Berean Original

Ecclesiastes

Chapter 12

1
בָהֶ֖ם

בָהֶ֖ם


ḇā·hem

in them ,”

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
וּזְכֹר֙

וּזְכֹר֙


ū·zə·ḵōr

Remember

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 2142
BSB/Thayers 1) to remember, recall, call to mind <BR> 1a) (Qal) to remember, recall <BR> 1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to remember, remind <BR> 1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance <BR> 1c3) to mention <BR> 1c4) to record <BR> 1c5) to make a memorial, make remembrance
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
בּ֣וֹרְאֶ֔יךָ

בּ֣וֹרְאֶ֔יךָ


bō·wr·’e·ḵā

your Creator

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 1254
BSB/Thayers 1) to create, shape, form <BR> 1a) (Qal) to shape, fashion, create (always with God as subject) <BR> 1a1) of heaven and earth <BR> 1a2) of individual man <BR> 1a3) of new conditions and circumstances <BR> 1a4) of transformations <BR> 1b) (Niphal) to be created <BR> 1b1) of heaven and earth <BR> 1b2) of birth <BR> 1b3) of something new <BR> 1b4) of miracles <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to cut down <BR> 1c2) to cut out <BR> 2) to be fat <BR> 2a) (Hiphil) to make yourselves fat
בִּימֵ֖י

בִּימֵ֖י


bî·mê

in the days

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct
Strongs 3117
BSB/Thayers 1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
בְּחוּרֹתֶ֑יךָ

בְּחוּרֹתֶ֑יךָ


bə·ḥū·rō·ṯe·ḵā

of your youth ,

Hebrew Noun - feminine plural construct | second person masculine singular
Strongs 979
BSB/Thayers 1) youth
עַ֣ד

עַ֣ד


‘aḏ

before

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
אֲשֶׁ֤ר

אֲשֶׁ֤ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
לֹא־

לֹא־


lō-

-

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
יְמֵ֣י

יְמֵ֣י


yə·mê

the days

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 3117
BSB/Thayers 1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
הָֽרָעָ֔ה

הָֽרָעָ֔ה


hā·rā·‘āh

of adversity

Hebrew Article | Adjective - feminine singular
Strongs 7451
BSB/Thayers adj <BR> 1) bad, evil <BR> 1a) bad, disagreeable, malignant <BR> 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) <BR> 1c) evil, displeasing <BR> 1d) bad (of its kind-land, water, etc) <BR> 1e) bad (of value) <BR> 1f) worse than, worst (comparison) <BR> 1g) sad, unhappy <BR> 1h) evil (hurtful) <BR> 1i) bad, unkind (vicious in disposition) <BR> 1j) bad, evil, wicked (ethically) <BR> 1j1) in general, of persons, of thoughts <BR> 1j2) deeds, actions <BR> n m <BR> 2) evil, distress, misery, injury, calamity <BR> 2a) evil, distress, adversity <BR> 2b) evil, injury, wrong <BR> 2c) evil (ethical) <BR> n f <BR> 3) evil, misery, distress, injury <BR> 3a) evil, misery, distress <BR> 3b) evil, injury, wrong <BR> 3c) evil (ethical)
יָבֹ֙אוּ֙

יָבֹ֙אוּ֙


yā·ḇō·’ū

come

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 935
BSB/Thayers 1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
שָׁנִ֔ים

שָׁנִ֔ים


šā·nîm

and the years

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 8141
BSB/Thayers 1) year <BR> 1a) as division of time <BR> 1b) as measure of time <BR> 1c) as indication of age <BR> 1d) a lifetime (of years of life)
וְהִגִּ֣יעוּ

וְהִגִּ֣יעוּ


wə·hig·gî·‘ū

approach

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 5060
BSB/Thayers 1) to touch, reach, strike <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to touch <BR> 1a2) to strike <BR> 1a3) to reach, extend to <BR> 1a4) to be stricken <BR> 1a4a) stricken (participle) <BR> 1b) (Niphal) to be stricken, be defeated <BR> 1c) (Piel) to strike <BR> 1d) (Pual) to be stricken (by disease) <BR> 1e) (Hiphil) to cause to touch, reach, approach, arrive <BR> 1e1) to cause to touch, apply <BR> 1e2) to reach, extend, attain, arrive, come <BR> 1e3) to approach (of time) <BR> 1e4) to befall (of fate)
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

of which

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
תֹּאמַ֔ר

תֹּאמַ֔ר


tō·mar

you will say ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
אֵֽין־

אֵֽין־


’ên-

“ I find no

Hebrew Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers 1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
לִ֥י

לִ֥י


Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
חֵֽפֶץ׃

חֵֽפֶץ׃


ḥê·p̄eṣ

pleasure

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2656
BSB/Thayers 1) delight, pleasure <BR> 1a) delight <BR> 1b) desire, longing <BR> 1c) the good pleasure <BR> 1d) that in which one takes delight
2
עַ֠ד

עַ֠ד


‘aḏ

before

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
אֲשֶׁ֨ר

אֲשֶׁ֨ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

-

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
וְהָא֔וֹר

וְהָא֔וֹר


wə·hā·’ō·wr

the light

Hebrew Conjunctive waw, Article | Noun - common singular
Strongs 216
BSB/Thayers 1) light <BR> 1a) light of day <BR> 1b) light of heavenly luminaries (moon, sun, stars) <BR> 1c) day-break, dawn, morning light <BR> 1d) daylight <BR> 1e) lightning <BR> 1f) light of lamp <BR> 1g) light of life <BR> 1h) light of prosperity <BR> 1i) light of instruction <BR> 1j) light of face (fig.) <BR> 1k) Jehovah as Israel's light
הַשֶּׁ֙מֶשׁ֙

הַשֶּׁ֙מֶשׁ֙


haš·še·meš

of the sun ,

Hebrew Article | Noun - common singular
Strongs 8121
BSB/Thayers 1) sun <BR> 1a) sun <BR> 1b) sunrise, sun-rising, east, sun-setting, west (of direction) <BR> 1c) sun (as object of illicit worship) <BR> 1d) openly, publicly (in other phrases) <BR> 1e) pinnacles, battlements, shields (as glittering or shining)
וְהַיָּרֵ֖חַ

וְהַיָּרֵ֖חַ


wə·hay·yā·rê·aḥ

moon ,

Hebrew Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3394
BSB/Thayers 1) moon
וְהַכּוֹכָבִ֑ים

וְהַכּוֹכָבִ֑ים


wə·hak·kō·w·ḵā·ḇîm

and stars

Hebrew Conjunctive waw, Article | Noun - masculine plural
Strongs 3556
BSB/Thayers 1) star <BR> 1a) of Messiah, brothers, youth, numerous progeny, personification, God's omniscience (fig.)
תֶחְשַׁ֤ךְ

