Loipon
Finally
Finally, from now on, henceforth, beyond that. Neuter singular of the same as loipoy; something remaining.
oun
. . . ,
Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
adelphoi
brothers ,
A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.
erōtōmen
we ask
Apparently from ereo; to interrogate; by implication, to request.
kai
and
And, even, also, namely.
parakaloumen
encourage
From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke.
hymas
you
You. The person pronoun of the second person singular; thou.
en
in
In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |in, | at, on, by, etc.
Kyriō
[the] Lord
Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
Iēsou
Jesus
Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
hina
-
In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
peripatein
to live
From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow.
pōs
in a way
Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much!
dei
Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary.
areskein
that is pleasing
To please, with the idea of willing service rendered to others; hence almost: I serve. Probably from airo; to be agreeable.
Theō
to God
A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
to
- ,
The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
kathōs
just as
According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.
parelabete
you have received
From para and lambano; to receive near, i.e. Associate with oneself; by analogy, to assume an office; figuratively, to learn.
par’
from
Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of.
hēmōn
us .
I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
This is how
. . .
peripateite
you already live ,
so
perisseuēte
you should do so
From perissos; to superabound, be in excess, be superfluous; also to cause to superabound or excel.
mallon
all the more .
More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather.
gar
For
For. A primary particle; properly, assigning a reason.
oidate
you know
To know, remember, appreciate.
tinas
[the]
Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
parangelias
instructions
A command, charge, injunction; a precept, rule of living. From paraggello; a mandate.
edōkamen
we gave
To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
hymin
dia
by the authority of
A primary preposition denoting the channel of an act; through.
tou
the
Kyriou
Lord
Jesus .
estin
it is
I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
Theou
God’s
thelēma
will
An act of will, will; plur: wishes, desires. From the prolonged form of ethelo; a determination, i.e. choice or inclination.
Touto
that
This; he, she, it.
hymōn
ho
hagiasmos
should be holy :
From hagiazo; properly, purification, i.e. purity; concretely a purifier.
You
apechesthai
must abstain
To have in full, be far, it is enough. From apo and echo; to have out, i.e. Receive in full; to keep away, i.e. Be distant.
apo
From, away from. A primary particle; |off, | i.e. Away, in various senses.
tēs
porneias
sexual immorality ;
Fornication, whoredom; met: idolatry. From porneuo; harlotry; figuratively, idolatry.
hagiasmō
holiness
timē
honor ,
A price, honor. From tino; a value, i.e. Money paid, or valuables; by analogy, esteem, or the dignity itself.
hekaston
each
Each (of more than two), every one. As if a superlative of hekas; each or every.
of you
eidenai
must know [how]
ktasthai
to control
(a) I acquire, win, get, purchase, buy, (b) I possess, win mastery over. A primary verb; to get, i.e. Acquire.
heautou
his
Himself, herself, itself.
[own]
skeuos
body
A vessel, implement, equipment or apparatus (specially, a wife as contributing to the usefulness of the husband).
mē
not
Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
epithymias
lustful
Desire, eagerness for, inordinate desire, lust. From epithumeo; a longing.
pathei
passion
Suffering, emotion, depraved passion, lust. From the alternate of pascho; properly, suffering, i.e. a passion.
kathaper
like
Even as, just as. From katha and per; exactly as.
ta
ethnē
Gentiles
Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.
who
vvv
eidota
do not know
ton
Theon
God ;
[and] no one
hyperbainein
should {ever} violate
To transgress; I go beyond, overreach, defraud. From huper and the base of basis; to transcend, i.e. to overreach.
[or]
pleonektein
exploit
To take advantage of, overreach, defraud. From pleonektes; to be covetous, i.e. to over-reach.
autou
He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
adelphon
brother
tō
[this]
pragmati
regard ,
A thing done, a deed, action; a matter, an affair. From prasso; a deed; by implication, an affair; by extension, an object.
dioti
because
On this account, because, for. From dia and hoti; on the very account that, or inasmuch as.
Kyrios
ekdikos
will avenge
From ek and dike; carrying justice out, i.e. A punisher.
peri
From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.
pantōn
all
All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
toutōn
such [acts] ,
as
proeipamen
we have already told
To tell (say) beforehand, forewarn, declare, tell plainly. From pro and lego; to say beforehand, i.e. Predict, forewarn.
diemartyrametha
solemnly warned [you] .
To give solemn evidence, testify (declare) solemnly. From dia and martureo; to attest or protest earnestly, or hortatively.
Theos
God
ou
{has} not
No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
ekalesen
called
(a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |call|.
hēmas
us
epi
On, to, against, on the basis of, at.
akatharsia
impurity ,
Uncleanness, impurity. From akathartos; impurity, physically or morally.
all’
but
But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
holiness .
Anyone ,
toigaroun
then ,
Consequently, therefore, well then, so then. From toi and gar and oun; truly for then, i.e. Consequently.
athetōn
who rejects [this command]
From a compound of a and a derivative of tithemi; to set aside, i.e. to disesteem, neutralize or violate.
ouk
{does} not
athetei
reject
anthrōpon
man
A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
alla
God ,
the very [One who]
didonta
gives
eis
A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
His
hagion
Holy
Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.
Pneuma
Spirit .
Wind, breath, spirit.
de
Now
A primary particle; but, and, etc.
