1
|
Then the LORD said to Moses, |
|
|
Yah·weh
Then the LORD
Grammar | Noun - proper - masculine singular |
Strongs | 3068 |
Cross Reference | (Leviticus 26:14–39; Deuteronomy 28:15–68) |
BSB/Thayers | Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 |
way·ḏab·bêr
said
Grammar | Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular |
Strongs | 1696 |
BSB/Thayers | 1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight |
’el-
to
Grammar | Preposition |
Strongs | 413 |
BSB/Thayers | 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) |
mō·šeh
Moses
Grammar | Noun - proper - masculine singular |
Strongs | 4872 |
BSB/Thayers | Moses = |drawn| 1) the prophet and lawgiver, leader of the exodus |
lê·mōr
. . . ,
Grammar | Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct |
Strongs | 559 |
BSB/Thayers | 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch |
|
2
|
“Tell the Israelites, ‘Any Israelite or foreigner living in Israel who gives any of his children to Molech must be put to death. The people of the land are to stone him. |
|
|
tō·mar
“ Tell
Grammar | Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular |
Strongs | 559 |
BSB/Thayers | 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch |
wə·’el-
. . .
Grammar | Conjunctive waw | Preposition |
Strongs | 413 |
BSB/Thayers | 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) |
bə·nê
the Israelites
Grammar | Noun - masculine plural construct |
Strongs | 1121 |
BSB/Thayers | 1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class |
yiś·rå̄·ʾēl
. . . ,
Grammar | Noun - proper - masculine singular |
Strongs | 3478 |
BSB/Thayers | Israel = |God prevails| 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile |
’îš
‘ Any
Grammar | Noun - masculine singular |
Strongs | 376 |
BSB/Thayers | 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective) |
’îš
. . .
Grammar | Noun - masculine singular |
Strongs | 376 |
BSB/Thayers | 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective) |
mib·bə·nê
Israelite
Grammar | Preposition-m | Noun - masculine plural construct |
Strongs | 1121 |
BSB/Thayers | 1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class |
yiś·rā·’êl
. . .
Grammar | Noun - proper - masculine singular |
Strongs | 3478 |
BSB/Thayers | Israel = |God prevails| 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile |
ū·min-
or
Grammar | Conjunctive waw | Preposition |
Strongs | 4480 |
BSB/Thayers | prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that |
hag·gêr
foreigner
Grammar | Article | Noun - masculine singular |
Strongs | 1616 |
BSB/Thayers | 1) sojourner 1a) a temporary inhabitant, a newcomer lacking inherited rights 1b) of foreigners in Israel, though conceded rights |
hag·gār
living
Grammar | Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular |
Strongs | 1481 |
BSB/Thayers | 1) to sojourn, abide, dwell in, dwell with, remain, inhabit, be a stranger, be continuing, surely 1a) (Qal) 1a1) to sojourn, dwell for a time 1a2) to abide, stay, temporarily dwell 1b) (Hithpolel) 1b1) to seek hospitality with 1b2) to assemble oneself 2) to stir up trouble, strife, quarrel, gather together 2a) (Qal) 2a1) to stir up strife 2a2) to quarrel 2b) (Hithpolel) to excite oneself 3) to dread, fear, stand in awe, be afraid 3a) (Qal) 3a1) to fear, be afraid 3a2) to be in awe, stand in awe |
bə·yiś·rā·’êl
in Israel
Grammar | Preposition-b | Noun - proper - masculine singular |
Strongs | 3478 |
BSB/Thayers | Israel = |God prevails| 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile |
’ă·šer
who
Grammar | Pronoun - relative |
Strongs | 834 |
BSB/Thayers | 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if |
yit·tên
gives
Grammar | Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular |
Strongs | 5414 |
BSB/Thayers | 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon |
miz·zar·‘ōw
any of his children
Grammar | Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular |
Strongs | 2233 |
BSB/Thayers | 1) seed, sowing, offspring 1a) a sowing 1b) seed 1c) semen virile 1d) offspring, descendants, posterity, children 1e) of moral quality 1e1) a practitioner of righteousness (fig.) 1f) sowing time (by meton) |
lam·mō·leḵ
to Molech
Grammar | Preposition-l, Article | Noun - proper - masculine singular |
Strongs | 4432 |
BSB/Thayers | Molech = |king| 1) the god of the Ammonites and Phoenicians to whom some Israelites sacrificed their infants in the valley of Hinnom |
mō·wṯ
must be put to death
Grammar | Verb - Qal - Infinitive absolute |
Strongs | 4191 |
BSB/Thayers | 1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely |
yū·māṯ
. . . .
Grammar | Verb - Hofal - Imperfect - third person masculine singular |
Strongs | 4191 |
BSB/Thayers | 1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely |
‘am
The people
Grammar | Noun - masculine singular construct |
Strongs | 5971 |
BSB/Thayers | 1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred |
hā·’ā·reṣ
of the land
Grammar | Article | Noun - feminine singular |
Strongs | 776 |
BSB/Thayers | 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan |
yir·gə·mu·hū
are to stone
Grammar | Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular |
Strongs | 7275 |
BSB/Thayers | 1) to stone, slay or kill by stoning 1a) (Qal) to stone |
ḇā·’ā·ḇen
him .
Grammar | Preposition-b, Article | Noun - feminine singular |
Strongs | 68 |
BSB/Thayers | 1) stone (large or small) 1a) common stone (in natural state) 1b) stone, as material 1b1) of tablets 1b2) marble, hewn stones 1c) precious stones, stones of fire 1d) stones containing metal (ore), tool for work or weapon 1e) weight 1f) plummet (stones of destruction) also made of metal 1g) stonelike objects, eg hailstones, stony heart, ice 1h) sacred object, as memorial Samuel set up to mark where God helped Israel to defeat the Philistines 1i) (simile) 1i1) sinking in water, motionlessness 1i2) strength, firmness, solidity 1i3) commonness 1j) (metaph) 1j1) petrified with terror 1j2) perverse, hard heart |
מ֣וֹתmō·wṯ must be put to death |
3
|
And I will set My face against that man and cut him off from his people, because by giving his offspring to Molech, he has defiled My sanctuary and profaned My holy name. |
|
|
wa·’ă·nî
And I
Grammar | Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular |
Strongs | 589 |
BSB/Thayers | 1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis) |
’et·tên
will set
Grammar | Verb - Qal - Imperfect - first person common singular |
Strongs | 5414 |
BSB/Thayers | 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon |
’eṯ-
-
Grammar | Direct object marker |
Strongs | 853 |
BSB/Thayers | 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative |
pā·nay
My face
Grammar | Noun - masculine plural construct | first person common singular |
Strongs | 6440 |
BSB/Thayers | 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of |
ha·hū
against that
Grammar | Article | Pronoun - third person masculine singular |
Strongs | 1931 |
BSB/Thayers | pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article) |
bā·’îš
man
Grammar | Preposition-b, Article | Noun - masculine singular |
Strongs | 376 |
BSB/Thayers | 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective) |
wə·hiḵ·rat·tî
and cut him off
Grammar | Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular |
Strongs | 3772 |
BSB/Thayers | 1) to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant 1a) (Qal) 1a1) to cut off 1a1a) to cut off a body part, behead 1a2) to cut down 1a3) to hew 1a4) to cut or make a covenant 1b) (Niphal) 1b1) to be cut off 1b2) to be cut down 1b3) to be chewed 1b4) to be cut off, fail 1c) (Pual) 1c1) to be cut off 1c2) to be cut down 1d) (Hiphil) 1d1) to cut off 1d2) to cut off, destroy 1d3) to cut down, destroy 1d4) to take away 1d5) to permit to perish 1e) (Hophal) cut off |
’ō·ṯōw
-
Grammar | Direct object marker | third person masculine singular |
Strongs | 853 |
BSB/Thayers | 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative |
miq·qe·reḇ
from
Grammar | Preposition-m | Noun - masculine singular construct |
Strongs | 7130 |
BSB/Thayers | 1) midst, among, inner part, middle 1a) inward part 1a1) physical sense 1a2) as seat of thought and emotion 1a3) as faculty of thought and emotion 1b) in the midst, among, from among (of a number of persons) 1c) entrails (of sacrificial animals) |
‘am·mōw
his people ,
Grammar | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular |
Strongs | 5971 |
BSB/Thayers | 1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred |
kî
because
Grammar | Conjunction |
Strongs | 3588 |
BSB/Thayers | 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore |
nā·ṯan
by giving
Grammar | Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular |
Strongs | 5414 |
BSB/Thayers | 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon |
miz·zar·‘ōw
his offspring
Grammar | Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular |
Strongs | 2233 |
BSB/Thayers | 1) seed, sowing, offspring 1a) a sowing 1b) seed 1c) semen virile 1d) offspring, descendants, posterity, children 1e) of moral quality 1e1) a practitioner of righteousness (fig.) 1f) sowing time (by meton) |
lam·mō·leḵ
to Molech ,
Grammar | Preposition-l, Article | Noun - proper - masculine singular |
Strongs | 4432 |
BSB/Thayers | Molech = |king| 1) the god of the Ammonites and Phoenicians to whom some Israelites sacrificed their infants in the valley of Hinnom |
lə·ma·‘an
. . .
Grammar | Conjunction |
Strongs | 4616 |
BSB/Thayers | 1) purpose, intent prep 1a) for the sake of 1b) in view of, on account of 1c) for the purpose of, to the intent that, in order to conj 1d) to the end that |
ṭam·mê
he has defiled
Grammar | Verb - Piel - Infinitive construct |
Strongs | 2930 |
BSB/Thayers | 1) to be unclean, become unclean, become impure 1a) (Qal) to be or become unclean 1a1) sexually 1a2) religiously 1a3) ceremonially 1b) (Niphal) 1b1) to defile oneself, be defiled 1b1a) sexually 1b1b) by idolatry 1b1c) ceremonially 1b2) to be regarded as unclean 1c) (Piel) 1c1) to defile 1c1a) sexually 1c1b) religiously 1c1c) ceremonially 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) 1c3) to profane (God's name) 1d) (Pual) to be defiled 1e) (Hithpael) to be unclean 1f) (Hothpael) to be defiled |
’eṯ-
-
Grammar | Direct object marker |
Strongs | 853 |
BSB/Thayers | 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative |
miq·dā·šî
My sanctuary
Grammar | Noun - masculine singular construct | first person common singular |
Strongs | 4720 |
BSB/Thayers | 1) sacred place, sanctuary, holy place 1a) sanctuary 1a1) of the temple 1a2) of the tabernacle 1a3) of Ezekiel's temple 1a4) of Jehovah |
ū·lə·ḥal·lêl
and profaned
Grammar | Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct |
Strongs | 2490 |
BSB/Thayers | 1) to profane, defile, pollute, desecrate, begin 1a) (Niphal) 1a1) to profane oneself, defile oneself, pollute oneself 1a1a) ritually 1a1b) sexually 1a2) to be polluted, be defiled 1b) (Piel) 1b1) to profane, make common, defile, pollute 1b2) to violate the honour of, dishonour 1b3) to violate (a covenant) 1b4) to treat as common 1c) (Pual) to profane (name of God) 1d) (Hiphil) 1d1) to let be profaned 1d2) to begin 1e) (Hophal) to be begun 2) to wound (fatally), bore through, pierce, bore 2a) (Qal) to pierce 2b) (Pual) to be slain 2c) (Poel) to wound, pierce 2d) (Poal) to be wounded 3) (Piel) to play the flute or pipe |
’eṯ-
-
Grammar | Direct object marker |
Strongs | 853 |
BSB/Thayers | 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative |
qāḏ·šî
My holy
Grammar | Noun - masculine singular construct | first person common singular |
Strongs | 6944 |
BSB/Thayers | 1) apartness, holiness, sacredness, separateness 1a) apartness, sacredness, holiness 1a1) of God 1a2) of places 1a3) of things 1b) set-apartness, separateness |
šêm
name .