תֶחְשַׁ֤ךְ


ṯeḥ·šaḵ

is darkened ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 2821
BSB/Thayers 1) to be or become dark, grow dim, be darkened, be black, be hidden <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be or grow dark <BR> 1a2) to have a dark colour <BR> 1a3) to grow dim <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to make dark, cause to be dark <BR> 1b2) to hide, conceal <BR> 1b3) to obscure, confuse (fig.)
הֶעָבִ֖ים

הֶעָבִ֖ים


he·‘ā·ḇîm

and the clouds

Hebrew Article | Noun - common plural
Strongs 5645
BSB/Thayers 1) darkness, cloud, thicket <BR> 1a) dark cloud <BR> 1b) cloud mass <BR> 1c) thicket (as refuge)
וְשָׁ֥בוּ

וְשָׁ֥בוּ


wə·šā·ḇū

return

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 7725
BSB/Thayers 1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back
אַחַ֥ר

אַחַ֥ר


’a·ḥar

after

Hebrew Preposition
Strongs 310
BSB/Thayers 1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time)<BR> 1a) as an adverb <BR> 1a1) behind (of place) <BR> 1a2) afterwards (of time) <BR> 1b) as a preposition <BR> 1b1) behind, after (of place) <BR> 1b2) after (of time) <BR> 1b3) besides <BR> 1c) as a conjunction <BR> 1c) after that <BR> 1d) as a substantive <BR> 1d1) hinder part <BR> 1e) with other prepositions <BR> 1e1) from behind <BR> 1e2) from following after
הַגָּֽשֶׁם׃

הַגָּֽשֶׁם׃


hag·gā·šem

the rain ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 1653
BSB/Thayers 1) rain, shower
3
בַּיּ֗וֹם

בַּיּ֗וֹם


bay·yō·wm

on the day

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers 1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
שֹׁמְרֵ֣י

שֹׁמְרֵ֣י


šō·mə·rê

the keepers

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs 8104
BSB/Thayers 1) to keep, guard, observe, give heed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to keep, have charge of <BR> 1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life <BR> 1a2a) watch, watchman (participle) <BR> 1a3) to watch for, wait for <BR> 1a4) to watch, observe <BR> 1a5) to keep, retain, treasure up (in memory) <BR> 1a6) to keep (within bounds), restrain <BR> 1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow) <BR> 1a8) to keep, preserve, protect <BR> 1a9) to keep, reserve <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware <BR> 1b2) to keep oneself, refrain, abstain <BR> 1b3) to be kept, be guarded <BR> 1c) (Piel) to keep, pay heed <BR> 1d) (Hithpael) to keep oneself from
הַבַּ֔יִת

הַבַּ֔יִת


hab·ba·yiṯ

of the house

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 1004
BSB/Thayers nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
שֶׁיָּזֻ֙עוּ֙

שֶׁיָּזֻ֙עוּ֙


še·yā·zu·‘ū

tremble

Hebrew Pronoun - relative | Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 2111
BSB/Thayers 1) to tremble, quiver, quake, be in terror <BR> 1a) (Qal) to tremble, quake <BR> 1b) (Pilpel) <BR> 1b1) to shake violently <BR> 1b2) to cause to tremble
הֶחָ֑יִל

הֶחָ֑יִל


he·ḥā·yil

and the strong

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 2428
BSB/Thayers 1) strength, might, efficiency, wealth, army <BR> 1a) strength <BR> 1b) ability, efficiency <BR> 1c) wealth <BR> 1d) force, army
אַנְשֵׁ֣י

אַנְשֵׁ֣י


’an·šê

men

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 582
BSB/Thayers 1) man, mortal man, person, mankind <BR> 1a) of an individual <BR> 1b) men (collective) <BR> 1c) man, mankind
וְהִֽתְעַוְּת֖וּ

וְהִֽתְעַוְּת֖וּ


wə·hiṯ·‘aw·wə·ṯū

stoop ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 5791
BSB/Thayers 1) to be bent, be crooked, bend, make crooked, pervert <BR> 1a)(Piel) <BR> 1a1) to make crooked, falsify, pervert, subvert <BR> 1a2) to bend, make crooked <BR> 1b) (Pual) thing bent (participle) <BR> 1c) (Hithpael) to bend oneself
הַטֹּֽחֲנוֹת֙

הַטֹּֽחֲנוֹת֙


haṭ·ṭō·ḥă·nō·wṯ

when those grinding

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - feminine plural
Strongs 2912
BSB/Thayers 1) (Qal) to grind, crush
וּבָטְל֤וּ

וּבָטְל֤וּ


ū·ḇā·ṭə·lū

cease

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 988
BSB/Thayers 1) to cease <BR> 1a) (Qal) to cease
כִּ֣י

כִּ֣י


because

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
מִעֵ֔טוּ

מִעֵ֔טוּ


mi·‘ê·ṭū

they are few

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person common plural
Strongs 4591
BSB/Thayers 1) to be or become small, be few, be diminished <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to diminish <BR> 1a2) to be too small <BR> 1b) (Piel) to become few <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make small, make few, diminish <BR> 1c2) to give less
הָרֹא֖וֹת

הָרֹא֖וֹת


hā·rō·’ō·wṯ

and those watching

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - feminine plural
Strongs 7200
BSB/Thayers 1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face
בָּאֲרֻבּֽוֹת׃

בָּאֲרֻבּֽוֹת׃


bā·’ă·rub·bō·wṯ

through windows

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - feminine plural
Strongs 699
BSB/Thayers 1) lattice, window, sluice <BR> 2) (CLBL) chimney (lattice opening where smoke escapes)
וְחָשְׁכ֥וּ

וְחָשְׁכ֥וּ


wə·ḥā·šə·ḵū

see dimly ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 2821
BSB/Thayers 1) to be or become dark, grow dim, be darkened, be black, be hidden <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be or grow dark <BR> 1a2) to have a dark colour <BR> 1a3) to grow dim <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to make dark, cause to be dark <BR> 1b2) to hide, conceal <BR> 1b3) to obscure, confuse (fig.)
4
דְלָתַ֙יִם֙

דְלָתַ֙יִם֙


ḏə·lā·ṯa·yim

when the doors

Hebrew Noun - fd
Strongs 1817
BSB/Thayers 1) door, gate <BR> 1a) a door <BR> 1b) a gate <BR> 1c) (fig.) <BR> 1c1) of chest lid <BR> 1c2) of crocodile jaws <BR> 1c3) of doors of the heavens <BR> 1c4) of an easily-accessible woman
בַּשּׁ֔וּק

בַּשּׁ֔וּק


baš·šūq

to the street

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 7784
BSB/Thayers 1) street
וְסֻגְּר֤וּ

