Symeōn
Simon
Simeon or Simon. From the same as Simon; Symeon, the name of five Israelites.
Petros
Peter ,
Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.
doulos
a servant
(a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave.
kai
and
And, even, also, namely.
apostolos
apostle
From apostello; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ.
Iēsou
of Jesus
Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
Christou
Christ ,
Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
Tois
To those who
The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
en
through
In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |in, | at, on, by, etc.
dikaiosynē
[the] righteousness
From dikaios; equity; specially justification.
hēmōn
of our
I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
tou
-
Theou
God
A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
Sōtēros
Savior
A savior, deliverer, preserver. From sozo; a deliverer, i.e. God or Christ.
Jesus
Christ
lachousin
have received
A prolonged form of a primary verb, which is only used as an alternate in certain tenses; to lot, i.e. Determine especially by lot.
pistin
a faith
Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.
isotimon
as precious
Equally privileged, equal in honor. From isos and time; of equal value or honor.
hēmin
as ours :
Charis
Grace
From chairo; graciousness, of manner or act.
eirēnē
peace
Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity.
plēthyntheiē
be multiplied
To increase, multiply. From another form of plethos; to increase.
hymin
to you
You. The person pronoun of the second person singular; thou.
epignōsei
[the] knowledge
From epiginosko; recognition, i.e. full discernment, acknowledgement.
of God
our
Kyriou
Lord .
Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
Hōs
Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
ta
autou
His
He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
theias
divine
Divine; subst: the Deity. From theos; godlike: - divine, godhead.
tēs
dynameōs
power
From dunamai; force; specially, miraculous power.
dedōrēmenēs
has given
To give, grant, donate. Middle voice from doron; to bestow gratuitously.
us
panta
everything
All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
[we need]
pros
for
To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.
zōēn
life
Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.
eusebeian
godliness
Piety (towards God), godliness, devotion, godliness. From eusebes; piety; specially, the gospel scheme.
dia
A primary preposition denoting the channel of an act; through.
the
epignōseōs
knowledge
of Him who
kalesantos
called
(a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |call|.
hēmas
idia
[by His] own
Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate.
doxē
glory
From the base of dokeo; glory, in a wide application.
aretē
excellence .
Goodness, a gracious act, virtue, uprightness. From the same as arrhen; properly, manliness, i.e. Excellence.
di’
Through
hōn
[these]
Who, which, what, that.
dedōrētai
He has given
[His]
timia
precious
Of great price, precious, honored.
megista
magnificent
Large, great, in the widest sense.
epangelmata
promises ,
A promise. From epaggello; a self-committal.
hina
so that
In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
toutōn
[them]
This; he, she, it.
genēsthe
you may become
A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
koinōnoi
partakers
A sharer, partner, companion. From koinos; a sharer, i.e. Associate.
of [the] divine
physeōs
nature ,
From phuo; growth, i.e. natural production; by extension, a genus or sort; figuratively, native disposition, constitution or usage.
apophygontes
now that you have escaped
To flee from, escape. From apo and pheugo; to escape.
phthoras
corruption
Corruption, destruction, decay, rottenness, decomposition. From phtheiro; decay, i.e. Ruin.
in
tō
kosmō
world
Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).
caused by
epithymia
evil desires .
Desire, eagerness for, inordinate desire, lust. From epithumeo; a longing.
de
vvv
A primary particle; but, and, etc.
Kai
touto
For this
auto
very [reason] ,
pareisenenkantes
make
From para and eisphero; to bear in alongside, i.e. Introduce simultaneously.
pasan
every
spoudēn
effort
(a) speed, haste, (b) diligence, earnestness, enthusiasm. From speudo; |speed|, i.e. despatch, eagerness, earnestness.
epichorēgēsate
to add
From epi and choregeo; to furnish besides, i.e. Fully supply, aid or contribute.
to
hymōn
your
tē
pistei
faith
tēn
aretēn
virtue ;
virtue ,
gnōsin
knowledge ;
Knowledge, doctrine, wisdom. From ginosko; knowing, i.e. knowledge.
gnōsei
knowledge ,
enkrateian
self-control ;
Self-mastery, self-restraint, self-control, continence. From egkrates; self-control.
enkrateia
self-control ,
hypomonēn
perseverance ;
Endurance, steadfastness, patient waiting for. From hupomeno; cheerful endurance, constancy.
hypomonē
perseverance ,
godliness ;
eusebeia
godliness ,
philadelphian
brotherly kindness ;
Brotherly love, love of Christian brethren. From philadelphos; fraternal affection.
philadelphia
brotherly kindness ,
agapēn
love .
From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast.
gar
For
For. A primary particle; properly, assigning a reason.