Grammar | Noun - masculine singular construct |
Strongs | 8034 |
BSB/Thayers | 1) name 1a) name 1b) reputation, fame, glory 1c) the Name (as designation of God) 1d) memorial, monument |
|
4
|
And if the people of the land ever hide their eyes and fail to put to death the man who gives one of his children to Molech, |
|
|
wə·’im
And if
Grammar | Conjunction |
Strongs | 518 |
BSB/Thayers | 1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather |
‘am
the people
Grammar | Noun - masculine singular construct |
Strongs | 5971 |
BSB/Thayers | 1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred |
hā·’ā·reṣ
of the land
Grammar | Article | Noun - feminine singular |
Strongs | 776 |
BSB/Thayers | 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan |
’eṯ-
-
Grammar | Direct object marker |
Strongs | 853 |
BSB/Thayers | 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative |
ha‘·lêm
ever hide
Grammar | Verb - Hifil - Infinitive absolute |
Strongs | 5956 |
BSB/Thayers | 1) to conceal, hide, be hidden, be concealed, be secret 1a) (Qal) secret (participle) 1b) (Niphal) 1b1) to be concealed 1b2) concealed, dissembler (participle) 1c) (Hiphil) to conceal, hide 1d) (Hithpael) to hide oneself |
ya‘·lî·mū
Grammar | Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural |
Strongs | 5956 |
BSB/Thayers | 1) to conceal, hide, be hidden, be concealed, be secret 1a) (Qal) secret (participle) 1b) (Niphal) 1b1) to be concealed 1b2) concealed, dissembler (participle) 1c) (Hiphil) to conceal, hide 1d) (Hithpael) to hide oneself |
‘ê·nê·hem
their eyes
Grammar | Noun - cdc | third person masculine plural |
Strongs | 5869 |
BSB/Thayers | 1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) 2) spring, fountain |
lə·ḇil·tî
and fail
Grammar | Preposition-l |
Strongs | 1115 |
BSB/Thayers | subst 1) not, except adv 2) not 3) except (after preceding negation) conj 4) except (after an implied or expressed negation) with prep 5) so as not, in order not 6) an account of not, because...not 7) until not |
hā·mîṯ
to put to death
Grammar | Verb - Hifil - Infinitive construct |
Strongs | 4191 |
BSB/Thayers | 1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely |
’ō·ṯōw
-
Grammar | Direct object marker | third person masculine singular |
Strongs | 853 |
BSB/Thayers | 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative |
min-
-
Grammar | Preposition |
Strongs | 4480 |
BSB/Thayers | prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that |
hā·’îš
the man
Grammar | Article | Noun - masculine singular |
Strongs | 376 |
BSB/Thayers | 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective) |
ha·hū
who
Grammar | Article | Pronoun - third person masculine singular |
Strongs | 1931 |
BSB/Thayers | pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article) |
bə·ṯit·tōw
gives
Grammar | Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine singular |
Strongs | 5414 |
BSB/Thayers | 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon |
miz·zar·‘ōw
one of his children
Grammar | Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular |
Strongs | 2233 |
BSB/Thayers | 1) seed, sowing, offspring 1a) a sowing 1b) seed 1c) semen virile 1d) offspring, descendants, posterity, children 1e) of moral quality 1e1) a practitioner of righteousness (fig.) 1f) sowing time (by meton) |
lam·mō·leḵ
to Molech ,
Grammar | Preposition-l, Article | Noun - proper - masculine singular |
Strongs | 4432 |
BSB/Thayers | Molech = |king| 1) the god of the Ammonites and Phoenicians to whom some Israelites sacrificed their infants in the valley of Hinnom |
|
5
|
then I will set My face against that man and his family and cut off from among their people both him and all who follow him in prostituting themselves with Molech. |
|
|
’ă·nî
then I
Grammar | Pronoun - first person common singular |
Strongs | 589 |
BSB/Thayers | 1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis) |
’eṯ-
-
Grammar | Direct object marker |
Strongs | 853 |
BSB/Thayers | 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative |
wə·śam·tî
will set
Grammar | Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular |
Strongs | 7760 |
BSB/Thayers | 1) to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on 1a2) to set, direct, direct toward 1a2a) to extend (compassion) (fig) 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give 1b) (Hiphil) to set or make for a sign 1c) (Hophal) to be set |
pā·nay
My face
Grammar | Noun - masculine plural construct | first person common singular |
Strongs | 6440 |
BSB/Thayers | 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of |
ha·hū
against that
Grammar | Article | Pronoun - third person masculine singular |
Strongs | 1931 |
BSB/Thayers | pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article) |
bā·’îš
man
Grammar | Preposition-b, Article | Noun - masculine singular |
Strongs | 376 |
BSB/Thayers | 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective) |
ū·ḇə·miš·paḥ·tōw
and his family
Grammar | Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular |
Strongs | 4940 |
BSB/Thayers | 1) clan, family 1a) clan 1a1) family 1a2) tribe 1a3) people, nation 1b) guild 1c) species, kind 1d) aristocrats |
wə·hiḵ·rat·tî
and cut off
Grammar | Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular |
Strongs | 3772 |
BSB/Thayers | 1) to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant 1a) (Qal) 1a1) to cut off 1a1a) to cut off a body part, behead 1a2) to cut down 1a3) to hew 1a4) to cut or make a covenant 1b) (Niphal) 1b1) to be cut off 1b2) to be cut down 1b3) to be chewed 1b4) to be cut off, fail 1c) (Pual) 1c1) to be cut off 1c2) to be cut down 1d) (Hiphil) 1d1) to cut off 1d2) to cut off, destroy 1d3) to cut down, destroy 1d4) to take away 1d5) to permit to perish 1e) (Hophal) cut off |
’ō·ṯōw
-
Grammar | Direct object marker | third person masculine singular |
Strongs | 853 |
BSB/Thayers | 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative |
wə·’êṯ
-
Grammar | Conjunctive waw | Direct object marker |
Strongs | 853 |
BSB/Thayers | 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative |
miq·qe·reḇ
from among
Grammar | Preposition-m | Noun - masculine singular construct |
Strongs | 7130 |
BSB/Thayers | 1) midst, among, inner part, middle 1a) inward part 1a1) physical sense 1a2) as seat of thought and emotion 1a3) as faculty of thought and emotion 1b) in the midst, among, from among (of a number of persons) 1c) entrails (of sacrificial animals) |
‘am·mām
their people
Grammar | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural |
Strongs | 5971 |
BSB/Thayers | 1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred |
kāl-
both him and all
Grammar | Noun - masculine singular construct |
Strongs | 3605 |
BSB/Thayers | 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything |
’a·ḥă·rāw
who follow him
Grammar | Preposition | third person masculine singular |
Strongs | 310 |
BSB/Thayers | 1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after |
haz·zō·nîm
in prostituting themselves
Grammar | Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural |
Strongs | 2181 |
BSB/Thayers | 1) to commit fornication, be a harlot, play the harlot 1a) (Qal) 1a1) to be a harlot, act as a harlot, commit fornication 1a2) to commit adultery 1a3) to be a cult prostitute 1a4) to be unfaithful (to God) (fig.) 1b) (Pual) to play the harlot 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to commit adultery 1c2) to force into prostitution 1c3) to commit fornication |
liz·nō·wṯ
. . .
Grammar | Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct |
Strongs | 2181 |
BSB/Thayers | 1) to commit fornication, be a harlot, play the harlot 1a) (Qal) 1a1) to be a harlot, act as a harlot, commit fornication 1a2) to commit adultery 1a3) to be a cult prostitute 1a4) to be unfaithful (to God) (fig.) 1b) (Pual) to play the harlot 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to commit adultery 1c2) to force into prostitution 1c3) to commit fornication |
’a·ḥă·rê
with
Grammar | Preposition |
Strongs | 310 |
BSB/Thayers | 1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after |
ham·mō·leḵ
Molech .
Grammar | Article | Noun - proper - masculine singular |
Strongs | 4432 |
BSB/Thayers | Molech = |king| 1) the god of the Ammonites and Phoenicians to whom some Israelites sacrificed their infants in the valley of Hinnom |
כָּל־kāl- both him and all |
6
|
Whoever turns to mediums or spiritists to prostitute himself with them, I will also set My face against that person and cut him off from his people. |
|
|
wə·han·ne·p̄eš
Whoever
Grammar | Conjunctive waw, Article | Noun - feminine singular |
Strongs | 5315 |
BSB/Thayers | 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) dubious 1h) activity of the will 1h1) dubious 1i) activity of the character 1i1) dubious |
’ă·šer
Grammar | Pronoun - relative |
Strongs | 834 |
BSB/Thayers | 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if |
tip̄·neh
turns
Grammar | Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular |
Strongs | 6437 |
BSB/Thayers | 1) to turn 1a) (Qal) 1a1) to turn toward or from or away 1a2) to turn and do 1a3) to turn, decline (of day) 1a4) to turn toward, approach (of evening) 1a5) to turn and look, look, look back or at or after or for 1b) (Piel) to turn away, put out of the way, make clear, clear away 1c) (Hiphil) 1c1) to turn 1c2) to make a turn, show signs of turning, turn back 1d) (Hophal) to be turned back |
’el-
to
Grammar | Preposition |
Strongs | 413 |
BSB/Thayers | 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) |
hā·’ō·ḇōṯ
mediums
Grammar | Article | Noun - masculine plural |
Strongs | 178 |
BSB/Thayers | 1) water skin bottle 2) necromancer 1b) necromancer, one who evokes the dead 1c) ghost, spirit of a dead one 1d) practice of necromancy 3) one that has a familiar spirit |
wə·’el-
. . .
Grammar | Conjunctive waw | Preposition |
Strongs | 413 |
BSB/Thayers | 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) |
hay·yid·də·‘ō·nîm
or spiritists
Grammar | Article | Noun - masculine plural |
Strongs | 3049 |
BSB/Thayers | 1) a knower, one who has a familiar spirit 1a) a familiar spirit, soothsayer, necromancer (meton) |
liz·nō·wṯ
to prostitute himself
Grammar | Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct |
Strongs | 2181 |
BSB/Thayers | 1) to commit fornication, be a harlot, play the harlot 1a) (Qal) 1a1) to be a harlot, act as a harlot, commit fornication 1a2) to commit adultery 1a3) to be a cult prostitute 1a4) to be unfaithful (to God) (fig.) 1b) (Pual) to play the harlot 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to commit adultery 1c2) to force into prostitution 1c3) to commit fornication |
’a·ḥă·rê·hem
with them ,
Grammar | Preposition | third person masculine plural |
Strongs | 310 |
BSB/Thayers | 1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after |
wə·nā·ṯat·tî
I will also set
Grammar | Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular |
Strongs | 5414 |
BSB/Thayers | 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon |
’eṯ-
Grammar | Direct object marker |
Strongs | 853 |
BSB/Thayers | 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative |
pā·nay
My face
Grammar | Noun - masculine plural construct | first person common singular |
Strongs | 6440 |
BSB/Thayers | 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of |
ban·ne·p̄eš
against that person
Grammar | Preposition-b, Article | Noun - feminine singular |
Strongs | 5315 |
BSB/Thayers | 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) dubious 1h) activity of the will 1h1) dubious 1i) activity of the character 1i1) dubious |
ha·hi·w
. . .
Grammar | Article | Pronoun - third person feminine singular |
Strongs | 1931 |
BSB/Thayers | pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article) |
wə·hiḵ·rat·tî
and cut him off
Grammar | Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular |
Strongs | 3772 |
BSB/Thayers | 1) to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant 1a) (Qal) 1a1) to cut off 1a1a) to cut off a body part, behead 1a2) to cut down 1a3) to hew 1a4) to cut or make a covenant 1b) (Niphal) 1b1) to be cut off 1b2) to be cut down 1b3) to be chewed 1b4) to be cut off, fail 1c) (Pual) 1c1) to be cut off 1c2) to be cut down 1d) (Hiphil) 1d1) to cut off 1d2) to cut off, destroy 1d3) to cut down, destroy 1d4) to take away 1d5) to permit to perish 1e) (Hophal) cut off |
’ō·ṯōw
-
Grammar | Direct object marker | third person masculine singular |
Strongs | 853 |
BSB/Thayers | 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative |
miq·qe·reḇ
from
Grammar | Preposition-m | Noun - masculine singular construct |
Strongs | 7130 |
BSB/Thayers | 1) midst, among, inner part, middle 1a) inward part 1a1) physical sense 1a2) as seat of thought and emotion 1a3) as faculty of thought and emotion 1b) in the midst, among, from among (of a number of persons) 1c) entrails (of sacrificial animals) |
‘am·mōw
his people .
Grammar | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular |
Strongs | 5971 |
BSB/Thayers | 1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred |
|
7
|
Consecrate yourselves, therefore, and be holy, because I am the LORD your God. |
|
|
wə·hiṯ·qad·diš·tem
Consecrate yourselves ,
Grammar | Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Conjunctive perfect - second person masculine plural |
Strongs | 6942 |
BSB/Thayers | 1) to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate 1a) (Qal) 1a1) to be set apart, be consecrated 1a2) to be hallowed 1a3) consecrated, tabooed 1b) (Niphal) 1b1) to show oneself sacred or majestic 1b2) to be honoured, be treated as sacred 1b3) to be holy 1c) (Piel) 1c1) to set apart as sacred, consecrate, dedicate 1c2) to observe as holy, keep sacred 1c3) to honour as sacred, hallow 1c4) to consecrate 1d) (Pual) 1d1) to be consecrated 1d2) consecrated, dedicated 1e) (Hiphil) 1e1) to set apart, devote, consecrate 1e2) to regard or treat as sacred or hallow 1e3) to consecrate 1f) (Hithpael) 1f1) to keep oneself apart or separate 1f2) to cause Himself to be hallowed (of God) 1f3) to be observed as holy 1f4) to consecrate oneself |
wih·yî·ṯem
therefore, and be
Grammar | Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural |
Strongs | 1961 |
BSB/Thayers | 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone |
qə·ḏō·šîm
holy ,
Grammar | Adjective - masculine plural |
Strongs | 6918 |
BSB/Thayers | 1) sacred, holy, Holy One, saint, set apart |
kî
because
Grammar | Conjunction |
Strongs | 3588 |
BSB/Thayers | 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore |
’ă·nî
I
Grammar | Pronoun - first person common singular |
Strongs | 589 |
BSB/Thayers | 1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis) |
Yah·weh
am the LORD
Grammar | Noun - proper - masculine singular |
Strongs | 3068 |
BSB/Thayers | Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 |
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God .
