse.
1 From inside the fish, Jonah prayed to the LORD his God,
מִמְּעֵ֖י
mim·mə·‘ê
From inside
הַדָּגָֽה׃
had·dā·ḡāh
the fish ,
יוֹנָ֔ה
yō·w·nāh
Jonah
וַיִּתְפַּלֵּ֣ל
way·yiṯ·pal·lêl
prayed
אֶל־
’el-
to
יְהוָ֖ה
Yah·weh
the LORD
אֱלֹהָ֑יו
’ĕ·lō·hāw
his God ,
2 saying: “In my distress I called to the LORD, and He answered me. From the belly of Sheol I called for help, and You heard my voice.
וַיֹּ֗אמֶר
way·yō·mer
saying :
מִצָּ֥רָה
miṣ·ṣā·rāh
“ In my distress
קָ֠רָאתִי
qā·rā·ṯî
I called
אֶל־
’el-
to
יְהוָ֖ה
Yah·weh
the LORD ,
וַֽיַּעֲנֵ֑נִי
way·ya·‘ă·nê·nî
and He answered me .
מִבֶּ֧טֶן
mib·be·ṭen
From the belly
שְׁא֛וֹל
šə·’ō·wl
of Sheol
שִׁוַּ֖עְתִּי
šiw·wa‘·tî
I called for help ,
שָׁמַ֥עְתָּ
šā·ma‘·tā
[and] You heard
קוֹלִֽי׃
qō·w·lî
my voice .
3 For You cast me into the deep, into the heart of the seas, and the current swirled about me; all Your breakers and waves swept over me.
וַתַּשְׁלִיכֵ֤נִי
wat·taš·lî·ḵê·nî
For You cast me
מְצוּלָה֙
mə·ṣū·lāh
into the deep ,
בִּלְבַ֣ב
bil·ḇaḇ
into the heart
יַמִּ֔ים
yam·mîm
of the seas ,
וְנָהָ֖ר
wə·nā·hār
and the current
יְסֹבְבֵ֑נִי
yə·sō·ḇə·ḇê·nî
swirled about me ;
כָּל־
kāl-
all
מִשְׁבָּרֶ֥יךָ
miš·bā·re·ḵā
Your breakers
וְגַלֶּ֖יךָ
wə·ḡal·le·ḵā
and waves
עָבָֽרוּ׃
‘ā·ḇā·rū
swept
עָלַ֥י
‘ā·lay
over me .
4 At this, I said, ‘I have been banished from Your sight; yet I will look once more toward Your holy temple.’
וַאֲנִ֣י
wa·’ă·nî
At this, I
אָמַ֔רְתִּי
’ā·mar·tî
said ,
נִגְרַ֖שְׁתִּי
niḡ·raš·tî
‘ I have been banished
מִנֶּ֣גֶד
min·ne·ḡeḏ
from
עֵינֶ֑יךָ
‘ê·ne·ḵā
Your sight ;
אַ֚ךְ
’aḵ
yet
לְהַבִּ֔יט
lə·hab·bîṭ
I will look
אוֹסִ֣יף
’ō·w·sîp̄
once more
אֶל־
’el-
toward
קָדְשֶֽׁךָ׃
qāḏ·še·ḵā
Your holy
הֵיכַ֖ל
hê·ḵal
temple . ’
5 The waters engulfed me to take my life; the watery depths closed around me; the seaweed wrapped around my head.
מַ֙יִם֙
ma·yim
The waters
אֲפָפ֤וּנִי
’ă·p̄ā·p̄ū·nî
engulfed me
עַד־
‘aḏ-
to take
נֶ֔פֶשׁ
ne·p̄eš
my life ;
תְּה֖וֹם
tə·hō·wm
the watery depths
יְסֹבְבֵ֑נִי
yə·sō·ḇə·ḇê·nî
closed around me ;
ס֖וּף
sūp̄
the seaweed
חָב֥וּשׁ
ḥā·ḇūš
wrapped
לְרֹאשִֽׁי׃
lə·rō·šî
around my head .
