gar
Now
For. A primary particle; properly, assigning a reason.
men
. . .
A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de.
Peri
about
From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.
tēs
the
The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
diakonias
service
Waiting at table; in a wider sense: service, ministration. From diakonos; attendance; figuratively aid, service.
-
eis
to
A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
tous
hagious
saints ,
Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.
estin
there is
I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
perisson
no need
From peri; superabundant or superior; by implication, excessive; adverbially violently; neuter preeminence.
moi
for me
I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
graphein
to write
A primary verb; to |grave|, especially to write; figuratively, to describe.
hymin
to you .
You. The person pronoun of the second person singular; thou.
Achaia
in Achaia
Achaia, a country of Europe.
pareskeuastai
were prepared [ to give ] .
To prepare; mid: I prepare, make preparations. From para and a derivative of skeuos; to furnish aside, i.e. Get ready.
kai
And
And, even, also, namely.
hymōn
your
zēlos
zeal
From zeo; properly, heat, i.e. |zeal| (figuratively, of God), or an enemy, malice).
ērethisen
has stirred
To stir up, arouse to anger, provoke, irritate, incite. From a presumed prolonged form of eris; to stimulate.
pleionas
most of them [ to do likewise ] .
Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion.
For
oida
I know
To know, remember, appreciate.
tēn
prothymian
eagerness [to help] ,
Inclination, readiness, eagerness, willingness, promptness. From prothumos; predisposition, i.e. Alacrity.
hēn
[and]
Who, which, what, that.
kauchōmai
I have been boasting
To boast; I glory (exult) proudly. From some base akin to that of aucheo and euchomai; to vaunt.
Makedosin
to [the] Macedonians
A Macedon, i.e. Inhabitant of Macedonia.
hoti
that
Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
apo
since
From, away from. A primary particle; |off, | i.e. Away, in various senses.
perysi
last year
Last year, a year ago. Adverb from peras; the by-gone, i.e. last year.
hyper
Gen: in behalf of; acc: above.
you
de
But
A primary particle; but, and, etc.
Epempsa
I am sending
To send, transmit, permit to go, put forth.
adelphous
brothers
A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.
hina
in order that
In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
hēmōn
our
kauchēma
boasting
A boasting; a ground of boasting (glorying, exultation). From kauchaomai; a boast in a good or a bad sense.
en
in
In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |in, | at, on, by, etc.
toutō
this
This; he, she, it.
tō
merei
matter
A part, portion, share. From an obsolete but more primary form of meiromai; a division or share.
mē
vvv
Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
kenōthē
should not prove empty ,
(a) I empty, (b) I deprive of content, make unreal. From kenos; to make empty, i.e. to abase, neutralize, falsify.
[but] that
ēte
you will be
pareskeuasmenoi
prepared ,
kathōs
just as
According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.
elegon
I said .
Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.
Otherwise
pōs
. . . ,
Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much!
ean
if [any]
If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.
Makedones
Macedonians
elthōsin
come
To come, go.
syn
with
With. A primary preposition denoting union; with or together.
emoi
me
and
heurōsin
find
A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.
hymas
aparaskeuastous
unprepared ,
Unprepared. Unready.
hēmeis
we —
legōmen
say
(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
nothing
hymeis
of you —
kataischynthōmen
would be ashamed of
From kata and aischunomai; to shame down, i.e. Disgrace or put to the blush.
[having been]
tautē
so
tē
hypostasei
confident .
From a compound of hupo and histemi; a setting under, i.e. concretely, essence, or abstractly, assurance.
oun
So
Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
hēgēsamēn
I thought [it]
(a) To lead, (b) To think, be of opinion, suppose, consider.
anankaion
necessary
Necessary, essential, intimate, right, proper. From anagke; necessary; by implication, close.
parakalesai
to urge
From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke.
proelthōsin
visit you beforehand
To go forward, go on, advance; I go before, precede. From pro and erchomai; to go onward, precede.
prokatartisōsin
make arrangements
To prepare or complete beforehand. From pro and katartizo; to prepare in advance.
for the
eulogian
bountiful gift
Adulation, praise, blessing, gift.
proepēngelmenēn
you had promised .
To promise beforehand. Middle voice from pro and epaggello; to promise of old.
houtōs
This way ,
Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).
tautēn
[gift]
einai
will be
hetoimēn
prepared
Ready, prepared. From an old noun heteos; adjusted, i.e. Ready.
hōs
Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
generously
not
pleonexian
begrudgingly .
Covetousness, avarice, aggression, desire for advantage. From pleonektes; avarice, i.e. fraudulency, extortion.
[Remember]
Touto
this :
ho
Whoever
speirōn
sows
To sow, spread, scatter. Probably strengthened from spao; to scatter, i.e. Sow.
pheidomenōs
sparingly
Sparingly. Adverb from participle of pheidomai; abstemiously, i.e. Stingily.
{will} also
therisei
reap
To reap, gather, harvest. From theros; to harvest.
sparingly ,
whoever
ep’
On, to, against, on the basis of, at.
eulogiais
generously .
hekastos
Each one
Each (of more than two), every one. As if a superlative of hekas; each or every.
[ should give ] what
proērētai
he has decided
From pro and haireomai; to choose for oneself before another thing, i.e. to propose.
in [his]
kardia
heart [to give ] ,
Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle.
ek
out of
From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
lypēs
regret
Pain, grief, sorrow, affliction. Apparently a primary word; sadness.