Grammar | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural |
Strongs | 430 |
BSB/Thayers | 1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God |
|
8
|
And you shall keep My statutes and practice them. I am the LORD who sanctifies you. |
|
|
ū·šə·mar·tem
And you shall keep
Grammar | Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural |
Strongs | 8104 |
BSB/Thayers | 1) to keep, guard, observe, give heed 1a) (Qal) 1a1) to keep, have charge of 1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life 1a2a) watch, watchman (participle) 1a3) to watch for, wait for 1a4) to watch, observe 1a5) to keep, retain, treasure up (in memory) 1a6) to keep (within bounds), restrain 1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow) 1a8) to keep, preserve, protect 1a9) to keep, reserve 1b) (Niphal) 1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware 1b2) to keep oneself, refrain, abstain 1b3) to be kept, be guarded 1c) (Piel) to keep, pay heed 1d) (Hithpael) to keep oneself from |
’eṯ-
-
Grammar | Direct object marker |
Strongs | 853 |
BSB/Thayers | 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative |
ḥuq·qō·ṯay
My statutes
Grammar | Noun - feminine plural construct | first person common singular |
Strongs | 2708 |
BSB/Thayers | 1) statute, ordinance, limit, enactment, something prescribed 1a) statute |
wa·‘ă·śî·ṯem
and practice them .
Grammar | Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural |
Strongs | 6213 |
BSB/Thayers | 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze |
’ō·ṯām
-
Grammar | Direct object marker | third person masculine plural |
Strongs | 853 |
BSB/Thayers | 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative |
’ă·nî
I
Grammar | Pronoun - first person common singular |
Strongs | 589 |
BSB/Thayers | 1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis) |
Yah·weh
am the LORD
Grammar | Noun - proper - masculine singular |
Strongs | 3068 |
BSB/Thayers | Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 |
mə·qad·diš·ḵem
who sanctifies you .
Grammar | Verb - Piel - Participle - masculine singular construct | second person masculine plural |
Strongs | 6942 |
BSB/Thayers | 1) to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate 1a) (Qal) 1a1) to be set apart, be consecrated 1a2) to be hallowed 1a3) consecrated, tabooed 1b) (Niphal) 1b1) to show oneself sacred or majestic 1b2) to be honoured, be treated as sacred 1b3) to be holy 1c) (Piel) 1c1) to set apart as sacred, consecrate, dedicate 1c2) to observe as holy, keep sacred 1c3) to honour as sacred, hallow 1c4) to consecrate 1d) (Pual) 1d1) to be consecrated 1d2) consecrated, dedicated 1e) (Hiphil) 1e1) to set apart, devote, consecrate 1e2) to regard or treat as sacred or hallow 1e3) to consecrate 1f) (Hithpael) 1f1) to keep oneself apart or separate 1f2) to cause Himself to be hallowed (of God) 1f3) to be observed as holy 1f4) to consecrate oneself |
|
9
|
If anyone curses his father or mother, he must be put to death. He has cursed his father or mother; his blood shall be upon him. |
|
|
kî-
If
Grammar | Conjunction |
Strongs | 3588 |
BSB/Thayers | 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore |
’îš
anyone
Grammar | Noun - masculine singular |
Strongs | 376 |
BSB/Thayers | 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective) |
’îš
. . .
Grammar | Noun - masculine singular |
Strongs | 376 |
BSB/Thayers | 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective) |
’ă·šer
-
Grammar | Pronoun - relative |
Strongs | 834 |
BSB/Thayers | 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if |
yə·qal·lêl
curses
Grammar | Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular |
Strongs | 7043 |
Footnote | Or dishonors or reviles; similarly again in this verse |
BSB/Thayers | 1) to be slight, be swift, be trifling, be of little account, be light 1a) (Qal) 1a1) to be slight, be abated (of water) 1a2) to be swift 1a3) to be trifling, be of little account 1b) (Niphal) 1b1) to be swift, show oneself swift 1b2) to appear trifling, be too trifling, be insignificant 1b3) to be lightly esteemed 1c) (Piel) 1c1) to make despicable 1c2) to curse 1d) (Pual) to be cursed 1e) (Hiphil) 1e1) to make light, lighten 1e2) to treat with contempt, bring contempt or dishonour 1f) (Pilpel) 1f1) to shake 1f2) to whet 1g) (Hithpalpel) to shake oneself, be moved to and fro |
’eṯ-
-
Grammar | Direct object marker |
Strongs | 853 |
BSB/Thayers | 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative |
’ā·ḇîw
his father
Grammar | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular |
Strongs | 1 |
BSB/Thayers | 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) |
wə·’eṯ-
-
Grammar | Conjunctive waw | Direct object marker |
Strongs | 853 |
BSB/Thayers | 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative |
’im·mōw
or mother ,
Grammar | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular |
Strongs | 517 |
BSB/Thayers | 1) mother 1a) of humans 1b) of Deborah's relationship to the people (fig.) 1c) of animals 2) point of departure or division |
mō·wṯ
he must be put to death
Grammar | Verb - Qal - Infinitive absolute |
Strongs | 4191 |
BSB/Thayers | 1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely |
yū·māṯ
. . . .
Grammar | Verb - Hofal - Imperfect - third person masculine singular |
Strongs | 4191 |
Footnote | Cited in Matthew 15:4 and Mark 7:10 |
BSB/Thayers | 1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely |
qil·lêl
He has cursed
Grammar | Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular |
Strongs | 7043 |
BSB/Thayers | 1) to be slight, be swift, be trifling, be of little account, be light 1a) (Qal) 1a1) to be slight, be abated (of water) 1a2) to be swift 1a3) to be trifling, be of little account 1b) (Niphal) 1b1) to be swift, show oneself swift 1b2) to appear trifling, be too trifling, be insignificant 1b3) to be lightly esteemed 1c) (Piel) 1c1) to make despicable 1c2) to curse 1d) (Pual) to be cursed 1e) (Hiphil) 1e1) to make light, lighten 1e2) to treat with contempt, bring contempt or dishonour 1f) (Pilpel) 1f1) to shake 1f2) to whet 1g) (Hithpalpel) to shake oneself, be moved to and fro |
’ā·ḇîw
his father
Grammar | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular |
Strongs | 1 |
BSB/Thayers | 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) |
wə·’im·mōw
or mother ;
Grammar | Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular |
Strongs | 517 |
BSB/Thayers | 1) mother 1a) of humans 1b) of Deborah's relationship to the people (fig.) 1c) of animals 2) point of departure or division |
dā·māw
his blood
Grammar | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular |
Strongs | 1818 |
BSB/Thayers | 1) blood 1a) of wine (fig.) |
bōw
[shall be] upon him .
Grammar | Preposition | third person masculine singular |
מ֣וֹתmō·wṯ he must be put to death בּֽוֹ׃bōw [shall be] upon him . |
10
|
If a man commits adultery with another man’s wife—with the wife of his neighbor—both the adulterer and the adulteress must surely be put to death. |
|
|
wə·’îš
If a man
Grammar | Conjunctive waw | Noun - masculine singular |
Strongs | 376 |
Cross Reference | (Proverbs 5:1–23; 1 Corinthians 5:1–8) |
BSB/Thayers | 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective) |
yin·’ap̄
commits adultery
Grammar | Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular |
Strongs | 5003 |
BSB/Thayers | 1) to commit adultery 1a) (Qal) 1a1) to commit adultery 1a1a) usually of man 1a1a1) always with wife of another 1a1b) adultery (of women) (participle) 1a2) idolatrous worship (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to commit adultery 1b1a) of man 1b1b) adultery (of women) (participle) 1b2) idolatrous worship (fig.) |
’eṯ-
with
Grammar | Preposition |
Strongs | 853 |
BSB/Thayers | 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative |
’îš
[another] man’s
Grammar | Noun - masculine singular |
Strongs | 376 |
BSB/Thayers | 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective) |
’ê·šeṯ
wife —
Grammar | Noun - feminine singular construct |
Strongs | 802 |
BSB/Thayers | 1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun) |
’ă·šer
-
Grammar | Pronoun - relative |
Strongs | 834 |
BSB/Thayers | 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if |
’ă·šer
-
Grammar | Pronoun - relative |
Strongs | 834 |
BSB/Thayers | 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if |
yin·’ap̄
-
Grammar | Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular |
Strongs | 5003 |
BSB/Thayers | 1) to commit adultery 1a) (Qal) 1a1) to commit adultery 1a1a) usually of man 1a1a1) always with wife of another 1a1b) adultery (of women) (participle) 1a2) idolatrous worship (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to commit adultery 1b1a) of man 1b1b) adultery (of women) (participle) 1b2) idolatrous worship (fig.) |
’eṯ-
with
Grammar | Preposition |
Strongs | 853 |
BSB/Thayers | 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative |
’ê·šeṯ
the wife
Grammar | Noun - feminine singular construct |
Strongs | 802 |
BSB/Thayers | 1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun) |
rê·‘ê·hū
of his neighbor —
Grammar | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular |
Strongs | 7453 |
BSB/Thayers | 1) friend, companion, fellow, another person 1a) friend, intimate 1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense) 1c) other, another (reciprocal phrase) |
han·nō·’êp̄
both the adulterer
Grammar | Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular |
Strongs | 5003 |
BSB/Thayers | 1) to commit adultery 1a) (Qal) 1a1) to commit adultery 1a1a) usually of man 1a1a1) always with wife of another 1a1b) adultery (of women) (participle) 1a2) idolatrous worship (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to commit adultery 1b1a) of man 1b1b) adultery (of women) (participle) 1b2) idolatrous worship (fig.) |
wə·han·nō·’ā·p̄eṯ
and the adulteress
Grammar | Conjunctive waw, Article | Verb - Qal - Participle - feminine singular |
Strongs | 5003 |
BSB/Thayers | 1) to commit adultery 1a) (Qal) 1a1) to commit adultery 1a1a) usually of man 1a1a1) always with wife of another 1a1b) adultery (of women) (participle) 1a2) idolatrous worship (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to commit adultery 1b1a) of man 1b1b) adultery (of women) (participle) 1b2) idolatrous worship (fig.) |
mō·wṯ-
must surely
Grammar | Verb - Qal - Infinitive absolute |
Strongs | 4191 |
BSB/Thayers | 1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely |
yū·maṯ
be put to death .
Grammar | Verb - Hofal - Imperfect - third person masculine singular |
Strongs | 4191 |
BSB/Thayers | 1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely |
|
11
|
If a man lies with his father’s wife, he has uncovered his father’s nakedness. Both must surely be put to death; their blood is upon them. |
|
|
wə·’îš
If a man
Grammar | Conjunctive waw | Noun - masculine singular |
Strongs | 376 |
BSB/Thayers | 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective) |
’ă·šer
-
Grammar | Pronoun - relative |
Strongs | 834 |
BSB/Thayers | 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if |
yiš·kaḇ
lies
Grammar | Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular |
Strongs | 7901 |
BSB/Thayers | 1) to lie down 1a) (Qal) 1a1) to lie, lie down, lie on 1a2) to lodge 1a3) to lie (of sexual relations) 1a4) to lie down (in death) 1a5) to rest, relax (fig) 1b) (Niphal) to be lain with (sexually) 1c) (Pual) to be lain with (sexually) 1d) (Hiphil) to make to lie down 1e) (Hophal) to be laid |
’eṯ-
with
Grammar | Preposition |
Strongs | 853 |
BSB/Thayers | 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative |
’ā·ḇîw
his father’s
Grammar | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular |
Strongs | 1 |
BSB/Thayers | 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) |
’ê·šeṯ
wife ,
Grammar | Noun - feminine singular construct |
Strongs | 802 |
BSB/Thayers | 1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun) |
gil·lāh
he has uncovered
Grammar | Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular |
Strongs | 1540 |
BSB/Thayers | 1) to uncover, remove 1a) (Qal) 1a1) to uncover 1a2) to remove, depart 1a3) to go into exile 1b) (Niphal) 1b1) (reflexive) 1b1a) to uncover oneself 1b1b) to discover or show oneself 1b1c) to reveal himself (of God) 1b2) (passive) 1b2a) to be uncovered 1b2b) to be disclosed, be discovered 1b2c) to be revealed 1b3) to be removed 1c) (Piel) 1c1) to uncover (nakedness) 1c1a) nakedness 1c1b) general 1c2) to disclose, discover, lay bare 1c3) to make known, show, reveal 1d) (Pual) to be uncovered 1e) (Hiphil) to carry away into exile, take into exile 1f) (Hophal) to be taken into exile 1g) (Hithpael) 1g1) to be uncovered 1g2) to reveal oneself |
’ā·ḇîw
his father’s
Grammar | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular |
Strongs | 1 |
BSB/Thayers | 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) |
‘er·waṯ
nakedness .
