Search Help

helpers " + - and space
Thunder matches either Thunder, Thunders, Thundered, etc
Simon Peter matches either Simon or Peter
"Simon Peter" matches only "Simon Peter"
+Simon Peter must match the first; can match the second
+Simon +Peter must match both terms
+Simon -Peter must match the first; cannot match the second
1 John 4 chapter references will take you straight to the chapter.
1 John 4:18 verse references will take you straight to the verse.
1 Of David. A Maskil. Blessed is he whose transgressions are forgiven, whose sins are covered.
לְדָוִ֗ד
lə·ḏā·wiḏ
Of David .
מַ֫שְׂכִּ֥יל
maś·kîl
A Maskil .
אַשְׁרֵ֥י
’aš·rê
Blessed is he
פֶּ֗שַׁע
pe·ša‘
whose transgressions
נְֽשׂוּי־
nə·śui-
are forgiven ,
חֲטָאָֽה׃
ḥă·ṭā·’āh
whose sins
כְּס֣וּי
kə·sui
are covered .
2 Blessed is the man whose iniquity the LORD does not count against him, in whose spirit there is no deceit.
אַ֥שְֽׁרֵי
’aš·rê
Blessed
אָדָ֗ם
’ā·ḏām
is the man
עָוֺ֑ן
‘ā·wōn
whose iniquity
יְהוָ֣ה
Yah·weh
the LORD
לֹ֤א

does not
יַחְשֹׁ֬ב
yaḥ·šōḇ
count
ל֣וֹ
lōw
against him ,
בְּרוּח֣וֹ
bə·rū·ḥōw
in whose spirit
וְאֵ֖ין
wə·’ên
there is no
רְמִיָּה׃
rə·mī·yå̄h
deceit .
3 When I kept silent, my bones became brittle from my groaning all day long.
כִּֽי־
kî-
When
הֶ֭חֱרַשְׁתִּי
he·ḥĕ·raš·tî
I kept silent ,
עֲצָמָ֑י
‘ă·ṣā·māy
my bones
בָּל֣וּ
bā·lū
became brittle
בְּ֝שַׁאֲגָתִ֗י
bə·ša·’ă·ḡā·ṯî
from my groaning
כָּל־
kāl-
all day long
הַיּֽוֹם׃
hay·yō·wm
. . . .
4 For day and night Your hand was heavy upon me; my strength was drained as in the summer heat. Selah
כִּ֤י׀

For
יוֹמָ֣ם
yō·w·mām
day
וָלַיְלָה֮
wā·lay·lāh
and night
יָ֫דֶ֥ךָ
yā·ḏe·ḵā
Your hand
תִּכְבַּ֥ד
tiḵ·baḏ
was heavy
עָלַ֗י
‘ā·lay
upon me ;
לְשַׁדִּ֑י
lə·šad·dî
my strength
נֶהְפַּ֥ךְ
neh·paḵ
was drained
קַ֣יִץ
qa·yiṣ
as in the summer
בְּחַרְבֹ֖נֵי
bə·ḥar·ḇō·nê
heat .
סֶֽלָה׃
se·lāh
Selah
5 Then I acknowledged my sin to You and did not hide my iniquity. I said, “I will confess my transgressions to the LORD,” and You forgave the guilt of my sin. Selah
אוֹדִ֪יעֲךָ֡
’ō·w·ḏî·‘ă·ḵā
Then I acknowledged
חַטָּאתִ֨י
ḥaṭ·ṭā·ṯî
my sin to You
לֹֽא־
lō-
and did not
כִסִּ֗יתִי
ḵis·sî·ṯî
hide
וַעֲוֺ֘נִ֤י
wa·‘ă·wō·nî
my iniquity .
אָמַ֗רְתִּי
’ā·mar·tî
I said ,
אוֹדֶ֤ה
’ō·w·ḏeh
“ I will confess
עֲלֵ֣י
‘ă·lê
. . .
פְ֭שָׁעַי
p̄ə·šā·‘ay
my transgressions
לַיהוָ֑ה
Yah·weh
to the LORD , ”
וְאַתָּ֨ה
wə·’at·tāh
and You
נָ֘שָׂ֤אתָ
nā·śā·ṯā
forgave
עֲוֺ֖ן
‘ă·wōn
the guilt
חַטָּאתִ֣י
ḥaṭ·ṭā·ṯî
of my sin .
סֶֽלָה׃
se·lāh
Selah
6 Therefore let all the godly pray to You while You may be found. Surely when great waters rise, they will not come near.
עַל־
‘al-
Therefore
זֹ֡את
zōṯ
. . .
כָּל־
kāl-
let all
חָסִ֨יד׀
ḥā·sîḏ
the godly
יִתְפַּלֵּ֬ל
yiṯ·pal·lêl
pray
אֵלֶיךָ֮
’ê·le·ḵā
to You
לְעֵ֪ת
lə·‘êṯ
while
מְ֫צֹ֥א
mə·ṣō
You may be found .
רַ֗ק
raq
Surely
רַבִּ֑ים
rab·bîm
when great
אֵ֝לָ֗יו
’ê·lāw
. . .
לְ֭שֵׁטֶף
lə·šê·ṭep̄
waters
מַ֣יִם
ma·yim
rise ,
לֹ֣א