[if] you
hyparchonta
possess
To begin, am, exist, be in possession. From hupo and archomai; to begin under, i.e. Come into existence; expletively, to exist (verb).
tauta
these [ qualities ]
pleonazonta
continue to grow [in them] ,
From pleion; to do, make or be more, i.e. Increase; by extension, to superabound.
ouk
No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
kathistēsin
they will keep you from being
From kata and histemi; to place down, i.e. to designate, constitute, convoy.
argous
ineffective
Idle, lazy, thoughtless, unprofitable, injurious. (by implication) lazy, useless.
oude
Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even.
akarpous
unproductive
Unfruitful, barren, profitless. Barren.
eis
A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
[your]
epignōsin
Lord
Christ .
[But]
hō
whoever
mē
Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
parestin
lacks
From para and eimi; to be near, i.e. At hand; neuter present participle time being, or property.
these [ traits ]
estin
is
I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
myōpazōn
nearsighted
To be short-sighted, blink, see dimly. From a compound of the base of musterion and ops; to shut the eyes, i.e. Blink.
typhlos
to the point of blindness ,
Blind, physically or mentally. From, tuphoo; opaque, i.e. blind.
labōn
(a) I receive, get, (b) I take, lay hold of.
lēthēn
having forgotten
Forgetfulness, oblivion. From lanthano; forgetfulness.
that
katharismou
he has been cleansed
From katharizo; a washing off, i.e. ablution, expiation.
from his
palai
past
Of old, long ago, in times past, former. Probably another form for palin; formerly, or sometime since; ancient.
tōn
hamartiōn
sins .
From hamartano; a sin.
Dio
Therefore ,
Wherefore, on which account, therefore. From dia and hos; through which thing, i.e. Consequently.
adelphoi
brothers ,
A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.
spoudasate
strive
To hasten, be eager, be zealous. From spoude; to use speed, i.e. To make effort, be prompt or earnest.
mallon
. . .
More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather.
poieisthai
to make
(a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
klēsin
calling
A calling, invitation; in the NT, always of a divine call. From a shorter form of kaleo; an invitation.
eklogēn
election
A choosing out, selecting, choice (by God). From eklegomai; selection.
bebaian
sure .
Firm, steadfast, enduring, sure, certain. From the base of basis; stable.
poiountes
if you practice
these things
ou
{you will} never
pote
At one time or other, at some time, formerly. From the base of pou and te; indefinite adverb, at some time, ever.
ptaisēte
stumble ,
To stumble, fall, sin, err, transgress. A form of pipto; to trip, i.e. to err, sin, fail.
houtōs
Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).
you
epichorēgēthēsetai
will receive
plousiōs
a lavish
Richly, abundantly. Adverb from plousios; copiously.
hē
eisodos
reception
(act of) entering, an entrance, entry. From eis and hodos; an entrance.
into
aiōnion
eternal
From aion; perpetual.
basileian
kingdom
From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm.
parousē
you now have .
Therefore
mellēsō
I will
A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something.
aei
always
From an obsolete primary noun; |ever, |by qualification regularly; by implication, earnestly.
hypomimnēskein
remind
To remind, remember, call to mind. From hupo and mimnesko; to remind quietly, i.e. Suggest to the memory.
hymas
peri
of
From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.
these things ,
kaiper
even though
Although, though. From kai and per; and indeed, i.e. Nevertheless or notwithstanding.
eidotas
you know [them]
To know, remember, appreciate.
estērigmenous
are established
From a presumed derivative of histemi; to set fast, i.e. to turn resolutely in a certain direction, or to confirm.
alētheia
truth
From alethes; truth.
hēgoumai
I think it is
(a) To lead, (b) To think, be of opinion, suppose, consider.
dikaion
right
From dike; equitable; by implication, innocent, holy.
diegeirein
to refresh
To wake out of sleep, arouse in general, stir up. From dia and egeiro; to wake fully; i.e. Arouse.
hypomnēsei
memory
Remembrance, recollection, putting in mind; a reminder. From hupomimnesko; a reminding or recollection.
eph’
as
On, to, against, on the basis of, at.
hoson
long as
How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As.
eimi
I [live]
toutō
skēnōmati
tent [ of my body ] ,
A tent pitched, a dwelling, tabernacle. From skenoo; an encampment, i.e. the Temple, the body.
eidōs
because I know
hoti
Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
mou
skēnōmatos
this tent
will
tachinē
soon
Swift, quick, impending. From tachos; curt, i.e. Impending.
apothesis
be laid aside ,
A putting off, a laying down. From apotithemi; a laying aside.
kathōs
According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.
ho
Kyrios
Iēsous
Christos
edēlōsen
has made clear
To show, make clear, reveal. From delos; to make plain.
moi
to me .
And
spoudasō
I will make every effort to ensure
meta
[that] after
(a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
emēn
my
My, mine. From the oblique cases of ego; my.
exodon
departure ,
(a) an exit, going out, departure from a place; the exodus, (b) death. From ek and hodos; an exit, i.e. death.
echein
To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
mnēmēn
be able to recall
Memory, remembrance, mention. From mimnesko; memory.
hekastote
at all times .
At every time, always. As if from hekastos and tote; at every time.