Grammar | Noun - feminine singular construct |
Strongs | 6172 |
BSB/Thayers | 1) nakedness, nudity, shame, pudenda 1a) pudenda (implying shameful exposure) 1b) nakedness of a thing, indecency, improper behaviour 1c) exposed, undefended (fig.) |
šə·nê·hem
Both
Grammar | Number - masculine dual construct | third person masculine plural |
Strongs | 8147 |
BSB/Thayers | 1) two 1a) two (the cardinal number) 1a1) two, both, double, twice 1b) second (the ordinal number) 1c) in combination with other numbers 1d) both (a dual number) |
mō·wṯ-
must surely
Grammar | Verb - Qal - Infinitive absolute |
Strongs | 4191 |
BSB/Thayers | 1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely |
yū·mə·ṯū
be put to death ;
Grammar | Verb - Hofal - Imperfect - third person masculine plural |
Strongs | 4191 |
BSB/Thayers | 1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely |
də·mê·hem
their blood
Grammar | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural |
Strongs | 1818 |
BSB/Thayers | 1) blood 1a) of wine (fig.) |
bām
[is] upon them .
Grammar | Preposition | third person masculine plural |
|
12
|
If a man lies with his daughter-in-law, both must surely be put to death. They have acted perversely; their blood is upon them. |
|
|
wə·’îš
If a man
Grammar | Conjunctive waw | Noun - masculine singular |
Strongs | 376 |
BSB/Thayers | 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective) |
’ă·šer
-
Grammar | Pronoun - relative |
Strongs | 834 |
BSB/Thayers | 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if |
yiš·kaḇ
lies
Grammar | Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular |
Strongs | 7901 |
BSB/Thayers | 1) to lie down 1a) (Qal) 1a1) to lie, lie down, lie on 1a2) to lodge 1a3) to lie (of sexual relations) 1a4) to lie down (in death) 1a5) to rest, relax (fig) 1b) (Niphal) to be lain with (sexually) 1c) (Pual) to be lain with (sexually) 1d) (Hiphil) to make to lie down 1e) (Hophal) to be laid |
’eṯ-
with
Grammar | Preposition |
Strongs | 853 |
BSB/Thayers | 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative |
kal·lā·ṯōw
his daughter-in-law ,
Grammar | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular |
Strongs | 3618 |
BSB/Thayers | 1) bride, daughter-in-law 1a) daughter-in-law 1b) bride, young wife |
šə·nê·hem
both
Grammar | Number - masculine dual construct | third person masculine plural |
Strongs | 8147 |
BSB/Thayers | 1) two 1a) two (the cardinal number) 1a1) two, both, double, twice 1b) second (the ordinal number) 1c) in combination with other numbers 1d) both (a dual number) |
mō·wṯ
must surely
Grammar | Verb - Qal - Infinitive absolute |
Strongs | 4191 |
BSB/Thayers | 1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely |
yū·mə·ṯū
be put to death .
Grammar | Verb - Hofal - Imperfect - third person masculine plural |
Strongs | 4191 |
BSB/Thayers | 1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely |
‘ā·śū
They have acted
Grammar | Verb - Qal - Perfect - third person common plural |
Strongs | 6213 |
BSB/Thayers | 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze |
te·ḇel
perversely ;
Grammar | Noun - masculine singular |
Strongs | 8397 |
BSB/Thayers | 1) confusion (violation of nature or divine order) 1a) perversion (in sexual sin) |
də·mê·hem
their blood
Grammar | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural |
Strongs | 1818 |
BSB/Thayers | 1) blood 1a) of wine (fig.) |
bām
[is] upon them .
Grammar | Preposition | third person masculine plural |
|
13
|
If a man lies with a man as with a woman, they have both committed an abomination. They must surely be put to death; their blood is upon them. |
|
|
wə·’îš
If a man
Grammar | Conjunctive waw | Noun - masculine singular |
Strongs | 376 |
BSB/Thayers | 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective) |
’ă·šer
-
Grammar | Pronoun - relative |
Strongs | 834 |
BSB/Thayers | 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if |
yiš·kaḇ
lies
Grammar | Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular |
Strongs | 7901 |
BSB/Thayers | 1) to lie down 1a) (Qal) 1a1) to lie, lie down, lie on 1a2) to lodge 1a3) to lie (of sexual relations) 1a4) to lie down (in death) 1a5) to rest, relax (fig) 1b) (Niphal) to be lain with (sexually) 1c) (Pual) to be lain with (sexually) 1d) (Hiphil) to make to lie down 1e) (Hophal) to be laid |
’eṯ-
with
Grammar | Preposition |
Strongs | 853 |
BSB/Thayers | 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative |
zā·ḵār
a man
Grammar | Noun - masculine singular |
Strongs | 2145 |
BSB/Thayers | n m 1) male (of humans and animals) adj 2) male (of humans) |
miš·kə·ḇê
. . .
Grammar | Noun - masculine plural construct |
Strongs | 4904 |
BSB/Thayers | 1) a lying down, couch, bier, act of lying 1a) couch, bed 1b) act of lying, lying down or sleeping room, bedroom 1c) lying down (for sexual contact) |
’iš·šāh
as with a woman ,
Grammar | Noun - feminine singular |
Strongs | 802 |
BSB/Thayers | 1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun) |
šə·nê·hem
they have both
Grammar | Number - masculine dual construct | third person masculine plural |
Strongs | 8147 |
BSB/Thayers | 1) two 1a) two (the cardinal number) 1a1) two, both, double, twice 1b) second (the ordinal number) 1c) in combination with other numbers 1d) both (a dual number) |
‘ā·śū
committed
Grammar | Verb - Qal - Perfect - third person common plural |
Strongs | 6213 |
BSB/Thayers | 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze |
tō·w·‘ê·ḇāh
an abomination .
Grammar | Noun - feminine singular |
Strongs | 8441 |
BSB/Thayers | 1) a disgusting thing, abomination, abominable 1a) in ritual sense (of unclean food, idols, mixed marriages) 1b) in ethical sense (of wickedness etc) |
mō·wṯ
They must surely
Grammar | Verb - Qal - Infinitive absolute |
Strongs | 4191 |
BSB/Thayers | 1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely |
yū·mā·ṯū
be put to death ;
Grammar | Verb - Hofal - Imperfect - third person masculine plural |
Strongs | 4191 |
BSB/Thayers | 1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely |
də·mê·hem
their blood
Grammar | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural |
Strongs | 1818 |
BSB/Thayers | 1) blood 1a) of wine (fig.) |
bām
[is] upon them .
Grammar | Preposition | third person masculine plural |
מ֥וֹתmō·wṯ They must surely |
14
|
If a man marries both a woman and her mother, it is depraved. Both he and they must be burned in the fire, so that there will be no depravity among you. |
|
|
wə·’îš
If a man
Grammar | Conjunctive waw | Noun - masculine singular |
Strongs | 376 |
BSB/Thayers | 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective) |
’ă·šer
-
Grammar | Pronoun - relative |
Strongs | 834 |
BSB/Thayers | 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if |
yiq·qaḥ
marries
Grammar | Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular |
Strongs | 3947 |
BSB/Thayers | 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning) |
’eṯ-
-
Grammar | Direct object marker |
Strongs | 853 |
BSB/Thayers | 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative |
’iš·šāh
both a woman
Grammar | Noun - feminine singular |
Strongs | 802 |
BSB/Thayers | 1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun) |
wə·’eṯ-
-
Grammar | Conjunctive waw | Direct object marker |
Strongs | 853 |
BSB/Thayers | 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative |
’im·māh
and her mother ,
Grammar | Noun - feminine singular construct | third person feminine singular |
Strongs | 517 |
BSB/Thayers | 1) mother 1a) of humans 1b) of Deborah's relationship to the people (fig.) 1c) of animals 2) point of departure or division |
hî
it
Grammar | Pronoun - third person feminine singular |
Strongs | 1931 |
BSB/Thayers | pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article) |
zim·māh
is depraved .
Grammar | Noun - feminine singular |
Strongs | 2154 |
BSB/Thayers | 1) plan, device, wickedness, evil plan, mischievous purpose 1a) plan, purpose 1b) evil device, wickedness 1c) not chaste, incest, licentiousness, adultery, idolatry, harlotry |
wə·’eṯ·hen
Both he
Grammar | Conjunctive waw | Direct object marker | third person feminine plural |
Strongs | 853 |
BSB/Thayers | 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative |
’ō·ṯōw
and they
Grammar | Direct object marker | third person masculine singular |
Strongs | 853 |
BSB/Thayers | 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative |
yiś·rə·p̄ū
must be burned
Grammar | Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural |
Strongs | 8313 |
BSB/Thayers | 1) to burn 1a) (Qal) to burn 1b) (Niphal) to be burned 1c) (Piel) burner, burning (participle) 1d) (Pual) to be burnt up, be burned |
bā·’êš
in the fire ,
Grammar | Preposition-b, Article | Noun - common singular |
Strongs | 784 |
BSB/Thayers | 1) fire 1a) fire, flames 1b) supernatural fire (accompanying theophany) 1c) fire (for cooking, roasting, parching) 1d) altar-fire 1e) God's anger (fig.) |
ṯih·yeh
so that there will be
Grammar | Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular |
Strongs | 1961 |
BSB/Thayers | 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone |
wə·lō-
no
Grammar | Conjunctive waw | Adverb - Negative particle |
Strongs | 3808 |
BSB/Thayers | 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) |
zim·māh
depravity
Grammar | Noun - feminine singular |
Strongs | 2154 |
BSB/Thayers | 1) plan, device, wickedness, evil plan, mischievous purpose 1a) plan, purpose 1b) evil device, wickedness 1c) not chaste, incest, licentiousness, adultery, idolatry, harlotry |
bə·ṯō·wḵ·ḵem
among you .
Grammar | Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person masculine plural |
Strongs | 8432 |
BSB/Thayers | 1) midst, middle 1a) midst, middle 1b) into, through (after verbs of motion) 1c) among (of a number of persons) 1d) between (of things arranged by twos) 1e) from among (as to take or separate etc) |
|
15
|
If a man lies carnally with an animal, he must be put to death. And you are also to kill the animal. |
|
|
wə·’îš
If a man
Grammar | Conjunctive waw | Noun - masculine singular |
Strongs | 376 |
BSB/Thayers | 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective) |
’ă·šer
-
Grammar | Pronoun - relative |
Strongs | 834 |
BSB/Thayers | 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if |
yit·tên
lies
Grammar | Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular |
Strongs | 5414 |
BSB/Thayers | 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon |
šə·ḵā·ḇə·tōw
carnally
Grammar | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular |
Strongs | 7903 |
BSB/Thayers | 1) copulation |
biḇ·hê·māh
with an animal ,
Grammar | Preposition-b | Noun - feminine singular |
Strongs | 929 |
BSB/Thayers | 1) beast, cattle, animal 1a) beasts (coll of all animals) 1b) cattle, livestock (of domestic animals) 1c) wild beasts |
mō·wṯ
he must be put to death
Grammar | Verb - Qal - Infinitive absolute |
Strongs | 4191 |
BSB/Thayers | 1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely |
yū·māṯ
. . . .
Grammar | Verb - Hofal - Imperfect - third person masculine singular |
Strongs | 4191 |
BSB/Thayers | 1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely |
wə·’eṯ-
And
Grammar | Conjunctive waw | Direct object marker |
Strongs | 853 |
BSB/Thayers | 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative |
ta·hă·rō·ḡū
you are also to kill
Grammar | Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural |
Strongs | 2026 |
BSB/Thayers | 1) to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand 1a) (Qal) 1a1) to kill, slay 1a2) to destroy, ruin 1b) (Niphal) to be killed 1c) (Pual) to be killed, be slain |
hab·bə·hê·māh
the animal .