they will not
יַגִּֽיעוּ׃
yag·gî·‘ū
come near .
7 You are my hiding place. You protect me from trouble; You surround me with songs of deliverance. Selah
אַתָּ֤ה׀
’at·tāh
You
סֵ֥תֶר
sê·ṯer
are my hiding place
לִי֮

.
תִּ֫צְּרֵ֥נִי
tiṣ·ṣə·rê·nî
You protect me
מִצַּ֪ר
miṣ·ṣar
from trouble ;
תְּס֖וֹבְבֵ֣נִי
tə·sō·wḇ·ḇê·nî
You surround me
רָנֵּ֥י
rān·nê
with songs
פַלֵּ֑ט
p̄al·lêṭ
of deliverance .
סֶֽלָה׃
se·lāh
Selah
8 I will instruct you and teach you the way you should go; I will give you counsel and watch over you.
אַשְׂכִּֽילְךָ֨׀
’aś·kî·lə·ḵā
I will instruct you
וְֽאוֹרְךָ֗
wə·’ō·wr·ḵā
and teach
בְּדֶֽרֶךְ־
bə·ḏe·reḵ-
you the way
ז֥וּ

. . .
תֵלֵ֑ךְ
ṯê·lêḵ
you should go ;
אִֽיעֲצָ֖ה
’î·‘ă·ṣāh
I will give you counsel
עֵינִֽי׃
‘ê·nî
[and] watch
עָלֶ֣יךָ
‘ā·le·ḵā
over you .
9 Do not be like the horse or mule, which have no understanding; they must be controlled with bit and bridle to make them come to you.
אַל־
’al-
Do not
כְּס֥וּס
kə·sūs
like the horse
כְּפֶרֶד֮
kə·p̄e·reḏ
or mule ,
אֵ֤ין
’ên
[which] have no
הָ֫בִ֥ין
hā·ḇîn
understanding ;
לִבְל֑וֹם
liḇ·lō·wm
they must be controlled
בְּמֶֽתֶג־
bə·me·ṯeḡ-
with bit
וָרֶ֣סֶן
wā·re·sen
and bridle
עֶדְי֣וֹ
‘eḏ·yōw
. . .
בַּ֝֗ל
bal
[to make] them
קְרֹ֣ב
qə·rōḇ
come
אֵלֶֽיךָ׃
’ê·le·ḵā
to you .
10 Many are the sorrows of the wicked, but loving devotion surrounds him who trusts in the LORD.
רַבִּ֥ים
rab·bîm
Many
מַכְאוֹבִ֗ים
maḵ·’ō·w·ḇîm
are the sorrows
לָרָ֫שָׁ֥ע
lā·rā·šā‘
of the wicked ,
חֶ֝֗סֶד
ḥe·seḏ
but loving devotion
יְסוֹבְבֶֽנּוּ׃
yə·sō·wḇ·ḇen·nū
surrounds him
וְהַבּוֹטֵ֥חַ
wə·hab·bō·w·ṭê·aḥ
who trusts
בַּיהוָ֑ה
Yah·weh
in the LORD .
11 Be glad in the LORD and rejoice, O righteous ones; shout for joy, all you upright in heart.
שִׂמְח֬וּ
śim·ḥū
Be glad
בַֽיהוָ֣ה
Yah·weh
in the LORD
וְ֭גִילוּ
wə·ḡî·lū
and rejoice ,
צַדִּיקִ֑ים
ṣad·dî·qîm
O righteous ones ;
וְ֝הַרְנִ֗ינוּ
wə·har·nî·nū
shout for joy ,
כָּל־
kāl-
all
יִשְׁרֵי־
yiš·rê-
you upright
לֵֽב׃
lêḇ
in heart .