וְסֻגְּר֤וּ


wə·sug·gə·rū

are shut

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 5462
BSB/Thayers 1) to shut, close <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to shut <BR> 1a2) to close, close up <BR> 1a3) closed up, closely joined, shut up <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be shut up <BR> 1b2) to be shut or closed <BR> 1c) (Piel) to shut up, deliver up <BR> 1d) (Pual) to be shut up <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to deliver up <BR> 1e2) to shut up, imprison
ק֣וֹל

ק֣וֹל


qō·wl

and the sound

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 6963
BSB/Thayers 1) voice, sound, noise <BR> 1a) voice <BR> 1b) sound (of instrument) <BR> 2) lightness, frivolity
הַֽטַּחֲנָ֑ה

הַֽטַּחֲנָ֑ה


haṭ·ṭa·ḥă·nāh

of the mill

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 2913
BSB/Thayers 1) mill
בִּשְׁפַ֖ל

בִּשְׁפַ֖ל


biš·p̄al

fades away ,

Hebrew Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 8213
BSB/Thayers 1) to be or become low, sink, be humbled, be abased <BR> 1a) (Qal) to be or become low <BR> 1b) (Hiphil)<BR> 1b1) to lay or bring low, humiliate <BR> 1b2) to set in a lower place, show abasement <BR> 1b3) to make low, sit down
וְיָקוּם֙

וְיָקוּם֙


wə·yā·qūm

when one rises

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs 6965
BSB/Thayers 1) to rise, arise, stand, rise up, stand up <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to arise <BR> 1a2) to arise (hostile sense) <BR> 1a3) to arise, become powerful <BR> 1a4) to arise, come on the scene <BR> 1a5) to stand <BR> 1a5a) to maintain oneself <BR> 1a5b) to be established, be confirmed <BR> 1a5c) to stand, endure <BR> 1a5d) to be fixed <BR> 1a5e) to be valid <BR> 1a5f) to be proven <BR> 1a5g) to be fulfilled <BR> 1a5h) to persist <BR> 1a5i) to be set, be fixed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to fulfil <BR> 1b2) to confirm, ratify, establish, impose <BR> 1c) (Polel) to raise up <BR> 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause to arise, raise <BR> 1e2) to raise, set up, erect, build <BR> 1e3) to raise up, bring on the scene <BR> 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate <BR> 1e5) to raise up, constitute <BR> 1e6) to cause to stand, set, station, establish <BR> 1e7) to make binding <BR> 1e8) to carry out, give effect to <BR> 1f) (Hophal) to be raised up
לְק֣וֹל

לְק֣וֹל


lə·qō·wl

at the sound

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 6963
BSB/Thayers 1) voice, sound, noise <BR> 1a) voice <BR> 1b) sound (of instrument) <BR> 2) lightness, frivolity
הַצִּפּ֔וֹר

הַצִּפּ֔וֹר


haṣ·ṣip·pō·wr

of a bird

Hebrew Article | Noun - common singular
Strongs 6833
BSB/Thayers 1) bird, fowl <BR> 1a) bird (singular) <BR> 1b) birds (coll)
כָּל־

כָּל־


kāl-

and all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
בְּנ֥וֹת

בְּנ֥וֹת


bə·nō·wṯ

the daughters

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 1323
BSB/Thayers n f<BR> 1) daughter <BR> 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin <BR> 1a1) as polite address <BR> n pr f <BR> 1a2) as designation of women of a particular place <BR> 2) young women, women <BR> 1a3) as personification <BR> 1a4) daughter-villages <BR> 1a5) description of character
הַשִּֽׁיר׃

הַשִּֽׁיר׃


haš·šîr

of song

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 7892
BSB/Thayers n m <BR> 1) song <BR> 1a) lyric song <BR> 1b) religious song <BR> 1c) song of Levitical choirs <BR> n f <BR> 2) song <BR> 2a) song, ode
וְיִשַּׁ֖חוּ

וְיִשַּׁ֖חוּ


wə·yiš·ša·ḥū

grow faint ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs 7817
BSB/Thayers 1) to bow, crouch, bow down, be bowed down <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to be bowed down, be prostrated, be humbled <BR> 1a2) to bow (in homage) <BR> 1a3) to bow (of mourner) <BR> 1a4) to crouch (of wild beast in lair) <BR> 1b) (Niphal) to be prostrated, be humbled, be reduced, be weakened, proceed humbly, be bowed down <BR> 1c) (Hiphil) to prostrate, lay low, bow down <BR> 1d) (Hithpolel) to be cast down, be despairing
5
גַּ֣ם

גַּ֣ם


gam

[when]

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers 1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike
יִרָ֙אוּ֙

יִרָ֙אוּ֙


yi·rā·’ū

[men] fear

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 3372
BSB/Thayers 1) to fear, revere, be afraid <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fear, be afraid <BR> 1a2) to stand in awe of, be awed <BR> 1a3) to fear, reverence, honour, respect <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be fearful, be dreadful, be feared <BR> 1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe <BR> 1b3) to inspire reverence or godly fear or awe <BR> 1c) (Piel) to make afraid, terrify <BR> 2) (TWOT) to shoot, pour
מִגָּבֹ֤הַּ

מִגָּבֹ֤הַּ


mig·gā·ḇō·ah

the heights

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 1364
BSB/Thayers adj <BR> 1) high, exalted <BR> 1a) high, tall <BR> 1b) high (in position) <BR> 1c) proud, haughty <BR> n m <BR> 2) loftiness
וְחַתְחַתִּ֣ים

וְחַתְחַתִּ֣ים


wə·ḥaṯ·ḥat·tîm

and dangers

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs 2849
BSB/Thayers 1) terror
בַּדֶּ֔רֶךְ

בַּדֶּ֔רֶךְ


bad·de·reḵ

of the road ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - common singular
Strongs 1870
BSB/Thayers 1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.)
הַשָּׁקֵד֙

הַשָּׁקֵד֙


haš·šā·qêḏ

when the almond tree

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 8247
BSB/Thayers 1) almond tree, almonds <BR> 1a) almond (the nut) <BR> 1b) almond-tree
וְיָנֵ֤אץ

וְיָנֵ֤אץ


wə·yā·nêṣ

blossoms ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs 5006
BSB/Thayers 1) to spurn, contemn, despise, abhor <BR> 1a) (Qal) to spurn, contemn <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to spurn <BR> 1b2) to cause to contemn <BR> 1c) (Hiphil) to spurn <BR> 1d) (Hithpolel) to be contemned
הֶֽחָגָ֔ב

הֶֽחָגָ֔ב


he·ḥā·ḡāḇ

the grasshopper

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 2284
BSB/Thayers 1) locust, grasshopper
וְיִסְתַּבֵּ֣ל