Grammar | Article | Noun - feminine singular |
Strongs | 929 |
BSB/Thayers | 1) beast, cattle, animal 1a) beasts (coll of all animals) 1b) cattle, livestock (of domestic animals) 1c) wild beasts |
מ֣וֹתmō·wṯ he must be put to death |
16
|
If a woman approaches any animal to mate with it, you must kill both the woman and the animal. They must surely be put to death; their blood is upon them. |
|
|
wə·’iš·šāh
If a woman
Grammar | Conjunctive waw | Noun - feminine singular |
Strongs | 802 |
BSB/Thayers | 1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun) |
’ă·šer
-
Grammar | Pronoun - relative |
Strongs | 834 |
BSB/Thayers | 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if |
tiq·raḇ
approaches
Grammar | Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular |
Strongs | 7126 |
BSB/Thayers | 1) to come near, approach, enter into, draw near 1a) (Qal) to approach, draw near 1b) (Niphal) to be brought near 1c) (Piel) to cause to approach, bring near, cause to draw near 1d) (Hiphil) to bring near, bring, present |
’el-
. . .
Grammar | Preposition |
Strongs | 413 |
BSB/Thayers | 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) |
kāl-
any
Grammar | Noun - masculine singular construct |
Strongs | 3605 |
BSB/Thayers | 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything |
bə·hê·māh
animal
Grammar | Noun - feminine singular |
Strongs | 929 |
BSB/Thayers | 1) beast, cattle, animal 1a) beasts (coll of all animals) 1b) cattle, livestock (of domestic animals) 1c) wild beasts |
lə·riḇ·‘āh
to mate
Grammar | Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine singular |
Strongs | 7250 |
BSB/Thayers | 1) to lie stretched out, lie down 1a) (Qal) 1a1) to lie down 1a1a) for repose 1a1b) for copulation (of woman with beast) 1b) (Hiphil) to cause to lay down (of cattle breeding) |
’ō·ṯāh
with it ,
Grammar | Preposition | third person feminine singular |
Strongs | 854 |
BSB/Thayers | 1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep) |
wə·hā·raḡ·tā
you must kill
Grammar | Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular |
Strongs | 2026 |
BSB/Thayers | 1) to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand 1a) (Qal) 1a1) to kill, slay 1a2) to destroy, ruin 1b) (Niphal) to be killed 1c) (Pual) to be killed, be slain |
’eṯ-
both
Grammar | Direct object marker |
Strongs | 853 |
BSB/Thayers | 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative |
hā·’iš·šāh
the woman
Grammar | Article | Noun - feminine singular |
Strongs | 802 |
BSB/Thayers | 1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun) |
wə·’eṯ-
and
Grammar | Conjunctive waw | Direct object marker |
Strongs | 853 |
BSB/Thayers | 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative |
hab·bə·hê·māh
the animal .
Grammar | Article | Noun - feminine singular |
Strongs | 929 |
BSB/Thayers | 1) beast, cattle, animal 1a) beasts (coll of all animals) 1b) cattle, livestock (of domestic animals) 1c) wild beasts |
mō·wṯ
They must surely
Grammar | Verb - Qal - Infinitive absolute |
Strongs | 4191 |
BSB/Thayers | 1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely |
yū·mā·ṯū
be put to death ;
Grammar | Verb - Hofal - Imperfect - third person masculine plural |
Strongs | 4191 |
BSB/Thayers | 1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely |
də·mê·hem
their blood
Grammar | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural |
Strongs | 1818 |
BSB/Thayers | 1) blood 1a) of wine (fig.) |
bām
[is] upon them .
Grammar | Preposition | third person masculine plural |
מ֥וֹתmō·wṯ They must surely |
17
|
If a man marries his sister, whether the daughter of his father or of his mother, and they have sexual relations, it is a disgrace. They must be cut off in the sight of their people. He has uncovered the nakedness of his sister; he shall bear his iniquity. |
|
|
wə·’îš
If a man
Grammar | Conjunctive waw | Noun - masculine singular |
Strongs | 376 |
BSB/Thayers | 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective) |
’ă·šer-
-
Grammar | Pronoun - relative |
Strongs | 834 |
BSB/Thayers | 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if |
yiq·qaḥ
marries
Grammar | Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular |
Strongs | 3947 |
BSB/Thayers | 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning) |
’eṯ-
-
Grammar | Direct object marker |
Strongs | 853 |
BSB/Thayers | 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative |
’ă·ḥō·ṯōw
his sister ,
Grammar | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular |
Strongs | 269 |
BSB/Thayers | 1) sister 1a) sister (same parents) 1b) half-sister (same father) 1c) relative 1c1)(metaph) of Israel's and Judah's relationship 1d) beloved 1d1) bride 1e) (fig.) of intimate connection 1f) another |
baṯ-
whether the daughter
Grammar | Noun - feminine singular construct |
Strongs | 1323 |
BSB/Thayers | n f 1) daughter 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin 1a1) as polite address n pr f 1a2) as designation of women of a particular place 2) young women, women 1a3) as personification 1a4) daughter-villages 1a5) description of character |
’ā·ḇîw
of his father
Grammar | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular |
Strongs | 1 |
BSB/Thayers | 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) |
’ōw
or
Grammar | Conjunction |
Strongs | 176 |
BSB/Thayers | 1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then |
’im·mōw
of his mother
Grammar | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular |
Strongs | 517 |
BSB/Thayers | 1) mother 1a) of humans 1b) of Deborah's relationship to the people (fig.) 1c) of animals 2) point of departure or division |
ḇaṯ-
- ,
Grammar | Noun - feminine singular construct |
Strongs | 1323 |
BSB/Thayers | n f 1) daughter 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin 1a1) as polite address n pr f 1a2) as designation of women of a particular place 2) young women, women 1a3) as personification 1a4) daughter-villages 1a5) description of character |
wə·rā·’āh
and they have sexual relations
Grammar | Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular |
Strongs | 7200 |
BSB/Thayers | 1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face |
’eṯ-
. . .
Grammar | Direct object marker |
Strongs | 853 |
BSB/Thayers | 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative |
‘er·wā·ṯāh
. . .
Grammar | Noun - feminine singular construct | third person feminine singular |
Strongs | 6172 |
BSB/Thayers | 1) nakedness, nudity, shame, pudenda 1a) pudenda (implying shameful exposure) 1b) nakedness of a thing, indecency, improper behaviour 1c) exposed, undefended (fig.) |
wə·hî-
. . .
Grammar | Conjunctive waw | Pronoun - third person feminine singular |
Strongs | 1931 |
BSB/Thayers | pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article) |
ṯir·’eh
. . .
Grammar | Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular |
Strongs | 7200 |
BSB/Thayers | 1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face |
’eṯ-
. . .
Grammar | Direct object marker |
Strongs | 853 |
BSB/Thayers | 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative |
‘er·wā·ṯōw
. . . ,
Grammar | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular |
Strongs | 6172 |
Footnote | Literally and he sees her nakedness and she sees his nakedness |
BSB/Thayers | 1) nakedness, nudity, shame, pudenda 1a) pudenda (implying shameful exposure) 1b) nakedness of a thing, indecency, improper behaviour 1c) exposed, undefended (fig.) |
hū
it
Grammar | Pronoun - third person masculine singular |
Strongs | 1931 |
BSB/Thayers | pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article) |
ḥe·seḏ
is a disgrace .
Grammar | Noun - masculine singular |
Strongs | 2617 |
BSB/Thayers | 1) goodness, kindness, faithfulness 2) a reproach, shame |
wə·niḵ·rə·ṯū
They must be cut off
Grammar | Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person common plural |
Strongs | 3772 |
BSB/Thayers | 1) to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant 1a) (Qal) 1a1) to cut off 1a1a) to cut off a body part, behead 1a2) to cut down 1a3) to hew 1a4) to cut or make a covenant 1b) (Niphal) 1b1) to be cut off 1b2) to be cut down 1b3) to be chewed 1b4) to be cut off, fail 1c) (Pual) 1c1) to be cut off 1c2) to be cut down 1d) (Hiphil) 1d1) to cut off 1d2) to cut off, destroy 1d3) to cut down, destroy 1d4) to take away 1d5) to permit to perish 1e) (Hophal) cut off |
lə·‘ê·nê
in the sight
Grammar | Preposition-l | Noun - cdc |
Strongs | 5869 |
BSB/Thayers | 1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) 2) spring, fountain |
bə·nê
of
Grammar | Noun - masculine plural construct |
Strongs | 1121 |
BSB/Thayers | 1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class |
‘am·mām
their people .
Grammar | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural |
Strongs | 5971 |
BSB/Thayers | 1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred |
gil·lāh
He has uncovered
Grammar | Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular |
Strongs | 1540 |
BSB/Thayers | 1) to uncover, remove 1a) (Qal) 1a1) to uncover 1a2) to remove, depart 1a3) to go into exile 1b) (Niphal) 1b1) (reflexive) 1b1a) to uncover oneself 1b1b) to discover or show oneself 1b1c) to reveal himself (of God) 1b2) (passive) 1b2a) to be uncovered 1b2b) to be disclosed, be discovered 1b2c) to be revealed 1b3) to be removed 1c) (Piel) 1c1) to uncover (nakedness) 1c1a) nakedness 1c1b) general 1c2) to disclose, discover, lay bare 1c3) to make known, show, reveal 1d) (Pual) to be uncovered 1e) (Hiphil) to carry away into exile, take into exile 1f) (Hophal) to be taken into exile 1g) (Hithpael) 1g1) to be uncovered 1g2) to reveal oneself |
‘er·waṯ
the nakedness
Grammar | Noun - feminine singular construct |
Strongs | 6172 |
BSB/Thayers | 1) nakedness, nudity, shame, pudenda 1a) pudenda (implying shameful exposure) 1b) nakedness of a thing, indecency, improper behaviour 1c) exposed, undefended (fig.) |
’ă·ḥō·ṯōw
of his sister ;
Grammar | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular |
Strongs | 269 |
BSB/Thayers | 1) sister 1a) sister (same parents) 1b) half-sister (same father) 1c) relative 1c1)(metaph) of Israel's and Judah's relationship 1d) beloved 1d1) bride 1e) (fig.) of intimate connection 1f) another |
yiś·śā
he shall bear
Grammar | Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular |
Strongs | 5375 |
BSB/Thayers | 1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought |
‘ă·wō·nōw
his iniquity .
