Hypomimnēske
Remind
To remind, remember, call to mind. From hupo and mimnesko; to remind quietly, i.e. Suggest to the memory.
autous
[the believers]
He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
hypotassesthai
to submit
From hupo and tasso; to subordinate; reflexively, to obey.
archais
to rulers
From archomai; a commencement, or chief.
exousiais
[and] authorities ,
From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence.
peitharchein
to be obedient
From a compound of peitho and archo; to be persuaded by a ruler, i.e. to submit to authority; by analogy, to conform to advice.
einai
[and]
I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
hetoimous
ready
Ready, prepared. From an old noun heteos; adjusted, i.e. Ready.
pros
for
To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.
pan
every
All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
agathon
good
A primary word; |good|.
ergon
work ,
From a primary ergo; toil; by implication, an act.
blasphēmein
to malign
From blasphemos; to vilify; specially, to speak impiously.
mēdena
no one ,
No one, none, nothing.
[and] to be
amachous
peaceable
Peaceable, abstaining from fighting, not contentious. Peaceable.
epieikeis
[and] gentle ,
Gentle, mild, forbearing, fair, reasonable, moderate. From epi and eiko; appropriate, i.e. mild.
endeiknymenous
showing
To show forth, prove. From en and deiknuo; to indicate.
pasan
full
prautēta
consideration
Mildness, gentleness. From praus; mildness, i.e. humility.
to
pantas
everyone
anthrōpous
. . . .
A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
gar
For
For. A primary particle; properly, assigning a reason.
pote
at one time
At one time or other, at some time, formerly. From the base of pou and te; indefinite adverb, at some time, ever.
hēmeis
we
I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
kai
too
And, even, also, namely.
Ēmen
were
anoētoi
foolish ,
Foolish, thoughtless. By implication, sensual.
apeitheis
disobedient ,
Unbelieving, disobedient, who will not be persuaded. Unpersuadable, i.e. Contumacious.
planōmenoi
misled ,
To lead astray, deceive, cause to wander. From plane; to roam.
douleuontes
[and] enslaved
To be a slave, be subject to, obey, be devoted. From doulos; to be a slave to.
poikilais
to all sorts
Various, of different colors, diverse, various. Of uncertain derivation; motley, i.e. Various in character.
epithymiais
of desires
Desire, eagerness for, inordinate desire, lust. From epithumeo; a longing.
and
hēdonais
pleasures —
From handano; sensual delight; by implication, desire.
diagontes
living
(either trans. or intrans.), I spend time, pass time, live. From dia and ago; to pass time or life.
en
in
In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |in, | at, on, by, etc.
kakia
malice
From kakos; badness, i.e. depravity, or malignity, or trouble.
phthonō
envy ,
Envy, a grudge, spite. Probably akin to the base of phtheiro; ill-will, i.e. Jealousy.
stygētoi
being hated
Hateful, detestable, disgusting. From a derivative of an obsolete apparently primary stugo; hated, i.e. Odious.
misountes
[and] hating
To hate, detest, love less, esteem less. From a primary misos; to detest; by extension, to love less.
allēlous
one another .
One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another.
de
But
A primary particle; but, and, etc.
Hote
when
When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When.
hē
the
The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
chrēstotēs
kindness
Goodness, uprightness, kindness, gentleness. From chrestos; usefulness, i.e. Morally, excellence.
tou
of
Theou
God
A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
hēmōn
our
Sōtēros
Savior
A savior, deliverer, preserver. From sozo; a deliverer, i.e. God or Christ.