ē
or
Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
ex
anankēs
compulsion .
From ana and the base of agkale; constraint; by implication, distress.
Theos
God
A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
agapa
loves
To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love.
hilaron
a cheerful
Joyous, cheerful, not grudging. From the same as hileos; propitious or merry, i.e. Prompt or willing.
dotēn
giver .
A giver. From the base of didomi; a giver.
dynatei
[is] able
To be powerful, have power, be able, be mighty. From dunatos; to be efficient.
pasan
{to make} all
All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
charin
grace
From chairo; graciousness, of manner or act.
perisseusai
abound
From perissos; to superabound, be in excess, be superfluous; also to cause to superabound or excel.
you ,
so that
panti
all things ,
pantote
at all times ,
Always, at all times, ever. From pas and hote; every when, i.e. At all times.
echontes
having
To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
all that
autarkeian
you need ,
Self-sufficiency, independence, contentment. From autarkes; self-satisfaction, i.e. contentedness, or a competence.
perisseuēte
you will abound
pan
every
agathon
good
A primary word; |good|.
ergon
work .
From a primary ergo; toil; by implication, an act.
As
gegraptai
it is written :
Eskorpisen
“ He has scattered abroad
Apparently from the same as skorpios; to dissipate, i.e. put to flight, waste, be liberal.
edōken
His gifts
To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
tois
to the
penēsin
poor ;
One who works for his living; a laborer, poor man. From a primary peno; starving, i.e. Indigent.
autou
His
He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
hē
dikaiosynē
righteousness
From dikaios; equity; specially justification.
menei
endures
To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay.
forever
ton
aiōna
. . . .”
From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period.
Ho
He who
epichorēgōn
supplies
From epi and choregeo; to furnish besides, i.e. Fully supply, aid or contribute.
sporon
seed
Seed for sowing. From speiro; a scattering, i.e. seed.
speironti
sower
arton
bread
Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf.
for
brōsin
food
(a) abstr: eating, (b) food, a meal, (c) rust. From the base of bibrosko; eating; by extension food.
chorēgēsei
will supply
To furnish abundantly, supply. From a compound of choros and ago; to be a dance-leader, i.e. to furnish.
plēthynei
multiply
To increase, multiply. From another form of plethos; to increase.
store of seed
auxēsei
will increase
(a) I cause to increase, become greater (b) I increase, grow. A prolonged form of a primary verb; to grow, i.e. Enlarge.
ta
genēmata
harvest
Offspring, child, fruit. From gennao; offspring; by analogy, produce.
of
dikaiosynēs
righteousness .
ploutizomenoi
You will be enriched
To make rich, cause to abound in, enrich. From ploutos; to make wealthy.
every way
haplotēta
be generous
Simplicity, sincerity, purity, graciousness. From haplous; singleness, i.e. sincerity, or generosity.
on every [occasion] ,
hētis
[so that]
Whosoever, whichsoever, whatsoever.
di’
through
A primary preposition denoting the channel of an act; through.
us
katergazetai
[your giving] will produce
From kata and ergazomai; to work fully, i.e. Accomplish; by implication, to finish, fashion.
eucharistian
thanksgiving
Thankfulness, gratitude; giving of thanks, thanksgiving. From eucharistos; gratitude; actively, grateful language.
Theō
to God .
tautēs
diakonia
ministry
leitourgias
of service
From leitourgeo; public function (|liturgy|) or almsgiver).
is
ou
No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
monon
only
Alone, but, only. Neuter of monos as adverb; merely.
prosanaplērousa
supplying
To fill up by adding to, supply. From pros and anapleroo; to fill up further, i.e. Furnish fully.
hysterēmata
needs
From hustereo; a deficit; specially, poverty.
tōn
of the
hagiōn
alla
but
But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
perisseuousa
is also overflowing
dia
pollōn
many
Much, many; often.
eucharistiōn
expressions of thanksgiving
Because of
dokimēs
proof
A trial, proof; tried, approved character. From the same as dokimos; test; by implication, trustiness.
ministry {provides} ,
doxazontes
[the saints] will glorify
To glorify, honor, bestow glory on. From doxa; to render glorious.
Theon
epi
hypotagē
obedient
Subjection, submission, obedience. From hupotasso; subordination.
homologias
confession
A profession, confession. From the same as homologeo; acknowledgment.
euangelion
gospel
From the same as euaggelizo; a good message, i.e. The gospel.
tou
Christou
of Christ ,
Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
haplotēti
[for the] generosity
of [your]
koinōnias
contribution
From koinonos; partnership, i.e. participation, or intercourse, or benefaction.
autous
them
pantas
all [the others] .
autōn
their
deēsei
prayers
Supplication, prayer, entreaty. From deomai; a petition.
epipothountōn
will express their affection
From epi and potheo; to dote upon, i.e. Intensely crave possession.
for you ,
because of
hyperballousan
surpassing
To surpass, excel, exceed, transcend. From huper and ballo; to throw beyod the usual mark, i.e. to surpass.
Theou
eph’
[has given]
you .
Charis
Thanks [be]
to God
anekdiēgētō
indescribable
Indescribable, that cannot be thoroughly related, inexpressible. Not expounded in full, i.e. Indescribable.
dōrea
gift !
A (free) gift, a gift (without repayment). From doron; a gratuity.