Grammar | Noun - common singular construct | third person masculine singular |
Strongs | 5771 |
BSB/Thayers | 1) perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity 1a) iniquity 1b) guilt of iniquity, guilt (as great), guilt (of condition) 1c) consequence of or punishment for iniquity |
בַּת־baṯ- whether the daughter וְרָאָ֨הwə·rā·’āh and they have sexual relations |
18
|
If a man lies with a menstruating woman and has sexual relations with her, he has exposed the source of her flow, and she has uncovered the source of her blood. Both of them must be cut off from among their people. |
|
|
wə·’îš
If a man
Grammar | Conjunctive waw | Noun - masculine singular |
Strongs | 376 |
BSB/Thayers | 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective) |
’ă·šer-
-
Grammar | Pronoun - relative |
Strongs | 834 |
BSB/Thayers | 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if |
yiš·kaḇ
lies
Grammar | Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular |
Strongs | 7901 |
BSB/Thayers | 1) to lie down 1a) (Qal) 1a1) to lie, lie down, lie on 1a2) to lodge 1a3) to lie (of sexual relations) 1a4) to lie down (in death) 1a5) to rest, relax (fig) 1b) (Niphal) to be lain with (sexually) 1c) (Pual) to be lain with (sexually) 1d) (Hiphil) to make to lie down 1e) (Hophal) to be laid |
’eṯ-
with
Grammar | Preposition |
Strongs | 853 |
BSB/Thayers | 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative |
dā·wāh
a menstruating
Grammar | Adjective - feminine singular |
Strongs | 1739 |
BSB/Thayers | 1) faint, unwell 1a) faint, weak 1b) unwell, menstruous |
’iš·šāh
woman
Grammar | Noun - feminine singular |
Strongs | 802 |
BSB/Thayers | 1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun) |
wə·ḡil·lāh
and has sexual relations with her
Grammar | Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular |
Strongs | 1540 |
BSB/Thayers | 1) to uncover, remove 1a) (Qal) 1a1) to uncover 1a2) to remove, depart 1a3) to go into exile 1b) (Niphal) 1b1) (reflexive) 1b1a) to uncover oneself 1b1b) to discover or show oneself 1b1c) to reveal himself (of God) 1b2) (passive) 1b2a) to be uncovered 1b2b) to be disclosed, be discovered 1b2c) to be revealed 1b3) to be removed 1c) (Piel) 1c1) to uncover (nakedness) 1c1a) nakedness 1c1b) general 1c2) to disclose, discover, lay bare 1c3) to make known, show, reveal 1d) (Pual) to be uncovered 1e) (Hiphil) to carry away into exile, take into exile 1f) (Hophal) to be taken into exile 1g) (Hithpael) 1g1) to be uncovered 1g2) to reveal oneself |
’eṯ-
-
Grammar | Direct object marker |
Strongs | 853 |
BSB/Thayers | 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative |
‘er·wā·ṯāh
- ,
Grammar | Noun - feminine singular construct | third person feminine singular |
Strongs | 6172 |
Footnote | Literally uncovers her nakedness; similarly in verse 19 |
BSB/Thayers | 1) nakedness, nudity, shame, pudenda 1a) pudenda (implying shameful exposure) 1b) nakedness of a thing, indecency, improper behaviour 1c) exposed, undefended (fig.) |
’eṯ-
-
Grammar | Direct object marker |
Strongs | 853 |
BSB/Thayers | 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative |
he·‘ĕ·rāh
he has exposed
Grammar | Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular |
Strongs | 6168 |
BSB/Thayers | 1) to be bare, be nude, uncover, leave destitute, discover, empty, raze, pour out 1a) (Piel) 1a1) to bare, lay bare 1a2) to lay bare by emptying, empty 1a3) to pour out 1b) (Hiphil) 1b1) to make naked, strip bare (of sexual offences) 1b2) to pour out 1c) (Niphal) to be poured out, be exposed 1d) (Hithpael) 1d1) to expose oneself, make oneself naked 1d2) pouring oneself, spreading oneself (participle) |
mə·qō·rāh
the source of her flow ,
Grammar | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular |
Strongs | 4726 |
BSB/Thayers | 1) spring, fountain 1a) spring 1a1) of source of life, joy, purification (fig.) 1b) of the eye (fig.) 1c) source (of menstruous blood) 1d) flow (of blood after child birth) |
wə·hî
and she
Grammar | Conjunctive waw | Pronoun - third person feminine singular |
Strongs | 1931 |
BSB/Thayers | pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article) |
gil·lə·ṯāh
has uncovered
Grammar | Verb - Piel - Perfect - third person feminine singular |
Strongs | 1540 |
BSB/Thayers | 1) to uncover, remove 1a) (Qal) 1a1) to uncover 1a2) to remove, depart 1a3) to go into exile 1b) (Niphal) 1b1) (reflexive) 1b1a) to uncover oneself 1b1b) to discover or show oneself 1b1c) to reveal himself (of God) 1b2) (passive) 1b2a) to be uncovered 1b2b) to be disclosed, be discovered 1b2c) to be revealed 1b3) to be removed 1c) (Piel) 1c1) to uncover (nakedness) 1c1a) nakedness 1c1b) general 1c2) to disclose, discover, lay bare 1c3) to make known, show, reveal 1d) (Pual) to be uncovered 1e) (Hiphil) to carry away into exile, take into exile 1f) (Hophal) to be taken into exile 1g) (Hithpael) 1g1) to be uncovered 1g2) to reveal oneself |
’eṯ-
-
Grammar | Direct object marker |
Strongs | 853 |
BSB/Thayers | 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative |
mə·qō·wr
the source
Grammar | Noun - masculine singular construct |
Strongs | 4726 |
BSB/Thayers | 1) spring, fountain 1a) spring 1a1) of source of life, joy, purification (fig.) 1b) of the eye (fig.) 1c) source (of menstruous blood) 1d) flow (of blood after child birth) |
dā·me·hā
of her blood .
Grammar | Noun - masculine plural construct | third person feminine singular |
Strongs | 1818 |
BSB/Thayers | 1) blood 1a) of wine (fig.) |
šə·nê·hem
Both
Grammar | Number - masculine dual construct | third person masculine plural |
Strongs | 8147 |
BSB/Thayers | 1) two 1a) two (the cardinal number) 1a1) two, both, double, twice 1b) second (the ordinal number) 1c) in combination with other numbers 1d) both (a dual number) |
wə·niḵ·rə·ṯū
of them must be cut off
Grammar | Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person common plural |
Strongs | 3772 |
BSB/Thayers | 1) to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant 1a) (Qal) 1a1) to cut off 1a1a) to cut off a body part, behead 1a2) to cut down 1a3) to hew 1a4) to cut or make a covenant 1b) (Niphal) 1b1) to be cut off 1b2) to be cut down 1b3) to be chewed 1b4) to be cut off, fail 1c) (Pual) 1c1) to be cut off 1c2) to be cut down 1d) (Hiphil) 1d1) to cut off 1d2) to cut off, destroy 1d3) to cut down, destroy 1d4) to take away 1d5) to permit to perish 1e) (Hophal) cut off |
miq·qe·reḇ
from among
Grammar | Preposition-m | Noun - masculine singular construct |
Strongs | 7130 |
BSB/Thayers | 1) midst, among, inner part, middle 1a) inward part 1a1) physical sense 1a2) as seat of thought and emotion 1a3) as faculty of thought and emotion 1b) in the midst, among, from among (of a number of persons) 1c) entrails (of sacrificial animals) |
‘am·mām
their people .
Grammar | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural |
Strongs | 5971 |
BSB/Thayers | 1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred |
וְגִלָּ֤הwə·ḡil·lāh and has sexual relations with her |
19
|
You must not have sexual relations with the sister of your mother or your father, for it is exposing one’s own kin; both shall bear their iniquity. |
|
|
lō
You must not
Grammar | Adverb - Negative particle |
Strongs | 3808 |
BSB/Thayers | 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) |
wə·‘er·waṯ
have sexual relations with
Grammar | Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct |
Strongs | 6172 |
BSB/Thayers | 1) nakedness, nudity, shame, pudenda 1a) pudenda (implying shameful exposure) 1b) nakedness of a thing, indecency, improper behaviour 1c) exposed, undefended (fig.) |
ṯə·ḡal·lêh
. . .
Grammar | Verb - Piel - Imperfect - second person masculine singular |
Strongs | 1540 |
BSB/Thayers | 1) to uncover, remove 1a) (Qal) 1a1) to uncover 1a2) to remove, depart 1a3) to go into exile 1b) (Niphal) 1b1) (reflexive) 1b1a) to uncover oneself 1b1b) to discover or show oneself 1b1c) to reveal himself (of God) 1b2) (passive) 1b2a) to be uncovered 1b2b) to be disclosed, be discovered 1b2c) to be revealed 1b3) to be removed 1c) (Piel) 1c1) to uncover (nakedness) 1c1a) nakedness 1c1b) general 1c2) to disclose, discover, lay bare 1c3) to make known, show, reveal 1d) (Pual) to be uncovered 1e) (Hiphil) to carry away into exile, take into exile 1f) (Hophal) to be taken into exile 1g) (Hithpael) 1g1) to be uncovered 1g2) to reveal oneself |
’ă·ḥō·wṯ
the sister
Grammar | Noun - feminine singular construct |
Strongs | 269 |
BSB/Thayers | 1) sister 1a) sister (same parents) 1b) half-sister (same father) 1c) relative 1c1)(metaph) of Israel's and Judah's relationship 1d) beloved 1d1) bride 1e) (fig.) of intimate connection 1f) another |
’im·mə·ḵā
of your mother
Grammar | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular |
Strongs | 517 |
BSB/Thayers | 1) mother 1a) of humans 1b) of Deborah's relationship to the people (fig.) 1c) of animals 2) point of departure or division |
’ā·ḇî·ḵā
or your father
Grammar | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular |
Strongs | 1 |
BSB/Thayers | 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) |
wa·’ă·ḥō·wṯ
- ,
Grammar | Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct |
Strongs | 269 |
BSB/Thayers | 1) sister 1a) sister (same parents) 1b) half-sister (same father) 1c) relative 1c1)(metaph) of Israel's and Judah's relationship 1d) beloved 1d1) bride 1e) (fig.) of intimate connection 1f) another |
kî
for
Grammar | Conjunction |
Strongs | 3588 |
BSB/Thayers | 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore |
’eṯ-
-
Grammar | Direct object marker |
Strongs | 853 |
BSB/Thayers | 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative |
he·‘ĕ·rāh
it is exposing
Grammar | Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular |
Strongs | 6168 |
BSB/Thayers | 1) to be bare, be nude, uncover, leave destitute, discover, empty, raze, pour out 1a) (Piel) 1a1) to bare, lay bare 1a2) to lay bare by emptying, empty 1a3) to pour out 1b) (Hiphil) 1b1) to make naked, strip bare (of sexual offences) 1b2) to pour out 1c) (Niphal) to be poured out, be exposed 1d) (Hithpael) 1d1) to expose oneself, make oneself naked 1d2) pouring oneself, spreading oneself (participle) |
šə·’ê·rōw
one’s own kin ;
Grammar | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular |
Strongs | 7607 |
BSB/Thayers | 1) flesh, food, body, near kin, near kinswoman 1a) flesh 1a1) as food 1a2) for physical power (fig) 1b) flesh relation, blood relation 1c) self |
yiś·śā·’ū
both shall bear
Grammar | Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural |
Strongs | 5375 |
BSB/Thayers | 1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought |
‘ă·wō·nām
their iniquity .
Grammar | Noun - common singular construct | third person masculine plural |
Strongs | 5771 |
BSB/Thayers | 1) perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity 1a) iniquity 1b) guilt of iniquity, guilt (as great), guilt (of condition) 1c) consequence of or punishment for iniquity |
|
20
|
If a man lies with his uncle’s wife, he has uncovered the nakedness of his uncle. They will bear their sin; they shall die childless. |
|
|
wə·’îš
If a man
Grammar | Conjunctive waw | Noun - masculine singular |
Strongs | 376 |
BSB/Thayers | 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective) |
’ă·šer
-
Grammar | Pronoun - relative |
Strongs | 834 |
BSB/Thayers | 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if |
yiš·kaḇ
lies
Grammar | Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular |
Strongs | 7901 |
BSB/Thayers | 1) to lie down 1a) (Qal) 1a1) to lie, lie down, lie on 1a2) to lodge 1a3) to lie (of sexual relations) 1a4) to lie down (in death) 1a5) to rest, relax (fig) 1b) (Niphal) to be lain with (sexually) 1c) (Pual) to be lain with (sexually) 1d) (Hiphil) to make to lie down 1e) (Hophal) to be laid |
’eṯ-
with
Grammar | Preposition |
Strongs | 853 |
BSB/Thayers | 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative |
dō·ḏā·ṯōw
his uncle’s wife ,
Grammar | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular |
Strongs | 1733 |
BSB/Thayers | 1) aunt |
gil·lāh
he has uncovered
Grammar | Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular |
Strongs | 1540 |
BSB/Thayers | 1) to uncover, remove 1a) (Qal) 1a1) to uncover 1a2) to remove, depart 1a3) to go into exile 1b) (Niphal) 1b1) (reflexive) 1b1a) to uncover oneself 1b1b) to discover or show oneself 1b1c) to reveal himself (of God) 1b2) (passive) 1b2a) to be uncovered 1b2b) to be disclosed, be discovered 1b2c) to be revealed 1b3) to be removed 1c) (Piel) 1c1) to uncover (nakedness) 1c1a) nakedness 1c1b) general 1c2) to disclose, discover, lay bare 1c3) to make known, show, reveal 1d) (Pual) to be uncovered 1e) (Hiphil) to carry away into exile, take into exile 1f) (Hophal) to be taken into exile 1g) (Hithpael) 1g1) to be uncovered 1g2) to reveal oneself |
‘er·waṯ
the nakedness
Grammar | Noun - feminine singular construct |
Strongs | 6172 |
BSB/Thayers | 1) nakedness, nudity, shame, pudenda 1a) pudenda (implying shameful exposure) 1b) nakedness of a thing, indecency, improper behaviour 1c) exposed, undefended (fig.) |
dō·ḏōw
of his uncle .
Grammar | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular |
Strongs | 1730 |
BSB/Thayers | 1) beloved, love, uncle 1a) loved one, beloved 1b) uncle 1c) love (pl. abstract) |
yiś·śā·’ū
They will bear
Grammar | Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural |
Strongs | 5375 |
BSB/Thayers | 1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought |
ḥeṭ·’ām
their sin ;
Grammar | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural |
Strongs | 2399 |
BSB/Thayers | 1) sin 1a) sin 1b) guilt for sin 1c) punishment for sin |
yā·mu·ṯū
they shall die
Grammar | Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural |
Strongs | 4191 |
BSB/Thayers | 1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely |
‘ă·rî·rîm
childless .
