hai
-
The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
gynaikes
Wives ,
A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife.
Homoiōs
in the same way ,
In like manner, similarly, in the same way, equally. Adverb from homoios; similarly.
hypotassomenai
submit yourselves
From hupo and tasso; to subordinate; reflexively, to obey.
tois
to [your]
idiois
Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate.
andrasin
husbands ,
A male human being; a man, husband. A primary word; a man.
hina
so that
In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
kai
even
And, even, also, namely.
ei
if
If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
tines
[they]
Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
apeithousin
refuse to believe
To disobey, rebel, be disloyal, refuse conformity. From apeithes; to disbelieve.
tō
the
logō
word ,
From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.
kerdēthēsontai
they will be won over
To gain, acquire, win (over), avoid loss. From kerdos; to gain.
aneu
without
Without, without the cooperation (or knowledge) of. A primary particle; without.
logou
words
dia
by
A primary preposition denoting the channel of an act; through.
tēs
anastrophēs
behavior
Dealing with other men, conduct, life, behavior, manner of life. From anastrepho; behavior.
tōn
of [their]
gynaikōn
wives
epopteusantes
when they see
To be an eyewitness of, behold, look upon. From epi and a derivative of optanomai; to inspect, i.e. Watch.
tēn
hymōn
your
You. The person pronoun of the second person singular; thou.
en
vvv
In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |in, | at, on, by, etc.
hagnēn
pure
From the same as hagios; properly, clean, i.e. innocent, modest, perfect.
phobō
[and] reverent
(a) fear, terror, alarm, (b) the object or cause of fear, (c) reverence, respect. From a primary phebomai; alarm or fright.
anastrophēn
demeanor .
hōn
[Your beauty]
Who, which, what, that.
ouch
{should} not
No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
estō
come
I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
ho
[from]
exōthen
outward
(a) from outside, from without, (b) outside, both as adj. and prep; with article: the outside. From exo; external(-ly).
kosmos
adornment ,
Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).
emplokēs
[such as] braided
A plaiting, braiding. From empleko; elaborate braiding of the hair.
trichōn
hair
Hair (of the head or of animals). Genitive case trichos, etc. of uncertain derivation; hair.
or
peritheseōs
A putting around or on (as of ornaments). From peritithemi; a putting all around, i.e. Decorating oneself with.
chrysiōn
gold [jewelry]
A piece of gold, golden ornament. Diminutive of chrusos; a golden article, i.e. Gold plating, ornament, or coin.
ē
Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
endyseōs
A putting on of clothing. From enduo; investment with clothing.
himatiōn
fine clothes ,
A long flowing outer garment, tunic. Neuter of a presumed derivative of ennumi; a dress.
all’
but
But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
from the
kryptos
inner
From krupto; concealed, i.e. Private.
anthrōpos
disposition
A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
of [your]
kardias
heart ,
Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle.
aphthartō
unfading [ beauty ]
Indestructible, imperishable, incorruptible; hence: immortal. Undecaying.
tou
of a
praeōs
gentle
Mild, gentle. Apparently a primary word; mild, i.e. humble.
and
hēsychiou
quiet
A prolonged form of a compound probably of a derivative of the base of hedraios and perhaps echo; properly, keeping one's seat, i.e. still.
pneumatos
spirit ,
Wind, breath, spirit.
which
estin
is
polyteles
precious
Very costly, very precious, of great value. From polus and telos; extremely expensive.
Theou
in God’s
A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
enōpion
sight .
Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of.
to
[their]
gar
For
For. A primary particle; properly, assigning a reason.
Houtōs
this is how
Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).
hagiai
holy
Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.
women
pote
of the past
At one time or other, at some time, formerly. From the base of pou and te; indefinite adverb, at some time, ever.
ekosmoun
adorned
To put into order; I decorate, deck, adorn. From kosmos; to put in proper order, i.e. Decorate; specially, to snuff.
heautas
themselves .
Himself, herself, itself.
elpizousai
They put their hope
To hope, hope for, expect, trust. From elpis; to expect or confide.
eis
in
A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
Theon
God
[and] were submissive
hōs
just as
Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
Sarra
Sarah
Sarah, wife of Abraham. Of Hebrew origin; Sarra, the wife of Abraham.
hypēkousen
obeyed
From hupo and akouo; to hear under, i.e. To listen attentively; by implication, to heed or conform to a command or authority.
