oun
Therefore ,
Ei
since
synēgerthēte
you have been raised with
tō
-
Christō
Christ ,
zēteite
strive for
ta
the things
anō
above ,
hou
where
ho
Christos
Christ
estin
is
kathēmenos
seated
en
at
dexia
[the] right hand
tou
Theou
of God .
phroneite
Set [your] minds on
things
mē
not
epi
on
tēs
gēs
earthly
things .
in
Theō
God .
gar
For
apethanete
you died ,
kai
and
hymōn
your
hē
zōē
life
kekryptai
is now hidden
syn
with
hotan
When
who is
life ,
phanerōthē
appears ,
tote
then
hymeis
you
also
phanerōthēsesthe
will appear
autō
Him
doxē
glory .
Nekrōsate
Put to death ,
therefore ,
the
melē
components
of your
vvv
earthly nature :
porneian
sexual immorality ,
akatharsian
impurity ,
pathos
lust ,
kakēn
evil
epithymian
desires ,
tēn
pleonexian
greed ,
hētis
which
eidōlolatria
idolatry .
di’
Because of
ha
these ,
orgē
wrath
of God
erchetai
is coming
tous
huious
sons
of
apeitheias
disobedience .
hote
ezēte
you lived
among
toutois
them ,
pote
used to
periepatēsate
walk
hois
these ways .
de
But
nyni
now
apothesthe
must put aside
panta
all such things as these :
orgēn
anger ,
thymon
rage ,
kakian
malice ,
blasphēmian
slander ,
aischrologian
[and] filthy language
ek
from
stomatos
lips .
Mē
{Do} not
pseudesthe
lie
eis
to
allēlous
one another ,
apekdysamenoi
since you have taken off
ton
palaion
old
anthrōpon
self
autou
[its]
tais
praxesin
practices ,
endysamenoi
have put on
neon
new [self] ,
which is
anakainoumenon
being renewed
epignōsin
knowledge
kat’
eikona
[the] image
auton
ktisantos
Creator .
hopou
Here
eni
there is
ouk
no
Hellēn
Greek
[or]
Ioudaios
Jew ,
peritomē
circumcised
akrobystia
uncircumcised ,
barbaros
barbarian ,
Skythēs
Scythian ,
doulos
slave ,
eleutheros
[or] free ,
alla
but
Christ [is]
all
[is] in
pasin
all .
hōs
as
eklektoi
[the] elect
of God ,
hagioi
holy
ēgapēmenoi
beloved ,
Endysasthe
clothe yourselves with
splanchna
hearts
oiktirmou
of compassion ,
chrēstotēta
kindness ,
tapeinophrosynēn
humility ,
prautēta
gentleness ,
makrothymian
[and] patience .
anechomenoi
Bear with
allēlōn
one another
charizomenoi
forgive
heautois
ean
tis
[any]
momphēn
complaint
echē
you may have
pros
against
tina
someone else .
houtōs
Forgive
kathōs
. . .
Kyrios
Lord
echarisato
forgave
hymin
you .
And
over
these [virtues]
agapēn
[put on] love ,
syndesmos
[the] bond
teleiotētos
of perfect unity .
{Let] the
eirēnē
peace
Christou
of Christ
brabeuetō
rule
kardiais
hearts ,
[for] to
hēn
this
eklēthēte
you were called
as members of
heni
one
sōmati
body .
ginesthe
be
eucharistoi
thankful .
Ho
{Let} the
logos
word
plousiōs
richly
enoikeitō
dwell
within
didaskontes
as you teach
nouthetountes
admonish
heautous
pasē
sophia
wisdom ,
adontes
[and] as you sing
psalmois
psalms ,
hymnois
hymns ,
pneumatikais
[and] spiritual
ōdais
songs
tē
chariti
gratitude
pan
whatever
ti
poiēte
you do ,
logō
ē
or
ergō
deed ,
[do it] all
onomati
[the] name
Kyriou
of [the] Lord
Iēsou
Jesus ,
eucharistountes
giving thanks
to God
Patri
[the] Father
through
Him .
Hai
gynaikes
Wives ,
hypotassesthe
submit
tois
to [your]
andrasin
husbands ,
anēken
is fitting
Kyriō
[the] Lord .
autas
them .
Hoi
andres
Husbands ,
agapate
love
tas
[your]
gynaikas
wives
{do} not
pikrainesthe
be harsh
Ta
tekna
Children ,
hypakouete
obey
goneusin
parents
kata
everything ,
for
touto
euareston
pleasing
pateres
Fathers ,
erethizete
provoke
children ,
hina
so
athymōsin
they will not become discouraged .
douloi
Slaves ,
sarka
kyriois
masters
not [only]
anthrōpareskoi
to please them
ophthalmodouliais
while they are watching ,
all’
haplotēti
sincerity
kardias
of heart
phoboumenoi
[and] fear
of the
Kyrion
Lord .
Whatever
ergazesthe
work at it
psychēs
with your whole being ,
anthrōpois
for men ,
eidotes
because you know
hoti
that
apolēmpsesthe
you will receive
klēronomias
an inheritance
apo
[the] Lord
[as your]
antapodosin
reward .
[It is] the
douleuete
you are serving .
Whoever
adikōn
does wrong
komisetai
will be repaid [for]
ēdikēsen
his wrong ,
prosōpolēmpsia
favoritism .