Grammar | Adjective - masculine plural |
Strongs | 6185 |
BSB/Thayers | 1) stripped, childless, bare of children |
|
21
|
If a man marries his brother’s wife, it is an act of impurity. He has uncovered the nakedness of his brother; they shall be childless. |
|
|
wə·’îš
If a man
Grammar | Conjunctive waw | Noun - masculine singular |
Strongs | 376 |
BSB/Thayers | 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective) |
’ă·šer
-
Grammar | Pronoun - relative |
Strongs | 834 |
BSB/Thayers | 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if |
yiq·qaḥ
marries
Grammar | Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular |
Strongs | 3947 |
BSB/Thayers | 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning) |
’eṯ-
-
Grammar | Direct object marker |
Strongs | 853 |
BSB/Thayers | 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative |
’ā·ḥîw
his brother’s
Grammar | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular |
Strongs | 251 |
BSB/Thayers | 1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance |
’ê·šeṯ
wife ,
Grammar | Noun - feminine singular construct |
Strongs | 802 |
BSB/Thayers | 1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun) |
hî
it
Grammar | Pronoun - third person feminine singular |
Strongs | 1931 |
BSB/Thayers | pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article) |
nid·dāh
is an act of impurity .
Grammar | Noun - feminine singular |
Strongs | 5079 |
BSB/Thayers | 1) impurity, filthiness, menstruous, set apart 1a) impurity 1a1) of ceremonial impurity 1a2) of menstruation 1b) impure thing (fig.) 1b1) of idolatry, immorality |
gil·lāh
He has uncovered
Grammar | Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular |
Strongs | 1540 |
BSB/Thayers | 1) to uncover, remove 1a) (Qal) 1a1) to uncover 1a2) to remove, depart 1a3) to go into exile 1b) (Niphal) 1b1) (reflexive) 1b1a) to uncover oneself 1b1b) to discover or show oneself 1b1c) to reveal himself (of God) 1b2) (passive) 1b2a) to be uncovered 1b2b) to be disclosed, be discovered 1b2c) to be revealed 1b3) to be removed 1c) (Piel) 1c1) to uncover (nakedness) 1c1a) nakedness 1c1b) general 1c2) to disclose, discover, lay bare 1c3) to make known, show, reveal 1d) (Pual) to be uncovered 1e) (Hiphil) to carry away into exile, take into exile 1f) (Hophal) to be taken into exile 1g) (Hithpael) 1g1) to be uncovered 1g2) to reveal oneself |
‘er·waṯ
the nakedness
Grammar | Noun - feminine singular construct |
Strongs | 6172 |
BSB/Thayers | 1) nakedness, nudity, shame, pudenda 1a) pudenda (implying shameful exposure) 1b) nakedness of a thing, indecency, improper behaviour 1c) exposed, undefended (fig.) |
’ā·ḥîw
of his brother ;
Grammar | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular |
Strongs | 251 |
BSB/Thayers | 1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance |
yih·yū
they shall be
Grammar | Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural |
Strongs | 1961 |
BSB/Thayers | 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone |
‘ă·rî·rîm
childless .
Grammar | Adjective - masculine plural |
Strongs | 6185 |
BSB/Thayers | 1) stripped, childless, bare of children |
נִדָּ֣הnid·dāh is an act of impurity . |
22
|
You are therefore to keep all My statutes and ordinances, so that the land where I am bringing you to live will not vomit you out. |
|
|
ū·šə·mar·tem
You are therefore to keep
Grammar | Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural |
Strongs | 8104 |
BSB/Thayers | 1) to keep, guard, observe, give heed 1a) (Qal) 1a1) to keep, have charge of 1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life 1a2a) watch, watchman (participle) 1a3) to watch for, wait for 1a4) to watch, observe 1a5) to keep, retain, treasure up (in memory) 1a6) to keep (within bounds), restrain 1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow) 1a8) to keep, preserve, protect 1a9) to keep, reserve 1b) (Niphal) 1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware 1b2) to keep oneself, refrain, abstain 1b3) to be kept, be guarded 1c) (Piel) to keep, pay heed 1d) (Hithpael) to keep oneself from |
’eṯ-
-
Grammar | Direct object marker |
Strongs | 853 |
BSB/Thayers | 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative |
kāl-
all
Grammar | Noun - masculine singular construct |
Strongs | 3605 |
BSB/Thayers | 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything |
ḥuq·qō·ṯay
My statutes
Grammar | Noun - feminine plural construct | first person common singular |
Strongs | 2708 |
BSB/Thayers | 1) statute, ordinance, limit, enactment, something prescribed 1a) statute |
wə·’eṯ-
-
Grammar | Conjunctive waw | Direct object marker |
Strongs | 853 |
BSB/Thayers | 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative |
kāl-
and
Grammar | Noun - masculine singular construct |
Strongs | 3605 |
BSB/Thayers | 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything |
miš·pā·ṭay
ordinances
Grammar | Noun - masculine plural construct | first person common singular |
Strongs | 4941 |
BSB/Thayers | 1) judgment, justice, ordinance 1a) judgment 1a1) act of deciding a case 1a2) place, court, seat of judgment 1a3) process, procedure, litigation (before judges) 1a4) case, cause (presented for judgment) 1a5) sentence, decision (of judgment) 1a6) execution (of judgment) 1a7) time (of judgment) 1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man) 1c) ordinance 1d) decision (in law) 1e) right, privilege, due (legal) 1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan |
wa·‘ă·śî·ṯem
- ,
Grammar | Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural |
Strongs | 6213 |
BSB/Thayers | 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze |
’ō·ṯām
-
Grammar | Direct object marker | third person masculine plural |
Strongs | 853 |
BSB/Thayers | 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative |
hā·’ā·reṣ
so that the land
Grammar | Article | Noun - feminine singular |
Strongs | 776 |
BSB/Thayers | 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan |
’ă·šer
where
Grammar | Pronoun - relative |
Strongs | 834 |
BSB/Thayers | 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if |
’ă·nî
I
Grammar | Pronoun - first person common singular |
Strongs | 589 |
BSB/Thayers | 1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis) |
mê·ḇî
am bringing
Grammar | Verb - Hifil - Participle - masculine singular |
Strongs | 935 |
BSB/Thayers | 1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put |
’eṯ·ḵem
-
Grammar | Direct object marker | second person masculine plural |
Strongs | 853 |
BSB/Thayers | 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative |
šām·māh
-
Grammar | Adverb | third person feminine singular |
Strongs | 8033 |
BSB/Thayers | 1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time) |
lā·še·ḇeṯ
you to live
Grammar | Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct |
Strongs | 3427 |
BSB/Thayers | 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell |
bāh
Grammar | Preposition | third person feminine singular |
wə·lō-
will not
Grammar | Conjunctive waw | Adverb - Negative particle |
Strongs | 3808 |
BSB/Thayers | 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) |
ṯā·qî
vomit you out
Grammar | Verb - Hifil - Imperfect - third person feminine singular |
Strongs | 6958 |
BSB/Thayers | 1) to vomit up, spue out, disgorge 1a) (Qal) to vomit 1b) (Hiphil) to vomit up 1b1) of land spewing out its inhabitants (fig) 1b2) vomiting, disgorging |
’eṯ·ḵem
- .
Grammar | Direct object marker | second person masculine plural |
Strongs | 853 |
BSB/Thayers | 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative |
|
23
|
You must not follow the statutes of the nations I am driving out before you. Because they did all these things, I abhorred them. |
|
|
wə·lō
You must not
Grammar | Conjunctive waw | Adverb - Negative particle |
Strongs | 3808 |
BSB/Thayers | 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) |
ṯê·lə·ḵū
follow
Grammar | Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural |
Strongs | 1980 |
BSB/Thayers | 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk |
bə·ḥuq·qōṯ
the statutes
Grammar | Preposition-b | Noun - feminine plural construct |
Strongs | 2708 |
BSB/Thayers | 1) statute, ordinance, limit, enactment, something prescribed 1a) statute |
hag·gō·w
of the nations
Grammar | Article | Noun - masculine singular |
Strongs | 1471 |
BSB/Thayers | n m 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) n pr m 1c) Goyim? = |nations| |
’ă·šer-
-
Grammar | Pronoun - relative |
Strongs | 834 |
BSB/Thayers | 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if |
’ă·nî
I
Grammar | Pronoun - first person common singular |
Strongs | 589 |
BSB/Thayers | 1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis) |
mə·šal·lê·aḥ
am driving out
Grammar | Verb - Piel - Participle - masculine singular |
Strongs | 7971 |
BSB/Thayers | 1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send |
mip·pə·nê·ḵem
before you .
Grammar | Preposition-m | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural |
Strongs | 6440 |
BSB/Thayers | 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of |
kî
Because
Grammar | Conjunction |
Strongs | 3588 |
BSB/Thayers | 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore |
’eṯ-
-
Grammar | Direct object marker |
Strongs | 853 |
BSB/Thayers | 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative |
‘ā·śū
they did
Grammar | Verb - Qal - Perfect - third person common plural |
Strongs | 6213 |
BSB/Thayers | 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze |
kāl-
all
Grammar | Noun - masculine singular construct |
Strongs | 3605 |
BSB/Thayers | 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything |
’êl·leh
these things ,
Grammar | Pronoun - common plural |
Strongs | 428 |
BSB/Thayers | 1) these 1a) used before antecedent 1b) used following antecedent |
wā·’ā·quṣ
I abhorred
Grammar | Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular |
Strongs | 6973 |
BSB/Thayers | 1) to be grieved, loathe, abhor, feel a loathing or abhorrence or sickening dread 1a) (Qal) 1a1) to feel a loathing at, abhor 1a2) to feel a sickening dread 1b) (Hiphil) 1b1) to cause sickening dread 1b2) to cause loathing |
bām
them .
Grammar | Preposition | third person masculine plural |
|
24
|
But I have told you that you will inherit their land, since I will give it to you as an inheritance—a land flowing with milk and honey. I am the LORD your God, who has set you apart from the peoples. |
|
|
wā·’ō·mar
But I have told
Grammar | Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular |
Strongs | 559 |
BSB/Thayers | 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch |
lā·ḵem
you
Grammar | Preposition | second person masculine plural |
’at·tem
that you
Grammar | Pronoun - second person masculine plural |
Strongs | 859 |
BSB/Thayers | 1) you (second pers. sing. masc.) |
tî·rə·šū
will inherit
Grammar | Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural |
Strongs | 3423 |
BSB/Thayers | 1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir 1a) (Qal) 1a1) to take possession of 1a2) to inherit 1a3) to impoverish, come to poverty, be poor 1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty 1c) (Piel) to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to possess or inherit 1d2) to cause others to possess or inherit 1d3) to impoverish 1d4) to dispossess 1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit |
’eṯ-
-
Grammar | Direct object marker |
Strongs | 853 |
BSB/Thayers | 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative |
’aḏ·mā·ṯām
their land ,
Grammar | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural |
Strongs | 127 |
BSB/Thayers | 1) ground, land 1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance) 1b) piece of ground, a specific plot of land 1c) earth substance (for building or constructing) 1d) ground as earth's visible surface 1e) land, territory, country 1f) whole inhabited earth 1g) city in Naphtali |
wa·’ă·nî
since I
Grammar | Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular |
Strongs | 589 |
BSB/Thayers | 1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis) |
’et·tə·nen·nāh
will give
Grammar | Verb - Qal - Imperfect - first person common singular | third person feminine singular |
Strongs | 5414 |
BSB/Thayers | 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon |
lā·ḵem
it to you
Grammar | Preposition | second person masculine plural |
lā·re·šeṯ
as an inheritance —
Grammar | Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct |
Strongs | 3423 |
BSB/Thayers | 1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir 1a) (Qal) 1a1) to take possession of 1a2) to inherit 1a3) to impoverish, come to poverty, be poor 1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty 1c) (Piel) to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to possess or inherit 1d2) to cause others to possess or inherit 1d3) to impoverish 1d4) to dispossess 1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit |
’ō·ṯāh
-
Grammar | Direct object marker | third person feminine singular |
Strongs | 853 |
BSB/Thayers | 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative |
’e·reṣ
a land
Grammar | Noun - feminine singular |
Strongs | 776 |
BSB/Thayers | 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan |
zā·ḇaṯ
flowing
Grammar | Verb - Qal - Participle - feminine singular construct |
Strongs | 2100 |
BSB/Thayers | 1) to flow, gush, issue, discharge 1a) (Qal) 1a1) to flow, gush 1a2) to die, pine away (fig.) 1a3) to flow (of issue from woman), have an issue, flux 1a4) flowing (participle) |
ḥā·lāḇ
with milk
Grammar | Noun - masculine singular |
Strongs | 2461 |
BSB/Thayers | 1) milk, sour milk, cheese 1a) milk 1b) abundance of the land (metaph.) 1c) white (as milk) |
ū·ḏə·ḇāš
and honey .