Abraam
Abraham
Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch.
kalousa
[and] called
(a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |call|.
auton
him
He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
kyrion
lord .
Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
egenēthēte
[And] you are
A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
hēs
[her]
tekna
children
A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child.
agathopoiousai
if you do what is right
To do that which is good. From agathopoios; to be a well-doer.
mē
refuse
Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
phoboumenai
to give way
From phobos; to frighten, i.e. to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. Revere.
mēdemian
. . .
No one, none, nothing.
ptoēsin
to fear .
Terror, consternation, dismay. From ptoeo; alarm.
Hoi
andres
Husbands ,
homoiōs
synoikountes
treat
To dwell with, live in wedlock with. From sun and oikeo; to reside together.
aponemontes
To assign, apportion, render (as due). From apo and the base of nomos; to apportion, i.e. Bestow.
[your]
gynaikeiō
Belonging to woman, of woman, female. From gune; feminine.
kata
{with}
A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
gnōsin
consideration
Knowledge, doctrine, wisdom. From ginosko; knowing, i.e. knowledge.
as
asthenesterō
a delicate
(lit: not strong), (a) weak (physically, or morally), (b) infirm, sick. Strengthless.
skeuei
vessel ,
A vessel, implement, equipment or apparatus (specially, a wife as contributing to the usefulness of the husband).
timēn
{with} honor
A price, honor. From tino; a value, i.e. Money paid, or valuables; by analogy, esteem, or the dignity itself.
synklēronomois
fellow heirs
A joint heir, participant. From sun and kleronomos; a co-heir, i.e. participant in common.
charitos
of [the] gracious gift
From chairo; graciousness, of manner or act.
zōēs
of life ,
Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.
tas
proseuchas
prayers
From proseuchomai; prayer; by implication, an oratory.
enkoptesthai
will not be hindered .
To interrupt, hinder. From en and kopto; to cut into, i.e. impede, detain.
de
A primary particle; but, and, etc.
To
telos
Finally ,
(a) an end, (b) event or issue, (c) the principal end, aim, purpose, (d) a tax.
pantes
all [of you] ,
All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
homophrones
[be] like-minded
Of one mind (intent, purpose), like-minded. From the base of homou and phren; like-minded, i.e. Harmonious.
sympatheis
[and] sympathetic ,
Sympathizing, compassionate. From sumpascho; having a fellow-feeling, i.e. mutually commiserative.
philadelphoi
love as brothers ,
Loving like a brother, loving one's brethren. From philos and adephos; fond of brethren, i.e. Fraternal.
eusplanchnoi
[be] tenderhearted
Tender-hearted, merciful, compassionate. From eu and splagchnon; well compassioned, i.e. Sympathetic.
tapeinophrones
[and] humble .
Humility, lowliness of mind, modesty. From a compound of tapeinos and the base of phren; humiliation of mind, i.e. Modesty.
apodidontes
Do not repay
From apo and didomi; to give away, i.e. Up, over, back, etc.
kakon
evil
Bad, evil, in the widest sense. Apparently a primary word; worthless, i.e. depraved, or injurious.
anti
with
A primary particle; opposite, i.e. Instead or because of.
kakou
loidorian
insult
Reviling, abuse. From loidoros; slander or vituperation.
loidorias
insult ,
tounantion
On the contrary, on the other hand. Contraction for the neuter of ho and enantion; on the contrary.
eulogountes
with blessing ,
(lit: I speak well of) I bless; pass: I am blessed. From a compound of eu and logos; to speak well of, i.e. to bless.
hoti
because
Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
touto
this
This; he, she, it.
eklēthēte
you were called
klēronomēsēte
you may inherit
To inherit, obtain (possess) by inheritance, acquire. From kleronomos; to be an heir to.
eulogian
a blessing .
Adulation, praise, blessing, gift.
For ,
Ho
“ Whoever
thelōn
would
To will, wish, desire, be willing, intend, design.
agapan
love
To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love.
zōēn
life
idein
see
Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
agathas
good
A primary word; |good|.
hēmeras
days
A day, the period from sunrise to sunset.
pausatō
must keep
A primary verb; to stop, i.e. Restrain, quit, desist, come to an end.