וְיִסְתַּבֵּ֣ל


wə·yis·tab·bêl

loses its spring ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs 5445
BSB/Thayers 1) to bear, bear a load, drag oneself along <BR> 1a) (Qal) to bear (a load) <BR> 1b) (Pual) laden (participle) <BR> 1c)(Hithpael) to make oneself a burden, drag oneself along
הָֽאֲבִיּוֹנָ֑ה

הָֽאֲבִיּוֹנָ֑ה


hā·’ă·ḇî·yō·w·nāh

and the caper berry

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 35
BSB/Thayers 1) caper-berry-of stimulating desire
וְתָפֵ֖ר

וְתָפֵ֖ר


wə·ṯā·p̄êr

shrivels —

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - third person feminine singular
Strongs 6565
BSB/Thayers 1) to break, frustrate <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to break, violate <BR> 1a2) to frustrate, make ineffectual <BR> 1b) (Hophal) <BR> 1b1) to be frustrated <BR> 1b2) to be broken <BR> 1b3) to break <BR> 1c) (Pilpel) to break to bits, shatter <BR> 2) to split, divide <BR> 2a) (Qal) to split, crack through <BR> 2b) (Poel) to break apart <BR> 2c) (Hithpoel) to be split, be cracked through
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

for then

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
הָאָדָם֙

הָאָדָם֙


hā·’ā·ḏām

man

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 120
BSB/Thayers 1) man, mankind <BR> 1a) man, human being <BR> 1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT) <BR> 1c) Adam, first man <BR> 1d) city in Jordan valley
הֹלֵ֤ךְ

הֹלֵ֤ךְ


hō·lêḵ

goes

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 1980
BSB/Thayers 1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
עוֹלָמ֔וֹ

עוֹלָמ֔וֹ


‘ō·w·lā·mōw

his eternal

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5769
BSB/Thayers 1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world <BR> 1a) ancient time, long time (of past) <BR> 1b) (of future) <BR> 1b1) for ever, always <BR> 1b2) continuous existence, perpetual <BR> 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
בֵּ֣ית

בֵּ֣ית


bêṯ

home

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1004
BSB/Thayers nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
הַסֹּפְדִֽים׃

הַסֹּפְדִֽים׃


has·sō·p̄ə·ḏîm

and mourners

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 5594
BSB/Thayers 1) to wail, lament, mourn <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to wail, lament <BR> 1a2) wailers (participle) <BR> 1b) (Niphal) to be lamented, be bewailed
וְסָבְב֥וּ

וְסָבְב֥וּ


wə·sā·ḇə·ḇū

walk

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 5437
BSB/Thayers 1) to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or around, surround, encircle, change direction <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn, turn about, be brought round, change <BR> 1a2) to march or walk around, go partly around, circle about, skirt, make a round, make a circuit, go about to, surround, encompass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to turn oneself, close round, turn round <BR> 1b2) to be turned over to <BR> 1c) (Piel) to turn about, change, transform <BR> 1d) (Poel) <BR> 1d1) to encompass, surround <BR> 1d2) to come about, assemble round <BR> 1d3) to march, go about <BR> 1d4) to enclose, envelop <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to turn, cause to turn, turn back, reverse, bring over, turn into, bring round <BR> 1e2) to cause to go around, surround, encompass <BR> 1f) (Hophal) <BR> 1f1) to be turned <BR> 1f2) to be surrounded
בָשּׁ֖וּק

בָשּׁ֖וּק


ḇå̄š·šūq

the streets .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 7784
BSB/Thayers 1) street
6
עַ֣ד

עַ֣ד


‘aḏ

[Remember Him] before

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
אֲשֶׁ֤ר

אֲשֶׁ֤ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

-

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
הַכֶּ֔סֶף

הַכֶּ֔סֶף


hak·ke·sep̄

the silver

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3701
BSB/Thayers 1) silver, money <BR> 1a) silver <BR> 1a1) as metal <BR> 1a2) as ornament <BR> 1a3) as colour <BR> 1b) money, shekels, talents
חֶ֣בֶל

חֶ֣בֶל


ḥe·ḇel

cord

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 2256
BSB/Thayers 1) a cord, rope, territory, band, company <BR> 1a) a rope, cord <BR> 1b) a measuring-cord or line <BR> 1c) a measured portion, lot, part, region <BR> 1d) a band or company <BR> 2) pain, sorrow, travail, pang <BR> 2a) pains of travail <BR> 2b) pains, pangs, sorrows <BR> 3) union <BR> 4) destruction
יִרְחַק

יִרְחַק


yir·ḥaq

is snapped

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7368
BSB/Thayers v <BR> 1) to be or become far, be or become distant, be removed, go far away <BR> 1a) (Qal) to be far, be distant <BR> 1b) (Piel) to send far away, extend <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make or exhibit distance, be gone far <BR> 1c2) to remove, put far away <BR> 2) (Niphal) loose <BR> v inf (as adv) <BR> 3) at a distance
הַזָּהָ֑ב

הַזָּהָ֑ב


haz·zā·hāḇ

and the golden

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 2091
BSB/Thayers 1) gold <BR> 1a) as precious metal <BR> 1b) as a measure of weight <BR> 1c) of brilliance, splendour (fig.)
גֻּלַּ֣ת

גֻּלַּ֣ת


gul·laṯ

bowl

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 1543
BSB/Thayers 1) bowl, spring, basin <BR> 1a) basin <BR> 1b) bowl <BR> 1b1) of a lamp <BR> 1b2) of bowl shaped portion of capitals of pillars of the temple
וְתָרֻ֖ץ

וְתָרֻ֖ץ


wə·ṯā·ruṣ

is crushed ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person feminine singular
Strongs 7533
BSB/Thayers 1) to crush, oppress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to crush, get crushed, be crushed <BR> 1a2) to crush, oppress (fig) <BR> 1a3) crushed (participle passive) <BR> 1b) (Niphal) to be crushed, be broken <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to crush in pieces <BR> 1c2) to grievously oppress (fig) <BR> 1d) (Poel) to oppress (fig) <BR> 1e) (Hiphil) to crush <BR> 1f) (Hithpoel) to crush each other
כַּד֙

כַּד֙


kaḏ

[before] the pitcher

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 3537
BSB/Thayers 1) jar, large jar (portable)
וְתִשָּׁ֤בֶר

וְתִשָּׁ֤בֶר


wə·ṯiš·šā·ḇer

is shattered

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive imperfect - third person feminine singular
Strongs 7665
BSB/Thayers 1) to break, break in pieces <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) break, break in or down, rend violently, wreck, crush, quench <BR> 1a2) to break, rupture (fig) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be broken, be maimed, be crippled, be wrecked <BR> 1b2) to be broken, be crushed (fig) <BR> 1c) (Piel) to shatter, break <BR> 1d) (Hiphil) to cause to break out, bring to the birth <BR> 1e) (Hophal) to be broken, be shattered
עַל־