Ou
exakolouthēsantes
we did not follow
To follow after, imitate. From ek and akoloutheo; to follow out, i.e. to imitate, obey, yield to.
sesophismenois
cleverly devised
From sophos; to render wise; in a sinister acceptation, to form |sophisms|, i.e. Continue plausible error.
mythois
fables
An idle tale, fable, fanciful story. Perhaps from the same as mueo; a tale, i.e. Fiction.
egnōrisamen
when we made known
To make known, declare, know, discover. From a derivative of ginosko; to make known; subjectively, to know.
dynamin
parousian
coming
From the present participle of pareimi; a being near, i.e. Advent; physically, aspect.
all’
but
But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
genēthentes
we were
epoptai
eyewitnesses
An eyewitness, spectator, looker-on. From epi and a presumed derivative of optanomai; a looker-on.
ekeinou
of His
That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.
megaleiotētos
majesty .
(divine) majesty or magnificence, glory. From megaleios; superbness, i.e. Glory or splendor.
He received
timēn
honor
A price, honor. From tino; a value, i.e. Money paid, or valuables; by analogy, esteem, or the dignity itself.
doxan
para
from
Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of.
Patros
[the] Father
Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |father|.
phōnēs
[when] the voice
Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language.
enechtheisēs
came
To carry, bear, bring; I conduct, lead; perhaps: I make publicly known. A primary verb.
autō
to Him
hypo
A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).
megaloprepous
Majestic
Magnificent, superb, transcendent, majestic. From megas and prepo; befitting greatness or magnificence.
doxēs
Glory ,
toiasde
saying ,
Of this kind, such, such as follows. (including the other inflections); from a derivative of toi and de; such-like then, i.e. So great.
houtos
“ This
My
agapētos
beloved
From agapao; beloved.
Ho
Huios
Son ,
A son, descendent. Apparently a primary word; a |son|, used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship.
hon
whom
egō
I
eudokēsa
am well pleased .”
To be well-pleased, think it good, be resolved. From eu and dokeo; to think well of, i.e. Approve; specially, to approbate.
hēmeis
we ourselves
ēkousamen
heard
To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.
tautēn
this
phōnēn
voice
enechtheisan
ex
From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
ouranou
heaven
Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.
ontes
[when] we were
syn
with
With. A primary preposition denoting union; with or together.
Him
on
hagiō
holy
Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.
orei
mountain .
A mountain, hill. Probably from an obsolete oro; a mountain: -hill, mount(-ain).
echomen
We also have
ton
logon
word
From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.
prophētikon
of the prophets
Prophetic, uttered by a prophet. From prophetes; pertaining to a foreteller.
bebaioteron
as confirmed beyond doubt .
poieite
[And] you will do
kalōs
well
Well, nobly, honorably, rightly. Adverb from kalos; well.
prosechontes
to pay attention
From pros and echo; to hold the mind towards, i.e. Pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to.
to it ,
hōs
lychnō
to a lamp
A lamp. From the base of leukos; a portable lamp or other illuminator.
phainonti
shining
Prolongation for the base of phos; to lighten, i.e. Show.
auchmērō
[a] dark
From auchmos; properly, dirty, i.e. obscure.
topō
place ,
Apparently a primary word; a spot, i.e. Location; figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard.
heōs
until
A conjunction, preposition and adverb of continuance, until.
hou
[the]
hēmera
day
A day, the period from sunrise to sunset.
diaugasē
dawns
To shine through, dawn (of the light coming through the shadows). From dia and augazo; to glimmer through, i.e. Break.
phōsphoros
[the] morning star
(lit: light-bearing), radiant, the morning-star. From phos and phero; light-bearing, i.e., the morning-star.
anateilē
rises
To make to rise, I rise, shine (generally of the sun, and hence met.). From ana and the base of telos; to arise.
tais
kardiais
hearts .
Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle.
prōton
Above all ,
First, in the first place, before, formerly. Neuter of protos as adverb; firstly.
ginōskontes
you must understand
A prolonged form of a primary verb; to |know| in a great variety of applications and with many implications.
no
pasa
prophēteia
prophecy
Prophecy, prophesying; the gift of communicating and enforcing revealed truth. From prophetes; prediction.
graphēs
of Scripture
(a) a writing, (b) a passage of scripture; plur: the scriptures. A document, i.e. Holy Writ.
ginetai
comes
idias
from [one’s] own
epilyseōs
interpretation .
Solution, explanation, interpretation; release. From epiluo; explanation, i.e. Application.
no [such]
{was} ever
ēnechthē
brought forth
thelēmati
by [the] will
An act of will, will; plur: wishes, desires. From the prolonged form of ethelo; a determination, i.e. choice or inclination.
anthrōpou
of man ,
A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
alla
anthrōpoi
men
elalēsan
spoke
A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.
apo
From, away from. A primary particle; |off, | i.e. Away, in various senses.
pheromenoi
as they were carried along
by
Hagiou
[the] Holy
Pneumatos
Spirit .
Wind, breath, spirit.