[his]
glōssan
tongue
The tongue; by implication, a language.
apo
from
From, away from. A primary particle; |off, | i.e. Away, in various senses.
cheilē
[his] lips
From a form of the same as chasma; a lip; figuratively, a margin.
dolon
deceitful
Deceit, guile, treachery. From an obsolete primary verb, dello; a trick, i.e. wile.
lalēsai
speech .
A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.
ekklinatō
He must turn
From ek and klino; to deviate, i.e. to shun, or to decline.
poiēsatō
do
(a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
agathon
good ;
zētēsatō
he must seek
To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot.
eirēnēn
peace
Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity.
diōxatō
pursue
To pursue, hence: I persecute. A prolonged form of a primary verb dio; to pursue; by implication, to persecute.
autēn
it .
ophthalmoi
[the] eyes
The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy.
Kyriou
of [the] Lord
epi
[are] on
On, to, against, on the basis of, at.
dikaious
[the] righteous ,
From dike; equitable; by implication, innocent, holy.
autou
His
ōta
ears
(a) the ear, (b) met: the faculty of perception. Apparently a primary word; the ear.
are inclined to
autōn
their
deēsin
prayer .
Supplication, prayer, entreaty. From deomai; a petition.
But
prosōpon
[the] face
From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person.
[is] against
poiountas
those who do
kaka
evil .”
Kai
tis
Who
Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
kakōsōn
can harm
To treat badly, afflict, embitter, make angry. From kakos; to injure; figuratively, to exasperate.
hymas
you
ean
If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.
genēsthe
you are
zēlōtai
zealous
One who is eagerly devoted to a person or a thing, a zealot. From zeloo; a |zealot|.
for what [is]
agathou
good ?
All’
paschoite
you should suffer
I am acted upon in a certain way, either good or bad; I experience ill treatment, suffer.
for
dikaiosynēn
what is right ,
From dikaios; equity; specially justification.
makarioi
[you are] blessed .
Happy, blessed, to be envied. A prolonged form of the poetical makar; supremely blest; by extension, fortunate, well off.
“ -
phobēthēte
Do not fear
what
Ton
phobon
they fear ;
mēde
And not, not even, neither…nor. From me and de; but not, not even; in a continued negation, nor.
tarachthēte
do not be shaken .”
To disturb, agitate, stir up, trouble. Of uncertain affinity; to stir or agitate.
tais
kardiais
hearts
hagiasate
sanctify
From hagios; to make holy, i.e. purify or consecrate; to venerate.
ton
Christon
Christ
Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
Kyrion
[as] Lord .
aei
Always
From an obsolete primary noun; |ever, |by qualification regularly; by implication, earnestly.
hetoimoi
be prepared
Ready, prepared. From an old noun heteos; adjusted, i.e. Ready.
pros
To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.
apologian
give a defense
A verbal defense (particularly in a law court). From the same as apologeomai; a plea.
panti
to everyone
who
aitounti
asks
To ask, request, petition, demand. Of uncertain derivation; to ask.
logon
the reason
peri
From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.
elpidos
hope
Hope, expectation, trust, confidence. From a primary elpo; expectation or confidence.
[that is] in
hymin
you .
alla
But [respond]
meta
(a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
prautētos
gentleness
Mildness, gentleness. From praus; mildness, i.e. humility.
phobou
respect ,
echontes
keeping
To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
agathēn
a clear
syneidēsin
conscience ,
The conscience, a persisting notion. From a prolonged form of suneido; co-perception, i.e. Moral consciousness.
hō
katalaleisthe
those who slander you
To speak evil of, rail at, slander. From katalalos; to be a traducer, i.e. To slander.
hoi
epēreazontes
To insult, treat wrongfully, molest, revile. From a comparative of epi and areia; to insult, slander.
kataischynthōsin
may be put to shame
From kata and aischunomai; to shame down, i.e. Disgrace or put to the blush.
by your
Christō
Christ .
kreitton
[it is] better ,
Stronger, more excellent. Comparative of a derivative of kratos; stronger, i.e. better, i.e. Nobler.
theloi
[it is]
God’s
thelēma
will ,
An act of will, will; plur: wishes, desires. From the prolonged form of ethelo; a determination, i.e. choice or inclination.
paschein
to suffer
agathopoiountas
[for] doing good
than
kakopoiountas
for doing evil .
