Search Help

helpers " + - and space
Thunder matches either Thunder, Thunders, Thundered, etc
Simon Peter matches either Simon or Peter
"Simon Peter" matches only "Simon Peter"
+Simon Peter must match the first; can match the second
+Simon +Peter must match both terms
+Simon -Peter must match the first; cannot match the second
1 John 4 chapter references will take you straight to the chapter.
1 John 4:18 verse references will take you straight to the verse.
1 A Psalm of David, when he fled from his son Absalom. O LORD, how my foes have increased! How many rise up against me!
מִזְמ֥וֹר
miz·mō·wr
A Psalm
לְדָוִ֑ד
lə·ḏā·wiḏ
of David ,
בְּ֝בָרְח֗וֹ
bə·ḇā·rə·ḥōw
when he fled
מִפְּנֵ֤י׀
mip·pə·nê
from
בְּנֽוֹ׃
bə·nōw
his son
אַבְשָׁל֬וֹם
’aḇ·šā·lō·wm
Absalom .
יְ֭הוָה
Yah·weh
O LORD ,
מָֽה־
māh-
how
צָרָ֑י
ṣā·rāy
my foes
רַבּ֣וּ
rab·bū
have increased !
רַ֝בִּ֗ים
rab·bîm
How many
קָמִ֥ים
qā·mîm
rise up
עָלָֽי׃
‘ā·lāy
against me !
2 Many say of me, “God will not deliver him.” Selah
רַבִּים֮
rab·bîm
Many
אֹמְרִ֪ים
’ō·mə·rîm
say
לְנַ֫פְשִׁ֥י
lə·nap̄·šî
of me ,
בֵֽאלֹהִ֬ים
ḇê·lō·hîm
“ God
אֵ֤ין
’ên
will not
יְֽשׁוּעָ֓תָה
yə·šū·‘ā·ṯāh
deliver
לּ֬וֹ
lōw
him . ”
סֶֽלָה׃
se·lāh
Selah
3 But You, O LORD, are a shield around me, my glory, and the One who lifts my head.
וְאַתָּ֣ה
wə·’at·tāh
But You ,
יְ֭הוָה
Yah·weh
O LORD ,
מָגֵ֣ן
mā·ḡên
are a shield
בַּעֲדִ֑י
ba·‘ă·ḏî
around me ,
כְּ֝בוֹדִ֗י
kə·ḇō·w·ḏî
my glory ,
וּמֵרִ֥ים
ū·mê·rîm
and the One who lifts
רֹאשִֽׁי׃
rō·šî
my head .
4 To the LORD I cry aloud, and He answers me from His holy mountain. Selah
אֶל־
’el-
To
יְהוָ֣ה
Yah·weh
the LORD
אֶקְרָ֑א
’eq·rā
I cry
ק֭וֹלִי
qō·w·lî
aloud ,
וַיַּֽעֲנֵ֨נִי
way·ya·‘ă·nê·nî
and He answers me
קָדְשׁ֣וֹ
qā·ḏə·šōw
from His holy
מֵהַ֖ר
mê·har
mountain .
סֶֽלָה׃
se·lāh
Selah
5 I lie down and sleep; I wake again, for the LORD sustains me.
אֲנִ֥י
’ă·nî
I
שָׁכַ֗בְתִּי
šā·ḵaḇ·tî
lie down
וָֽאִ֫ישָׁ֥נָה
wā·’î·šā·nāh
and sleep ;
הֱקִיצ֑וֹתִי
hĕ·qî·ṣō·w·ṯî
I wake again ,
כִּ֖י

for
יְהוָ֣ה
Yah·weh
the LORD
יִסְמְכֵֽנִי׃
yis·mə·ḵê·nî
sustains me .
6 I will not fear the myriads set against me on every side.
לֹֽא־
lō-
I will not
אִ֭ירָא
’î·rā
fear
מֵרִבְב֥וֹת
mê·riḇ·ḇō·wṯ
the myriads
עָ֑ם
‘ām
. . .
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
-
שָׁ֣תוּ
šā·ṯū
set
עָלָֽי׃
‘ā·lāy
against me
סָ֝בִ֗יב
sā·ḇîḇ
on every side .
7 Arise, O LORD! Save me, O my God! Strike all my enemies on the jaw; break the teeth of the wicked.
ק֘וּמָ֤ה
qū·māh
Arise ,
יְהוָ֨ה׀
Yah·weh
O LORD !
הוֹשִׁ֘יעֵ֤נִי
hō·wō·šî·‘ê·nî
Save me ,
אֱלֹהַ֗י
’ĕ·lō·hay
O my God !
כִּֽי־
kî-
. . .
הִכִּ֣יתָ
hik·kî·ṯā
Strike
אֶת־
’eṯ-
-
כָּל־
kāl-
all
אֹיְבַ֣י
’ō·yə·ḇay
my enemies
לֶ֑חִי
le·ḥî
on the jaw ;
שִׁבַּֽרְתָּ׃
šib·bar·tā
break
שִׁנֵּ֖י
šin·nê
the teeth
רְשָׁעִ֣ים
rə·šā·‘îm
of the wicked .
8 Salvation belongs to the LORD; may Your blessing be on Your people. Selah
הַיְשׁוּעָ֑ה
hay·šū·‘āh
Salvation [belongs]
לַיהוָ֥ה
Yah·weh
to the LORD ;
בִרְכָתֶ֣ךָ
ḇir·ḵā·ṯe·ḵā
may Your blessing
עַֽל־
‘al-
be on
עַמְּךָ֖
‘am·mə·ḵā
Your people .
סֶּֽלָה׃
se·lāh
Selah