Peri
about
philadelphias
brotherly love ,
Brotherly love, love of Christian brethren. From philadelphos; fraternal affection.
echete
you do
To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
chreian
need [anyone]
From the base of chraomai or chre; employment, i.e. An affair; also occasion, demand, requirement or destitution.
graphein
to write
A primary verb; to |grave|, especially to write; figuratively, to describe.
to you ,
hymeis
autoi
yourselves
este
have been
theodidaktoi
taught by God
Taught by God, divinely instructed. From theos and didasko; divinely instructed.
agapan
to love
To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love.
allēlous
one another .
One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another.
And
you are indeed
poieite
showing
(a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
auto
this [love]
pantas
tous
adelphous
brothers
throughout
holē
All, the whole, entire, complete. A primary word; |whole| or |all|, i.e. Complete, especially as noun or adverb.
tē
Makedonia
Macedonia .
(Hebrew), Macedonia, a Roman province north of Achaia (Greece). From Makedon; Macedonia, a region of Greece.
But
Parakaloumen
we urge
you ,
perisseuein
to excel
more and more
philotimeisthai
to aspire
To be zealous, strive eagerly, desire very strongly.
hēsychazein
to live quietly ,
From the same as hesuchios; to keep still, i.e. Refrain from labor, meddlesomeness or speech.
prassein
to attend to
To do, perform, accomplish; be in any condition, i.e. I fare; I exact, require.
idia
your own
Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate.
[matters] ,
ergazesthai
to work with
To work, trade, perform, do, practice, commit, acquire by labor.
your
tais
idiais
own
chersin
hands ,
A hand.
parēngeilamen
we instructed
To notify, command, charge, entreat solemnly. From para and the base of aggelos; to transmit a message, i.e. to enjoin.
you .
Then
peripatēte
you will behave
euschēmonōs
properly
Becomingly, decorously, decently. Adverb from euschemon; decorously.
pros
toward
To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.
exō
outsiders ,
Without, outside. Adverb from ek; out(-side, of doors), literally or figuratively.
[without]
echēte
being
dependent
mēdenos
[on anyone] .
No one, none, nothing.
Brothers ,
Ou
thelomen
we do not want
To will, wish, desire, be willing, intend, design.
agnoein
to be uninformed
To do not know, be ignorant of, sometimes with the idea of willful ignorance.
tōn
those who
koimōmenōn
sleep [ in death ] ,
From keimai; to put to sleep, i.e. to slumber; figuratively, to decease.
so that
lypēsthe
you will not grieve
To pain, grieve, vex. From lupe; to distress; reflexively or passively, to be sad.
hoi
loipoi
rest ,
Left, left behind, the remainder, the rest, the others. Masculine plural of a derivative of leipo; remaining ones.
echontes
are
without
elpida
hope .
Hope, expectation, trust, confidence. From a primary elpo; expectation or confidence.
ei
since
If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
pisteuomen
we believe
From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.
hoti
Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
Iēsous
apethanen
died
To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off.
anestē
rose again ,
To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up.
houtōs
we also believe that
Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).
axei
will bring
A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce.
syn
with
With. A primary preposition denoting union; with or together.
autō
[Jesus]
koimēthentas
have fallen asleep
[Him] .
By
logō
[the] word
From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.
of [the] Lord ,
legomen
we declare
(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
to you
hēmeis
we
who are
zōntes
alive
To live, be alive. A primary verb; to live.
perileipomenoi
[and] remain
To leave behind; pass: To be left behind, remain, survive. From peri and leipo; to leave all around, i.e. survive.
until
tēn
parousian
coming
From the present participle of pareimi; a being near, i.e. Advent; physically, aspect.
of the
phthasōmen
will by no means precede
Apparently a primary verb; to be beforehand, i.e. Anticipate or precede; by extension, to have arrived at.
have fallen asleep .
autos
Himself
katabēsetai
will descend
To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend.
ap’
ouranou
heaven
Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.
keleusmati
a loud command ,
A word of command, a call, an arousing outcry. From keleuo; a cry of incitement.
phōnē
the voice
Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language.
archangelou
of an archangel ,
A ruler of angels, a superior angel, an archangel. From archo and aggelos; a chief angel.
salpingi
[the] trumpet
A trumpet, the sound of a trumpet. Perhaps from salos; a trumpet.
of God ,
nekroi
dead
(a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.
Christō
Christ
Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
anastēsontai
will be the first to rise
prōton
. . . .
First, in the first place, before, formerly. Neuter of protos as adverb; firstly.
epeita
After that ,
Then, thereafter, afterwards. From epi and eita; thereafter.
harpagēsometha
will be caught up
To seize, snatch, obtain by robbery. From a derivative of haireomai; to seize.
hama
together
A primary particle; properly, at the |same| time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association.
autois
them
nephelais
[the] clouds
A cloud. From nephos; properly, cloudiness, i.e. a cloud.
apantēsin
meet
From apantao; a encounter.
aera
[the] air .
Air, the lower air we breathe. From aemi; |air|.
esometha
we will
pantote
always {be}
Always, at all times, ever. From pas and hote; every when, i.e. At all times.
[the] Lord .
Hōste
Therefore
So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore.
parakaleite
one another
toutois
these
tois
logois
words .