Grammar | Conjunctive waw | Noun - masculine singular |
Strongs | 1706 |
BSB/Thayers | 1) honey |
’ă·nî
I
Grammar | Pronoun - first person common singular |
Strongs | 589 |
BSB/Thayers | 1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis) |
Yah·weh
am the LORD
Grammar | Noun - proper - masculine singular |
Strongs | 3068 |
BSB/Thayers | Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 |
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God ,
Grammar | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural |
Strongs | 430 |
BSB/Thayers | 1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God |
’ă·šer-
who
Grammar | Pronoun - relative |
Strongs | 834 |
BSB/Thayers | 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if |
hiḇ·dal·tî
has set you apart
Grammar | Verb - Hifil - Perfect - first person common singular |
Strongs | 914 |
BSB/Thayers | 1) to divide, separate 1a) (Hiphil) 1a1) to divide, separate, sever 1a2) to separate, set apart 1a3) to make a distinction, difference 1a4) to divide into parts 1b) (Niphal) 1b1) to separate oneself from (reflexive of 1a2) 1b2) to withdraw from 1b3) to separate oneself unto 1b4) to be separated 1b5) to be excluded 1b6) to be set apart |
’eṯ·ḵem
-
Grammar | Direct object marker | second person masculine plural |
Strongs | 853 |
BSB/Thayers | 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative |
min-
from
Grammar | Preposition |
Strongs | 4480 |
BSB/Thayers | prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that |
hā·‘am·mîm
the peoples .
Grammar | Article | Noun - masculine plural |
Strongs | 5971 |
BSB/Thayers | 1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred |
|
25
|
You are therefore to distinguish between clean and unclean animals and birds. Do not become contaminated by any animal or bird, or by anything that crawls on the ground; I have set these apart as unclean for you. |
|
|
wə·hiḇ·dal·tem
You are therefore to distinguish
Grammar | Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - second person masculine plural |
Strongs | 914 |
BSB/Thayers | 1) to divide, separate 1a) (Hiphil) 1a1) to divide, separate, sever 1a2) to separate, set apart 1a3) to make a distinction, difference 1a4) to divide into parts 1b) (Niphal) 1b1) to separate oneself from (reflexive of 1a2) 1b2) to withdraw from 1b3) to separate oneself unto 1b4) to be separated 1b5) to be excluded 1b6) to be set apart |
bên-
between
Grammar | Preposition |
Strongs | 996 |
BSB/Thayers | 1) between, among, in the midst of (with other preps), from between |
haṭ·ṭə·hō·rāh
clean
Grammar | Article | Adjective - feminine singular |
Strongs | 2889 |
BSB/Thayers | 1) pure, clean 1a) clean (ceremonially-of animals) 1b) pure (physically) 1c) pure, clean (morally, ethically) |
laṭ·ṭə·mê·’āh
and unclean
Grammar | Preposition-l, Article | Adjective - feminine singular |
Strongs | 2931 |
BSB/Thayers | 1) unclean, impure 1a) ethically and religiously 1b) ritually 1c) of places |
hab·bə·hê·māh
animals
Grammar | Article | Noun - feminine singular |
Strongs | 929 |
BSB/Thayers | 1) beast, cattle, animal 1a) beasts (coll of all animals) 1b) cattle, livestock (of domestic animals) 1c) wild beasts |
ū·ḇên-
and
Grammar | Conjunctive waw | Preposition |
Strongs | 996 |
BSB/Thayers | 1) between, among, in the midst of (with other preps), from between |
haṭ·ṭā·mê
-
Grammar | Article | Adjective - masculine singular |
Strongs | 2931 |
BSB/Thayers | 1) unclean, impure 1a) ethically and religiously 1b) ritually 1c) of places |
hā·‘ō·wp̄
birds
Grammar | Article | Noun - masculine singular |
Strongs | 5775 |
BSB/Thayers | 1) flying creatures, fowl, insects, birds 1a) fowl, birds 1b) winged insects |
laṭ·ṭā·hōr
- .
Grammar | Preposition-l, Article | Adjective - masculine singular |
Strongs | 2889 |
BSB/Thayers | 1) pure, clean 1a) clean (ceremonially-of animals) 1b) pure (physically) 1c) pure, clean (morally, ethically) |
wə·lō-
Do not
Grammar | Conjunctive waw | Adverb - Negative particle |
Strongs | 3808 |
BSB/Thayers | 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) |
ṯə·šaq·qə·ṣū
become contaminated
Grammar | Verb - Piel - Imperfect - second person masculine plural |
Strongs | 8262 |
BSB/Thayers | 1) (Piel) to detest, make abominable, count filthy, make detestable 1a) to detest 1b) to make detestable |
’eṯ-
-
Grammar | Direct object marker |
Strongs | 853 |
BSB/Thayers | 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative |
nap̄·šō·ṯê·ḵem
-
Grammar | Noun - feminine plural construct | second person masculine plural |
Strongs | 5315 |
BSB/Thayers | 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) dubious 1h) activity of the will 1h1) dubious 1i) activity of the character 1i1) dubious |
bab·bə·hê·māh
by any animal
Grammar | Preposition-b, Article | Noun - feminine singular |
Strongs | 929 |
BSB/Thayers | 1) beast, cattle, animal 1a) beasts (coll of all animals) 1b) cattle, livestock (of domestic animals) 1c) wild beasts |
ū·ḇā·‘ō·wp̄
or bird ,
Grammar | Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine singular |
Strongs | 5775 |
BSB/Thayers | 1) flying creatures, fowl, insects, birds 1a) fowl, birds 1b) winged insects |
ū·ḇə·ḵōl
or by anything
Grammar | Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular |
Strongs | 3605 |
BSB/Thayers | 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything |
’ă·šer
that
Grammar | Pronoun - relative |
Strongs | 834 |
BSB/Thayers | 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if |
tir·mōś
crawls
Grammar | Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular |
Strongs | 7430 |
BSB/Thayers | 1) to creep, move lightly, move about, walk on all fours 1a) (Qal) 1a1) to creep, teem (of all creeping things) 1a2) to creep (of animals) 1a3) to move lightly, glide about (of water animals) 1a4) to move about (of all land animals generally) |
hā·’ă·ḏā·māh
on the ground ;
Grammar | Article | Noun - feminine singular |
Strongs | 127 |
BSB/Thayers | 1) ground, land 1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance) 1b) piece of ground, a specific plot of land 1c) earth substance (for building or constructing) 1d) ground as earth's visible surface 1e) land, territory, country 1f) whole inhabited earth 1g) city in Naphtali |
’ă·šer-
I have set these
Grammar | Pronoun - relative |
Strongs | 834 |
BSB/Thayers | 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if |
hiḇ·dal·tî
apart
Grammar | Verb - Hifil - Perfect - first person common singular |
Strongs | 914 |
BSB/Thayers | 1) to divide, separate 1a) (Hiphil) 1a1) to divide, separate, sever 1a2) to separate, set apart 1a3) to make a distinction, difference 1a4) to divide into parts 1b) (Niphal) 1b1) to separate oneself from (reflexive of 1a2) 1b2) to withdraw from 1b3) to separate oneself unto 1b4) to be separated 1b5) to be excluded 1b6) to be set apart |
lə·ṭam·mê
as unclean
Grammar | Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct |
Strongs | 2930 |
BSB/Thayers | 1) to be unclean, become unclean, become impure 1a) (Qal) to be or become unclean 1a1) sexually 1a2) religiously 1a3) ceremonially 1b) (Niphal) 1b1) to defile oneself, be defiled 1b1a) sexually 1b1b) by idolatry 1b1c) ceremonially 1b2) to be regarded as unclean 1c) (Piel) 1c1) to defile 1c1a) sexually 1c1b) religiously 1c1c) ceremonially 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) 1c3) to profane (God's name) 1d) (Pual) to be defiled 1e) (Hithpael) to be unclean 1f) (Hothpael) to be defiled |
lā·ḵem
for you .
Grammar | Preposition | second person masculine plural |
|
26
|
You are to be holy to Me because I, the LORD, am holy, and I have set you apart from the nations to be My own. |
|
|
wih·yî·ṯem
You are to be
Grammar | Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural |
Strongs | 1961 |
BSB/Thayers | 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone |
qə·ḏō·šîm
holy
Grammar | Adjective - masculine plural |
Strongs | 6918 |
BSB/Thayers | 1) sacred, holy, Holy One, saint, set apart |
lî
to Me
Grammar | Preposition | first person common singular |
kî
because
Grammar | Conjunction |
Strongs | 3588 |
BSB/Thayers | 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore |
’ă·nî
I ,
Grammar | Pronoun - first person common singular |
Strongs | 589 |
BSB/Thayers | 1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis) |
Yah·weh
the LORD ,
Grammar | Noun - proper - masculine singular |
Strongs | 3068 |
BSB/Thayers | Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 |
qā·ḏō·wōš
am holy ,
Grammar | Adjective - masculine singular |
Strongs | 6918 |
BSB/Thayers | 1) sacred, holy, Holy One, saint, set apart |
wā·’aḇ·dil
and I have set you apart
Grammar | Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - first person common singular |
Strongs | 914 |
BSB/Thayers | 1) to divide, separate 1a) (Hiphil) 1a1) to divide, separate, sever 1a2) to separate, set apart 1a3) to make a distinction, difference 1a4) to divide into parts 1b) (Niphal) 1b1) to separate oneself from (reflexive of 1a2) 1b2) to withdraw from 1b3) to separate oneself unto 1b4) to be separated 1b5) to be excluded 1b6) to be set apart |
’eṯ·ḵem
-
Grammar | Direct object marker | second person masculine plural |
Strongs | 853 |
BSB/Thayers | 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative |
min-
from
Grammar | Preposition |
Strongs | 4480 |
BSB/Thayers | prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that |
hā·‘am·mîm
the nations
Grammar | Article | Noun - masculine plural |
Strongs | 5971 |
BSB/Thayers | 1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred |
lih·yō·wṯ
to be
Grammar | Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct |
Strongs | 1961 |
BSB/Thayers | 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone |
lî
My own .
Grammar | Preposition | first person common singular |
|
27
|
A man or a woman who is a medium or spiritist must surely be put to death. They shall be stoned; their blood is upon them.’” |
|
|
wə·’îš
A man
Grammar | Conjunctive waw | Noun - masculine singular |
Strongs | 376 |
BSB/Thayers | 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective) |
’ōw-
or
Grammar | Conjunction |
Strongs | 176 |
BSB/Thayers | 1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then |
’iš·šāh
a woman
Grammar | Noun - feminine singular |
Strongs | 802 |
BSB/Thayers | 1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun) |
kî-
. . .
Grammar | Conjunction |
Strongs | 3588 |
BSB/Thayers | 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore |
yih·yeh
who is
Grammar | Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular |
Strongs | 1961 |
BSB/Thayers | 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone |
ḇā·hem
Grammar | Preposition | third person masculine plural |
’ō·wḇ
a medium
Grammar | Noun - masculine singular |
Strongs | 178 |
BSB/Thayers | 1) water skin bottle 2) necromancer 1b) necromancer, one who evokes the dead 1c) ghost, spirit of a dead one 1d) practice of necromancy 3) one that has a familiar spirit |
’ōw
or
Grammar | Conjunction |
Strongs | 176 |
BSB/Thayers | 1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then |
yid·də·‘ō·nî
spiritist
Grammar | Noun - masculine singular |
Strongs | 3049 |
BSB/Thayers | 1) a knower, one who has a familiar spirit 1a) a familiar spirit, soothsayer, necromancer (meton) |
mō·wṯ
must surely
Grammar | Verb - Qal - Infinitive absolute |
Strongs | 4191 |
BSB/Thayers | 1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely |
yū·mā·ṯū
be put to death .
Grammar | Verb - Hofal - Imperfect - third person masculine plural |
Strongs | 4191 |
BSB/Thayers | 1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely |
bā·’e·ḇen
vvv
Grammar | Preposition-b, Article | Noun - feminine singular |
Strongs | 68 |
BSB/Thayers | 1) stone (large or small) 1a) common stone (in natural state) 1b) stone, as material 1b1) of tablets 1b2) marble, hewn stones 1c) precious stones, stones of fire 1d) stones containing metal (ore), tool for work or weapon 1e) weight 1f) plummet (stones of destruction) also made of metal 1g) stonelike objects, eg hailstones, stony heart, ice 1h) sacred object, as memorial Samuel set up to mark where God helped Israel to defeat the Philistines 1i) (simile) 1i1) sinking in water, motionlessness 1i2) strength, firmness, solidity 1i3) commonness 1j) (metaph) 1j1) petrified with terror 1j2) perverse, hard heart |
yir·gə·mū
They shall be stoned ;
Grammar | Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural |
Strongs | 7275 |
BSB/Thayers | 1) to stone, slay or kill by stoning 1a) (Qal) to stone |
’ō·ṯām
-
Grammar | Direct object marker | third person masculine plural |
Strongs | 853 |
BSB/Thayers | 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative |
də·mê·hem
their blood
Grammar | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural |
Strongs | 1818 |
BSB/Thayers | 1) blood 1a) of wine (fig.) |
bām
[is] upon them . ’”
Grammar | Preposition | third person masculine plural |
|