6 To the roots of the mountains I descended; the earth beneath me barred me in forever! But You raised my life from the pit, O LORD my God!
לְקִצְבֵ֤י
lə·qiṣ·ḇê
To the roots
הָרִים֙
hā·rîm
of the mountains
יָרַ֔דְתִּי
yā·raḏ·tî
I descended ;
הָאָ֛רֶץ
hā·’ā·reṣ
the earth
בַעֲדִ֖י
ḇa·‘ă·ḏî
beneath me
בְּרִחֶ֥יהָ
bə·ri·ḥe·hā
barred me in
לְעוֹלָ֑ם
lə·‘ō·w·lām
forever !
וַתַּ֧עַל
wat·ta·‘al
But You raised
חַיַּ֖י
ḥay·yay
my life
מִשַּׁ֛חַת
miš·ša·ḥaṯ
from the pit ,
יְהוָ֥ה
Yah·weh
O LORD
אֱלֹהָֽי׃
’ĕ·lō·hāy
my God !
7 As my life was fading away, I remembered the LORD. My prayer went up to You, to Your holy temple.
נַפְשִׁ֔י
nap̄·šî
As my life
אֶת־
’eṯ-
-
בְּהִתְעַטֵּ֤ף
bə·hiṯ·‘aṭ·ṭêp̄
was fading away
עָלַי֙
‘ā·lay
. . . ,
זָכָ֑רְתִּי
zā·ḵā·rə·tî
I remembered
יְהוָ֖ה
Yah·weh
the LORD .
תְּפִלָּתִ֔י
tə·p̄il·lā·ṯî
My prayer
וַתָּב֤וֹא
wat·tā·ḇō·w
went up
אֵלֶ֙יךָ֙
’ê·le·ḵā
to You ,
אֶל־
’el-
to
קָדְשֶֽׁךָ׃
qāḏ·še·ḵā
Your holy
הֵיכַ֖ל
hê·ḵal
temple .
8 Those who cling to worthless idols forsake His loving devotion.
מְשַׁמְּרִ֖ים
mə·šam·mə·rîm
Those who cling to
שָׁ֑וְא
šāw
worthless
הַבְלֵי־
haḇ·lê-
idols
יַעֲזֹֽבוּ׃
ya·‘ă·zō·ḇū
forsake
חַסְדָּ֖ם
ḥas·dām
[His] loving devotion .
9 But I, with the voice of thanksgiving, will sacrifice to You. I will fulfill what I have vowed. Salvation is from the LORD!”
וַאֲנִ֗י
wa·’ă·nî
But I ,
בְּק֤וֹל
bə·qō·wl
with the voice
תּוֹדָה֙
tō·w·ḏāh
of thanksgiving ,
אֶזְבְּחָה־
’ez·bə·ḥāh-
will sacrifice
לָּ֔ךְ
lāḵ
to You .
אֲשַׁלֵּ֑מָה
’ă·šal·lê·māh
I will fulfill
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
what
נָדַ֖רְתִּי
nā·ḏar·tî
I have vowed .
יְשׁוּעָ֖תָה
yə·šū·‘ā·ṯāh
Salvation
לַיהוָֽה׃ס
Yah·weh
is from the LORD ! ”
10 And the LORD commanded the fish, and it vomited Jonah onto dry land.
יְהוָ֖ה
Yah·weh
And the LORD
וַיֹּ֥אמֶר
way·yō·mer
commanded
לַדָּ֑ג
lad·dāḡ
the fish ,
וַיָּקֵ֥א
way·yā·qê
and it vomited
אֶת־
’eṯ-
-
יוֹנָ֖ה
yō·w·nāh
Jonah
אֶל־
’el-
onto
הַיַּבָּשָֽׁה׃פ
hay·yab·bā·šāh
dry land .