To do harm, do wrong, do evil, commit sin. From kakopoios; to be a bad-doer, i.e. to injure, or to sin.
Christos
also
epathen
suffered
hamartiōn
sins
From hamartano; a sin.
hapax
once for all ,
Once, once for all. Probably from hapas; one time.
dikaios
[the] righteous
hyper
Gen: in behalf of; acc: above.
adikōn
[the] unrighteous ,
Unjust, unrighteous, wicked. Specially, heathen.
prosagagē
bring
From pros and ago; to lead towards, i.e. to conduct near, or to approach.
Theō
to God .
men
A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de.
thanatōtheis
He was put to death
To put to death, subdue; pass: To be in danger of death, be dead to, be rid of, be parted from. From thanatos to kill.
sarki
in [the] body
Flesh, body, human nature, materiality; kindred.
zōopoiētheis
made alive
To make that which was dead to live, cause to live, quicken. From the same as zoon and poieo; tovitalize.
pneumati
in [the] Spirit ,
whom
poreutheis
He also went
To travel, journey, go, die.
ekēryxen
[and] preached
To proclaim, herald, preach. Of uncertain affinity; to herald, especially divine truth.
to the
pneumasin
spirits
phylakē
prison
From phulasso; a guarding or, the act, the person; figuratively, the place, the condition, or, the time, literally or figuratively.
apeithēsasin
who disobeyed
long ago
hote
when
When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When.
apexedecheto
waited
To expect eagerly, wait for eagerly, look for. From apo and ekdechomai; to expect fully.
hē
makrothymia
patiently
Patience, forbearance, longsuffering. From the same as makrothumos; longanimity, i.e. forbearance or fortitude.
hēmerais
[the] days
Nōe
of Noah
(Hebrew) Noah. Of Hebrew origin; Noe, a patriarch.
kibōtou
[while the] ark
A box, i.e. The sacred ark and that of Noah.
kataskeuazomenēs
was being built .
From kata and a derivative of skeuos; to prepare thoroughly; by implication, to construct, create.
In
hēn
[the ark]
oligoi
a few [people] ,
Puny; especially neuter somewhat.
tout’
[only]
oktō
eight
Eight. A primary numeral; |eight|.
psychai
souls ,
From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely.
diesōthēsan
were saved
From dia and sozo; to save thoroughly, i.e. to cure, preserve, rescue, etc.
di’
through
hydatos
water .
Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively.
And
[this water]
antitypon
symbolizes
Neuter of a compound of anti and tupos; corresponding, i.e. A representative, counterpart.
baptisma
[the] baptism
The rite or ceremony of baptism. From baptizo; baptism.
nyn
[that] now
A primary particle of present time; |now|; also as noun or adjective present or immediate.
sōzei
saves
To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect.
you {also} —
ou
not
apothesis
the removal
A putting off, a laying down. From apotithemi; a laying aside.
rhypou
of dirt
Filth, filthiness, dirt, squalor. Of uncertain affinity; dirt, i.e. depravity.
sarkos
from the body ,
eperōtēma
[the] pledge of
Inquiry, request, appeal, demand; a profession, pledge. From eperotao; an inquiry.
agathēs
syneidēseōs
conscience
toward
God —
anastaseōs
[the] resurrection
A rising again, resurrection. From anistemi; a standing up again, i.e. a resurrection from death (its author), or a recovery.
Iēsou
of Jesus
Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
Christou
Christ ,
hos
has gone
into
ouranon
heaven
Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.
[and] is
at
dexia
[the] right hand
On the right hand, right hand, right. From dechomai; the right side or hand.
of God ,
angelōn
[with] angels ,
From aggello; a messenger; especially an |angel|; by implication, a pastor.
exousiōn
authorities ,
From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence.
dynameōn
powers
From dunamai; force; specially, miraculous power.
hypotagentōn
subject
autō
to Him .