[His]
philanthrōpia
love for mankind
Love of mankind, benevolence. From the same as philanthropos; fondness of mankind, i.e. Benevolence.
epephanē
appeared ,
From epi and phaino; to shine upon, i.e. Become visible or known.
esōsen
He saved
To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect.
hēmas
us ,
ouk
not
No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
ex
by
From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
-
dikaiosynē
[the] righteous
From dikaios; equity; specially justification.
ergōn
deeds
tōn
ha
Who, which, what, that.
epoiēsamen
had done ,
(a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
alla
but
But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
kata
according to
A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
autou
His
eleos
mercy ,
Pity, mercy, compassion. Of uncertain affinity; compassion.
dia
through
A primary preposition denoting the channel of an act; through.
loutrou
[the] washing
A bath (of water, not the vessel), water for washing, washing. From louo; a bath, i.e., baptism.
palingenesias
of new birth
A new birth, regeneration, renewal. From palin and genesis; rebirth, i.e. spiritual renovation; specially, Messianic restoration.
anakainōseōs
renewal
Renewing; a renewal or change of heart and life. From anakainoo; renovation.
Hagiou
by [the] Holy
Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.
Pneumatos
Spirit .
Wind, breath, spirit.
hou
[ This is the Spirit ]
execheen
He poured out
Or ekchuno ek-khoo'-no from ek and cheo; to pour forth; figuratively, to bestow.
eph’
on
On, to, against, on the basis of, at.
us
plousiōs
abundantly
Richly, abundantly. Adverb from plousios; copiously.
Iēsou
Jesus
Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
Christou
Christ
Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
Savior ,
hina
so that ,
In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
dikaiōthentes
having been justified
From dikaios; to render just or innocent.
ekeinou
by [His]
That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.
tē
chariti
grace ,
From chairo; graciousness, of manner or act.
genēthōmen
we would become
A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
klēronomoi
heirs
From kleros and the base of nomos (reflexively) getting by apportionment); a sharer by lot, i.e. Inheritor; by implication, a possessor.
kat’
with
elpida
[the] hope
Hope, expectation, trust, confidence. From a primary elpo; expectation or confidence.
aiōniou
of eternal
From aion; perpetual.
zōēs
life .
Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.
ho
[This]
logos
saying
From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.
Pistos
[is] trustworthy .
Trustworthy, faithful, believing. From peitho; objectively, trustworthy; subjectively, trustful.
And
boulomai
I want
To will, intend, desire, wish. Middle voice of a primary verb; to |will, | i.e. be willing.
se
you
You. The person pronoun of the second person singular; thou.
diabebaiousthai
to emphasize
To assert emphatically. Middle voice of a compound of dia and bebaioo; to confirm thoroughly, i.e. Asseverate.
peri
. . .
From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.
toutōn
these things ,
This; he, she, it.
so that
hoi
those who
pepisteukotes
have believed
From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.
Theō
phrontizōsin
will take care
To be thoughtful, careful, give heed. From a derivative of phren; to exercise thought, i.e. Be anxious.
proistasthai
to devote themselves to
From pro and histemi; to stand before, i.e. to preside, or to practise.
kalōn
Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous.
deeds .
tauta
These things
estin
are
kala
excellent
ōphelima
profitable
Profitable, beneficial, useful. From a form of ophelos; helpful or serviceable, i.e. Advantageous.
tois
for the
anthrōpois
people .
periistaso
avoid
From peri and histemi; to stand all around, i.e. to be a bystander, or to keep away from.
Mōras
foolish
Probably from the base of musterion; dull or stupid, i.e. Heedless, blockhead, absurd.
zētēseis
controversies ,
A question, debate, controversy; a seeking, search. From zeteo; a searching, i.e. A dispute or its theme.
genealogias
genealogies ,
Genealogy. From the same as genealogeo; tracing by generations, i.e. |genealogy|.
ereis
arguments ,
Contention, strife, wrangling. Of uncertain affinity; a quarrel, i.e. wrangling.
machas
quarrels
From machomai; a battle, i.e. controversy.
nomikas
about [the] law ,
From nomos; according to law, i.e. Legal; as noun, an expert in the law.
because
eisin
[these things] are
anōpheleis
pointless
Useless, unprofitable. Useless or inutility.
mataioi
worthless .