עַל־


‘al-

at

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
הַמַּבּ֔וּעַ

הַמַּבּ֔וּעַ


ham·mab·bū·a‘

the spring

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4002
BSB/Thayers 1) spring of water
הַגַּלְגַּ֖ל

הַגַּלְגַּ֖ל


hag·gal·gal

and the wheel

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 1534
BSB/Thayers 1) wheel, whirl, whirlwind, whirling <BR> 1a) wheel <BR> 1b) whirl (of dust, chaff)
וְנָרֹ֥ץ

וְנָרֹ֥ץ


wə·nā·rōṣ

is broken

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 7533
BSB/Thayers 1) to crush, oppress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to crush, get crushed, be crushed <BR> 1a2) to crush, oppress (fig) <BR> 1a3) crushed (participle passive) <BR> 1b) (Niphal) to be crushed, be broken <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to crush in pieces <BR> 1c2) to grievously oppress (fig) <BR> 1d) (Poel) to oppress (fig) <BR> 1e) (Hiphil) to crush <BR> 1f) (Hithpoel) to crush each other
אֶל־

אֶל־


’el-

at

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
הַבּֽוֹר׃

הַבּֽוֹר׃


hab·bō·wr

the well ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 953
BSB/Thayers 1) pit, well, cistern
7
הֶעָפָ֛ר

הֶעָפָ֛ר


he·‘ā·p̄ār

[before] the dust

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 6083
BSB/Thayers 1) dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish <BR> 1a) dry or loose earth<BR> 1b) debris <BR> 1c) mortar <BR> 1d) ore
וְיָשֹׁ֧ב

וְיָשֹׁ֧ב


wə·yā·šōḇ

returns

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs 7725
BSB/Thayers 1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back
עַל־

עַל־


‘al-

to

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
הָאָ֖רֶץ

הָאָ֖רֶץ


hā·’ā·reṣ

the ground

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers 1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
כְּשֶׁהָיָ֑ה

כְּשֶׁהָיָ֑ה


kə·še·hā·yāh

from which it came

Hebrew Preposition-k, Pronoun - relative | Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
וְהָר֣וּחַ

וְהָר֣וּחַ


wə·hā·rū·aḥ

and the spirit

Hebrew Conjunctive waw, Article | Noun - common singular
Strongs 7307
BSB/Thayers 1) wind, breath, mind, spirit <BR> 1a) breath<BR> 1b) wind <BR> 1b1) of heaven <BR> 1b2) quarter (of wind), side <BR> 1b3) breath of air <BR> 1b4) air, gas <BR> 1b5) vain, empty thing <BR> 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) <BR> 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour <BR> 1c2) courage <BR> 1c3) temper, anger <BR> 1c4) impatience, patience <BR> 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) <BR> 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse <BR> 1c7) prophetic spirit <BR> 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) <BR> 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being <BR> 1e) spirit (as seat of emotion) <BR> 1e1) desire <BR> 1e2) sorrow, trouble <BR> 1f) spirit <BR> 1f1) as seat or organ of mental acts <BR> 1f2) rarely of the will <BR> 1f3) as seat especially of moral character <BR> 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son <BR> 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy <BR> 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning <BR> 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power <BR> 1g4) as endowing men with various gifts <BR> 1g5) as energy of life <BR> 1g6) as manifest in the Shekinah glory <BR> 1g7) never referred to as a depersonalised force
תָּשׁ֔וּב

תָּשׁ֔וּב


tā·šūḇ

returns

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 7725
BSB/Thayers 1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
הָאֱלֹהִ֖ים

הָאֱלֹהִ֖ים


hā·’ĕ·lō·hîm

God

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers 1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
אֲשֶׁ֥ר

אֲשֶׁ֥ר


’ă·šer

who

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
נְתָנָֽהּ׃

נְתָנָֽהּ׃


nə·ṯā·nāh

gave it .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | third person feminine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers 1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
8
הֲבֵ֧ל

הֲבֵ֧ל


hă·ḇêl

“ Futility

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1892
BSB/Thayers n m <BR> 1) vapour, breath <BR> 1a) breath, vapour <BR> 1b) vanity (fig.) <BR> adv<BR> 2) vainly
הֲבָלִ֛ים

הֲבָלִ֛ים


hă·ḇā·lîm

of futilities , ”

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1892
BSB/Thayers n m <BR> 1) vapour, breath <BR> 1a) breath, vapour <BR> 1b) vanity (fig.) <BR> adv<BR> 2) vainly
אָמַ֥ר

אָמַ֥ר


’ā·mar

says

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
הַקּוֹהֶ֖לֶת

הַקּוֹהֶ֖לֶת


haq·qō·w·he·leṯ

the Teacher .

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 6953
BSB/Thayers 1) collector (of sentences), preacher, public speaker, speaker in an assembly, Qoheleth
הַכֹּ֥ל

הַכֹּ֥ל


hak·kōl

“ Everything

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
הָֽבֶל׃

הָֽבֶל׃


hā·ḇel

is futile ! ”

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1892
BSB/Thayers n m <BR> 1) vapour, breath <BR> 1a) breath, vapour <BR> 1b) vanity (fig.) <BR> adv<BR> 2) vainly
9
וְיֹתֵ֕ר

וְיֹתֵ֕ר


wə·yō·ṯêr

Not only

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 3148
BSB/Thayers n m <BR> 1) superiority, advantage, excess <BR> adv <BR> 2) excess, better <BR> conj <BR> 3) besides, moreover, more
שֶׁהָיָ֥ה

שֶׁהָיָ֥ה


še·hā·yāh

was

Hebrew Pronoun - relative | Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
קֹהֶ֖לֶת

קֹהֶ֖לֶת


qō·he·leṯ

the Teacher

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6953
BSB/Thayers 1) collector (of sentences), preacher, public speaker, speaker in an assembly, Qoheleth
חָכָ֑ם

חָכָ֑ם


ḥā·ḵām

wise ,

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2450
BSB/Thayers 1) wise, wise (man) <BR> 1a) skilful (in technical work) <BR> 1b) wise (in administration)<BR> 1c) shrewd, crafty, cunning, wily, subtle <BR> 1d) learned, shrewd (class of men) <BR> 1e) prudent <BR> 1f) wise (ethically and religiously)
ע֗וֹד

ע֗וֹד


‘ō·wḏ

but he also

Hebrew Adverb
Strongs 5750
BSB/Thayers subst<BR> 1) a going round, continuance <BR> adv <BR> 2) still, yet, again, besides <BR> 2a) still, yet (of continuance or persistence) <BR> 2b) still, yet, more (of addition or repetition) <BR> 2c) again <BR> 2d) still, moreover, besides
לִמַּד־

לִמַּד־


lim·maḏ-

taught

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3925
BSB/Thayers 1) to learn. teach, exercise in <BR> 1a) (Qal) to learn <BR> 1b) (Piel) to teach <BR> 1c) (Pual) to be taught, be trained
הָעָ֔ם

הָעָ֔ם


hā·‘ām

the people

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers 1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
דַּ֙עַת֙

דַּ֙עַת֙


da·‘aṯ

knowledge ;

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 1847
BSB/Thayers 1) knowledge <BR> 1a) knowledge, perception, skill <BR> 1b) discernment, understanding, wisdom
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
וְאִזֵּ֣ן

וְאִזֵּ֣ן


wə·’iz·zên

he pondered ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 239
BSB/Thayers 1) (Piel) weigh, test, prove, consider
וְחִקֵּ֔ר

וְחִקֵּ֔ר


wə·ḥiq·qêr

searched out ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 2713
BSB/Thayers 1) to search, search for, search out, examine, investigate <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to search (for) <BR> 1a2) to search through, explore <BR> 1a3) to examine thoroughly <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be searched out, be found out, be ascertained, be examined <BR> 1c) (Piel) to search out, seek out
תִּקֵּ֖ן

תִּקֵּ֖ן


tiq·qên

and arranged

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 8626
BSB/Thayers 1) to equalise, make straight, become straight <BR> 1a) (Qal) to become straight <BR> 1b) (Piel) to make straight, put straight, arrange in order, set in order
הַרְבֵּֽה׃

הַרְבֵּֽה׃


har·bêh

many

Hebrew Verb - Hifil - Infinitive absolute
Strongs 7235
BSB/Thayers 1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things) <BR> 1a2) to be or grow great <BR> 1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make much, make many, have many <BR> 1c1a) to multiply, increase <BR> 1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly <BR> 1c1c) to increase greatly or exceedingly <BR> 1c2) to make great, enlarge, do much <BR> 2) (Qal) to shoot
מְשָׁלִ֥ים

מְשָׁלִ֥ים


mə·šā·lîm

proverbs .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4912
BSB/Thayers 1) proverb, parable <BR> 1a) proverb, proverbial saying, aphorism <BR> 1b) byword <BR> 1c) similitude, parable <BR> 1d) poem <BR> 1e) sentences of ethical wisdom, ethical maxims
10
קֹהֶ֔לֶת

קֹהֶ֔לֶת


qō·he·leṯ

The Teacher

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6953
BSB/Thayers 1) collector (of sentences), preacher, public speaker, speaker in an assembly, Qoheleth
בִּקֵּ֣שׁ

בִּקֵּ֣שׁ


biq·qêš

searched

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1245
BSB/Thayers 1) to seek, require, desire, exact, request <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to seek to find <BR> 1a2) to seek to secure <BR> 1a3) to seek the face <BR> 1a4) to desire, demand <BR> 1a5) to require, exact <BR> 1a6) to ask, request <BR> 1b) (Pual) to be sought
לִמְצֹ֖א

לִמְצֹ֖א


lim·ṣō

to find

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 4672
BSB/Thayers 1) to find, attain to <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to find <BR> 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) <BR> 1a1b) to find (what is lost) <BR> 1a1c) to meet, encounter <BR> 1a1d) to find (a condition) <BR> 1a1e) to learn, devise <BR> 1a2) to find out <BR> 1a2a) to find out <BR> 1a2b) to detect <BR> 1a2c) to guess <BR> 1a3) to come upon, light upon <BR> 1a3a) to happen upon, meet, fall in with <BR> 1a3b) to hit <BR> 1a3c) to befall <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be found <BR> 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered <BR> 1b1b) to appear, be recognised <BR> 1b1c) to be discovered, be detected <BR> 1b1d) to be gained, be secured <BR> 1b2) to be, be found <BR> 1b2a) to be found in <BR> 1b2b) to be in the possession of <BR> 1b2c) to be found in (a place), happen to be <BR> 1b2d) to be left (after war) <BR> 1b2e) to be present <BR> 1b2f) to prove to be <BR> 1b2g) to be found sufficient, be enough <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to find, attain <BR> 1c2) to cause to light upon, come upon, come <BR> 1c3) to cause to encounter <BR> 1c4) to present (offering)
חֵ֑פֶץ

חֵ֑פֶץ


ḥê·p̄eṣ

delightful

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2656
BSB/Thayers 1) delight, pleasure <BR> 1a) delight <BR> 1b) desire, longing <BR> 1c) the good pleasure <BR> 1d) that in which one takes delight
דִּבְרֵי־

דִּבְרֵי־


diḇ·rê-

sayings

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1697
BSB/Thayers 1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
וְכָת֥וּב

וְכָת֥וּב


wə·ḵā·ṯūḇ

and to record

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 3789
BSB/Thayers 1) to write, record, enrol <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to write, inscribe, engrave, write in, write on <BR> 1a2) to write down, describe in writing <BR> 1a3) to register, enrol, record <BR> 1a4) to decree <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be written <BR> 1b2) to be written down, be recorded, be enrolled <BR> 1c) (Piel) to continue writing
יֹ֖שֶׁר

יֹ֖שֶׁר


yō·šer

accurate

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3476
BSB/Thayers 1) straightness, uprightness <BR> 1a) straightness, evenness (moral implications) <BR> 1b) rightness, uprightness <BR> 1c) what is right, what is due
דִּבְרֵ֥י

דִּבְרֵ֥י


diḇ·rê

words

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1697
BSB/Thayers 1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
אֱמֶֽת׃

אֱמֶֽת׃


’ĕ·meṯ

of truth .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 571
BSB/Thayers n f<BR> 1) firmness, faithfulness, truth <BR> 1a) sureness, reliability <BR> 1b) stability, continuance <BR> 1c) faithfulness, reliableness <BR> 1d) truth <BR> 1d1) as spoken <BR> 1d2) of testimony and judgment <BR> 1d3) of divine instruction <BR> 1d4) truth as a body of ethical or religious knowledge <BR> 1d5) true doctrine <BR> adv <BR> 2) in truth, truly
11
דִּבְרֵ֤י

דִּבְרֵ֤י


diḇ·rê

The words

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1697
BSB/Thayers 1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
חֲכָמִים֙

חֲכָמִים֙


ḥă·ḵā·mîm

of the wise

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 2450
BSB/Thayers 1) wise, wise (man) <BR> 1a) skilful (in technical work) <BR> 1b) wise (in administration)<BR> 1c) shrewd, crafty, cunning, wily, subtle <BR> 1d) learned, shrewd (class of men) <BR> 1e) prudent <BR> 1f) wise (ethically and religiously)
כַּדָּ֣רְבֹנ֔וֹת

כַּדָּ֣רְבֹנ֔וֹת


kad·dā·rə·ḇō·nō·wṯ

are like goads ,

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine plural
Strongs 1861
BSB/Thayers 1) goad
אֲסֻפּ֑וֹת