Vain, unreal, ineffectual, unproductive; practically: godless. From the base of maten; empty, i.e. profitless, or, an idol.
paraitou
Reject
From para and the middle voice of aiteo; to beg off, i.e. Deprecate, decline, shun.
hairetikon
a divisive
Disposed to form sects, sectarian, heretical, factious. From the same as hairetizo; a schismatic.
anthrōpon
man
meta
after
(a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
mian
a first
One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.
deuteran
second
Second; with the article: in the second place, for the second time. As the compare of duo; second.
nouthesian
admonition ,
A warning, admonition, counsel. From nous and a derivative of tithemi; calling attention to, i.e. mild rebuke or warning.
eidōs
knowing
To know, remember, appreciate.
hoti
that
Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
toioutos
such a man
(including the other inflections); from toi and houtos; truly this, i.e. Of this sort (to denote character or individuality).
exestraptai
is corrupt
To change for the worse, corrupt, pervert. From ek and strepho; to pervert.
hamartanei
sinful ;
Perhaps from a and the base of meros; properly, to miss the mark, i.e. to err, especially to sin.
ōn
he is
autokatakritos
self-condemned .
(perhaps a new coinage), self-condemned. From autos and a derivative or katakrino; self-condemned.
Hotan
As soon as
When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as.
pempsō
I send
To send, transmit, permit to go, put forth.
Arteman
Artemas
Artemas, a Christian in Rome. Contracted from a compound of Artemis and doron; gift of Artemis; Artemas, a Christian.
ē
or
Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
Tychikon
Tychicus
From a derivative of tugchano; fortuitous, i.e. Fortunate; Tychicus, a Christian.
you ,
spoudason
make every effort
To hasten, be eager, be zealous. From spoude; to use speed, i.e. To make effort, be prompt or earnest.
elthein
to come
To come, go.
me
eis
at
A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
Nikopolin
Nicopolis ,
Nicopolis, a city of Macedonia. From nikos and polis; victorious city; Nicopolis, a place in Macedonia.
kekrika
I have decided
Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.
paracheimasai
to winter
To pass the winter. From para and cheimazo; to winter near, i.e. Stay with over the rainy season.
ekei
there .
(a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither.
spoudaiōs
Do your best
Diligently, earnestly, zealously. Adverb from spoudaios; earnestly, promptly.
propempson
to equip
To send forward, accompany, equip for a journey. From pro and pempo; to send forward, i.e. Escort or aid in travel.
Zēnan
Zenas
Zenas, a lawyer in Rome. Probably contracted from a poetic form of Zeus and doron; Jove-given; Zenas, a Christian.
ton
nomikon
lawyer
Apollōn
Apollos ,
Apollos, a Jew of Alexandria. Probably from the same as Apollonia; Apollos, an Israelite.
autois
they
leipē
will have everything they need
A primary verb; to leave, i.e. to fail or be absent.
mēden
ōsin
they will not be
akarpoi
unfruitful .
Unfruitful, barren, profitless. Barren.
hēmeteroi
our [people]
Our, our own. From thnetos; our.
vvv
manthanetōsan
must also learn
Prolongation from a primary verb, another form of which, matheo, is used as an alternate in certain tenses; to learn.
works
in order to meet
anankaias
[the] pressing
Necessary, essential, intimate, right, proper. From anagke; necessary; by implication, close.
tas
chreias
needs [of others] ,
From the base of chraomai or chre; employment, i.e. An affair; also occasion, demand, requirement or destitution.
mē
Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
pantes
All
who [are]
met’
emou
Aspazontai
send you greetings
To greet, salute, pay my respects to, welcome. To enfold in the arms, i.e. to salute, to welcome.
Aspasai
Greet
tous
philountas
love
From philos; to be a friend to (an individual or an object), i.e. Have affection for; specially, to kiss.
pistei
[the] faith .
Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.
Hē
charis
Grace [be]
pantōn
all
hymōn
of you .