אֲסֻפּ֑וֹת


’ă·sup·pō·wṯ

and the anthologies

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 627
BSB/Thayers 1) collection
בַּעֲלֵ֣י

בַּעֲלֵ֣י


ba·‘ă·lê

of the masters

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1167
BSB/Thayers 1) owner, husband, lord <BR> 1a) owner <BR> 1b) a husband <BR> 1c) citizens, inhabitants <BR> 1d) rulers, lords <BR> 1e) (noun of relationship used to characterise-ie, master of dreams) <BR> 1f) lord (used of foreign gods)
נְטוּעִ֖ים

נְטוּעִ֖ים


nə·ṭū·‘îm

are like firmly embedded

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural
Strongs 5193
BSB/Thayers 1) to plant, fasten, fix, establish <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to plant <BR> 1a2) to plant, establish (fig.) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be planted <BR> 1b2) to be established (fig.)
וּֽכְמַשְׂמְר֥וֹת

וּֽכְמַשְׂמְר֥וֹת


ū·ḵə·maś·mə·rō·wṯ

nails

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-k | Noun - masculine plural
Strongs 4930
BSB/Thayers 1) nail
נִתְּנ֖וּ

נִתְּנ֖וּ


nit·tə·nū

driven

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs 5414
BSB/Thayers 1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
אֶחָֽד׃

אֶחָֽד׃


’e·ḥāḏ

by a single

Hebrew Number - masculine singular
Strongs 259
BSB/Thayers 1) one (number) <BR> 1a) one (number) <BR> 1b) each, every <BR> 1c) a certain <BR> 1d) an (indefinite article) <BR> 1e) only, once, once for all <BR> 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one <BR> 1g) first <BR> 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
מֵרֹעֶ֥ה

מֵרֹעֶ֥ה


mê·rō·‘eh

Shepherd .

Hebrew Preposition-m | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 7462
BSB/Thayers 1) to pasture, tend, graze, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to tend, pasture <BR> 1a1a) to shepherd <BR> 1a1b) of ruler, teacher (fig) <BR> 1a1c) of people as flock (fig) <BR> 1a1d) shepherd, herdsman (subst) <BR> 1a2) to feed, graze <BR> 1a2a) of cows, sheep etc (literal) <BR> 1a2b) of idolater, Israel as flock (fig) <BR> 1b) (Hiphil) shepherd, shepherdess <BR> 2) to associate with, be a friend of (meaning probable) <BR> 2a) (Qal) to associate with <BR> 2b) (Hithpael) to be companions <BR> 3) (Piel) to be a special friend
12
מֵהֵ֖מָּה

מֵהֵ֖מָּה


mê·hêm·māh

And by these ,

Hebrew Preposition-m | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
בְּנִ֣י

בְּנִ֣י


bə·nî

my son ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 1121
BSB/Thayers 1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
וְיֹתֵ֥ר

וְיֹתֵ֥ר


wə·yō·ṯêr

{be} further

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 3148
BSB/Thayers n m <BR> 1) superiority, advantage, excess <BR> adv <BR> 2) excess, better <BR> conj <BR> 3) besides, moreover, more
הִזָּהֵ֑ר

הִזָּהֵ֑ר


hiz·zā·hêr

warned :

Hebrew Verb - Nifal - Imperative - masculine singular
Strongs 2094
BSB/Thayers 1) to admonish, warn, teach, shine, send out light, be light, be shining <BR> 1a) (Niphal) to be taught, be admonished <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to teach, warn <BR> 1b2) to shine, send out light (fig.)
אֵ֣ין

אֵ֣ין


’ên

There is no

Hebrew Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers 1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
קֵ֔ץ

קֵ֔ץ


qêṣ

end

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7093
BSB/Thayers 1) end <BR> 1a) end, at the end of (of time) <BR> 1b) end (of space)
עֲשׂ֨וֹת

עֲשׂ֨וֹת


‘ă·śō·wṯ

to the making

Hebrew Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 6213
BSB/Thayers 1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
הַרְבֵּה֙

הַרְבֵּה֙


har·bêh

of many

Hebrew Verb - Hifil - Infinitive absolute
Strongs 7235
BSB/Thayers 1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things) <BR> 1a2) to be or grow great <BR> 1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make much, make many, have many <BR> 1c1a) to multiply, increase <BR> 1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly <BR> 1c1c) to increase greatly or exceedingly <BR> 1c2) to make great, enlarge, do much <BR> 2) (Qal) to shoot
סְפָרִ֤ים

סְפָרִ֤ים


sə·p̄ā·rîm

books ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 5612
BSB/Thayers n f<BR> 1) book <BR> n m <BR> 2) missive, document, writing, book <BR> 2a) missive <BR> 2a1) letter (of instruction), written order, commission, request, written decree <BR> 2b) legal document, certificate of divorce, deed of purchase, indictment, sign <BR> 2c) book, scroll <BR> 2c1) book of prophecies <BR> 2c2) genealogical register <BR> 2c3) law-book <BR> 2c4) book (of poems) <BR> 2c5) book (of kings) <BR> 2c6) books of the canon, scripture <BR> 2c7) record book (of God) <BR> 2d) book-learning, writing <BR> 2d1) be able to read (after verb 'to know')
הַרְבֵּ֖ה

הַרְבֵּ֖ה


har·bêh

and much

Hebrew Verb - Hifil - Infinitive absolute
Strongs 7235
BSB/Thayers 1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things) <BR> 1a2) to be or grow great <BR> 1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make much, make many, have many <BR> 1c1a) to multiply, increase <BR> 1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly <BR> 1c1c) to increase greatly or exceedingly <BR> 1c2) to make great, enlarge, do much <BR> 2) (Qal) to shoot
וְלַ֥הַג

וְלַ֥הַג


wə·la·haḡ

study

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 3854
BSB/Thayers 1) study, studying, devotion to study
יְגִעַ֥ת

יְגִעַ֥ת


yə·ḡi·‘aṯ

wearies

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 3024
BSB/Thayers 1) a wearing, a tiring
בָּשָֽׂר׃

בָּשָֽׂר׃


bā·śār

the body .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1320
BSB/Thayers 1) flesh <BR> 1a) of the body <BR> 1a1) of humans <BR> 1a2) of animals <BR> 1b) the body itself <BR> 1c) male organ of generation (euphemism) <BR> 1d) kindred, blood-relations <BR> 1e) flesh as frail or erring (man against God) <BR> 1f) all living things <BR> 1g) animals <BR> 1h) mankind
13
הַכֹּ֣ל

הַכֹּ֣ל


hak·kōl

When all

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
נִשְׁמָ֑ע

נִשְׁמָ֑ע


niš·mā‘

has been heard ,

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 8085
BSB/Thayers v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
ס֥וֹף

ס֥וֹף


sō·wp̄

the conclusion

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5490
BSB/Thayers 1) end, conclusion
דָּבָ֖ר

דָּבָ֖ר


dā·ḇār

of the matter [is this] :

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1697
BSB/Thayers 1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
יְרָא֙

יְרָא֙


yə·rā

Fear

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 3372
BSB/Thayers 1) to fear, revere, be afraid <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fear, be afraid <BR> 1a2) to stand in awe of, be awed <BR> 1a3) to fear, reverence, honour, respect <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be fearful, be dreadful, be feared <BR> 1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe <BR> 1b3) to inspire reverence or godly fear or awe <BR> 1c) (Piel) to make afraid, terrify <BR> 2) (TWOT) to shoot, pour
הָאֱלֹהִ֤ים

הָאֱלֹהִ֤ים


hā·’ĕ·lō·hîm

God

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers 1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
וְאֶת־

וְאֶת־


wə·’eṯ-

and

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
שְׁמ֔וֹר

שְׁמ֔וֹר


šə·mō·wr

keep

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 8104
BSB/Thayers 1) to keep, guard, observe, give heed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to keep, have charge of <BR> 1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life <BR> 1a2a) watch, watchman (participle) <BR> 1a3) to watch for, wait for <BR> 1a4) to watch, observe <BR> 1a5) to keep, retain, treasure up (in memory) <BR> 1a6) to keep (within bounds), restrain <BR> 1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow) <BR> 1a8) to keep, preserve, protect <BR> 1a9) to keep, reserve <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware <BR> 1b2) to keep oneself, refrain, abstain <BR> 1b3) to be kept, be guarded <BR> 1c) (Piel) to keep, pay heed <BR> 1d) (Hithpael) to keep oneself from
מִצְוֺתָ֣יו

מִצְוֺתָ֣יו


miṣ·wō·ṯāw

His commandments ,

Hebrew Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs 4687
BSB/Thayers 1) commandment <BR> 1a) commandment (of man) <BR> 1b) the commandment (of God) <BR> 1c) commandment (of code of wisdom)
כִּי־

כִּי־


kî-

because

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
זֶ֖ה

זֶ֖ה


zeh

this is

Hebrew Pronoun - masculine singular
Strongs 2088
BSB/Thayers 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
כָּל־

כָּל־


kāl-

the whole [duty]

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
הָאָדָֽם׃

הָאָדָֽם׃


hā·’ā·ḏām

of man .

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 120
BSB/Thayers 1) man, mankind <BR> 1a) man, human being <BR> 1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT) <BR> 1c) Adam, first man <BR> 1d) city in Jordan valley
14
כִּ֤י

כִּ֤י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
הָאֱלֹהִ֛ים

הָאֱלֹהִ֛ים


hā·’ĕ·lō·hîm

God

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers 1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
יָבִ֥א

יָבִ֥א


yā·ḇi

will bring

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers 1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
כָּל־

כָּל־


kāl-

every

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
מַֽעֲשֶׂ֔ה

מַֽעֲשֶׂ֔ה


ma·‘ă·śeh

deed

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4639
BSB/Thayers 1) deed, work <BR> 1a) deed, thing done, act <BR> 1b) work, labour <BR> 1c) business, pursuit <BR> 1d) undertaking, enterprise <BR> 1e) achievement <BR> 1f) deeds, works (of deliverance and judgment) <BR> 1g) work, thing made <BR> 1h) work (of God) <BR> 1i) product
בְמִשְׁפָּ֖ט

בְמִשְׁפָּ֖ט


ḇə·miš·pāṭ

into judgment ,

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 4941
BSB/Thayers 1) judgment, justice, ordinance <BR> 1a) judgment <BR> 1a1) act of deciding a case <BR> 1a2) place, court, seat of judgment <BR> 1a3) process, procedure, litigation (before judges) <BR> 1a4) case, cause (presented for judgment) <BR> 1a5) sentence, decision (of judgment) <BR> 1a6) execution (of judgment) <BR> 1a7) time (of judgment) <BR> 1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man) <BR> 1c) ordinance <BR> 1d) decision (in law) <BR> 1e) right, privilege, due (legal) <BR> 1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
עַ֣ל

עַ֣ל


‘al

along with

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
נֶעְלָ֑ם

נֶעְלָ֑ם


ne‘·lām

every hidden

Hebrew Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs 5956
BSB/Thayers 1) to conceal, hide, be hidden, be concealed, be secret <BR> 1a) (Qal) secret (participle) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be concealed <BR> 1b2) concealed, dissembler (participle) <BR> 1c) (Hiphil) to conceal, hide <BR> 1d) (Hithpael) to hide oneself
כָּל־

כָּל־


kāl-

thing ,

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
אִם־

אִם־


’im-

whether

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers 1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather
ט֖וֹב

ט֖וֹב


ṭō·wḇ

good

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2896
BSB/Thayers adj <BR> 1) good, pleasant, agreeable <BR> 1a) pleasant, agreeable (to the senses) <BR> 1b) pleasant (to the higher nature) <BR> 1c) good, excellent (of its kind) <BR> 1d) good, rich, valuable in estimation <BR> 1e) good, appropriate, becoming <BR> 1f) better (comparative) <BR> 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) <BR> 1h) good understanding (of man's intellectual nature) <BR> 1i) good, kind, benign <BR> 1j) good, right (ethical) <BR> n m <BR> 2) a good thing, benefit, welfare <BR> 2a) welfare, prosperity, happiness <BR> 2b) good things (collective) <BR> 2c) good, benefit <BR> 2d) moral good <BR> n f <BR> 3) welfare, benefit, good things <BR> 3a) welfare, prosperity, happiness <BR> 3b) good things (collective) <BR> 3c) bounty
וְאִם־

וְאִם־


wə·’im-

or

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers 1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather
רָֽע׃

רָֽע׃


rā‘

evil .

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7451
BSB/Thayers adj <BR> 1) bad, evil <BR> 1a) bad, disagreeable, malignant <BR> 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) <BR> 1c) evil, displeasing <BR> 1d) bad (of its kind-land, water, etc) <BR> 1e) bad (of value) <BR> 1f) worse than, worst (comparison) <BR> 1g) sad, unhappy <BR> 1h) evil (hurtful) <BR> 1i) bad, unkind (vicious in disposition) <BR> 1j) bad, evil, wicked (ethically) <BR> 1j1) in general, of persons, of thoughts <BR> 1j2) deeds, actions <BR> n m <BR> 2) evil, distress, misery, injury, calamity <BR> 2a) evil, distress, adversity <BR> 2b) evil, injury, wrong <BR> 2c) evil (ethical) <BR> n f <BR> 3) evil, misery, distress, injury <BR> 3a) evil, misery, distress <BR> 3b) evil, injury, wrong <BR> 3c) evil (ethical)