agapētoi
Beloved ,
From agapao; beloved.
Tautēn
this [is]
This; he, she, it.
ēdē
now
Already; now at length, now after all this waiting. Apparently from e and de; even now.
deuteran
[my] second
Second; with the article: in the second place, for the second time. As the compare of duo; second.
epistolēn
letter
A letter, dispatch, epistle, message. From epistello; a written message.
graphō
. . .
A primary verb; to |grave|, especially to write; figuratively, to describe.
hymin
to you .
You. The person pronoun of the second person singular; thou.
en
[Both]
In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |in, | at, on, by, etc.
hais
of [them]
Who, which, what, that.
vvv
hypomnēsei
[are] reminders
Remembrance, recollection, putting in mind; a reminder. From hupomimnesko; a reminding or recollection.
diegeirō
to stir
To wake out of sleep, arouse in general, stir up. From dia and egeiro; to wake fully; i.e. Arouse.
hymōn
you
eilikrinē
to wholesome
(originally: unmixed), pure, uncontaminated, sincere. From heile and krino; judged by sunlight, i.e. Tested as genuine.
tēn
-
The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
dianoian
thinking
From dia and nous; deep thought, properly, the faculty, by implication, its exercise.
mnēsthēnai
by recalling
To remember, call to mind, recall, mention. A prolonged form of mnaomai; to remind, i.e. to recall to mind.
tōn
what
rhēmatōn
From rheo; an utterance, ; by implication, a matter or topic; with a negative naught whatever.
proeirēmenōn
was foretold
To tell (say) beforehand, forewarn, declare, tell plainly. From pro and lego; to say beforehand, i.e. Predict, forewarn.
hypo
by
A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).
the
hagiōn
holy
Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.
prophētōn
prophets
From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet.
kai
and
And, even, also, namely.
tēs
entolēs
commanded
An ordinance, injunction, command, law. From entellomai; injunction, i.e. An authoritative prescription.
tou
by [our]
Kyriou
Lord
Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
Sōtēros
Savior
A savior, deliverer, preserver. From sozo; a deliverer, i.e. God or Christ.
through your
apostolōn
apostles .
From apostello; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ.
prōton
Most importantly ,
First, in the first place, before, formerly. Neuter of protos as adverb; firstly.
ginōskontes
you must understand
A prolonged form of a primary verb; to |know| in a great variety of applications and with many implications.
touto
hoti
that
Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
ep’
in
On, to, against, on the basis of, at.
eschatōn
last
Last, at the last, finally, till the end. A superlative probably from echo; farthest, final.
hēmerōn
days
A day, the period from sunrise to sunset.
empaiktai
scoffers
A mocker, scoffer. From empaizo; a derider, i.e. a false teacher.
eleusontai
will come ,
To come, go.
empaigmonē
scoffing
Mockery, scoffing, scorn. From empaizo; derision.
poreuomenoi
[and] following
To travel, journey, go, die.
kata
A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
autōn
their
He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
idias
own
Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate.
tas
epithymias
evil desires .
Desire, eagerness for, inordinate desire, lust. From epithumeo; a longing.
Pou
“ Where
Genitive case of an interrogative pronoun pos otherwise obsolete; as adverb of place; at what locality.
estin
is
I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
hē
epangelia
promise
A promise. From epaggello; an announcement.
of
autou
His
parousias
coming ? ”
From the present participle of pareimi; a being near, i.e. Advent; physically, aspect.
legontes
they will ask .
(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
gar
“ vvv
For. A primary particle; properly, assigning a reason.
aph’
Ever
From, away from. A primary particle; |off, | i.e. Away, in various senses.
hēs
since
hoi
[our]
pateres
fathers
Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |father|.
ekoimēthēsan
fell asleep ,
From keimai; to put to sleep, i.e. to slumber; figuratively, to decease.
panta
everything
All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
diamenei
continues
To remain, continue. From dia and meno; to stay constantly.
houtōs
as it has
Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).
ap’
from
archēs
[the] beginning
From archomai; a commencement, or chief.
ktiseōs
of creation . ”
From ktizo; original formation.
[But]
autous
they
thelontas
deliberately
To will, wish, desire, be willing, intend, design.
Lanthanei
overlook
A prolonged form of a primary verb, which is used only as an alternate in certain tenses; to lie hid; often used adverbially, unwittingly.
the fact that
ekpalai
long ago
From of old, long since. From ek and palai; long ago, for a long while.
tō
Theou
God’s
A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
logō
word
From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.
ouranoi
[the] heavens
Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.
ēsan
existed
gē
[the] earth
Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
synestōsa
was formed
To place together, commend, prove, exhibit; instrans: I stand with; To be composed of, cohere.
ex
out of
From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
hydatos
water
Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively.
di’
A primary preposition denoting the channel of an act; through.
water ,
through
hōn
which
ho
kosmos
world
Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).
tote
of that time
Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that.
apōleto
perished
From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively.
kataklystheis
in the flood
To flood over, overwhelm, inundate. From kata and the base of kludon; to dash down, i.e. to deluge.
hydati
. . . .
de
And
A primary particle; but, and, etc.
by that
autō
same
word ,
nyn
the present
A primary particle of present time; |now|; also as noun or adjective present or immediate.
heavens
earth
eisin
are
tethēsaurismenoi
reserved
To store up, treasure up, save, lay up. From thesauros; to amass or reserve.
pyri
for fire ,
Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word; |fire|.
tēroumenoi
being kept
From teros; to guard, i.e. To note; by implication, to detain; by extension, to withhold; by extension, to withhold.
eis
for
A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
hēmeran
[the] day
kriseōs
of judgment
Decision; by extension, a tribunal; by implication, justice.
apōleias
destruction
Destruction, ruin, loss, perishing; eternal ruin. From a presumed derivative of apollumi; ruin or loss.
asebōn
of ungodly
Impious, ungodly, wicked. Irreverent, i.e. impious or wicked.
anthrōpōn
men .
A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
Beloved
- ,
mē
{do} not {let}
Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
Hen
[this] one
One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.
thing
lanthanetō
escape your notice
hymas
. . . :
para
With
Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of.
Kyriō
[the] Lord
mia
a
hēmera
day
hōs
[is] like
Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
chilia
a thousand
A thousand. Plural of uncertain affinity; a thousand.
etē
years ,
A year. Apparently a primary word; a year.
years
[are] like
day .
Kyrios
The Lord
ou
No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
bradynei
is not slow [in keeping]
To be slow, I delay, tarry. From bradus; to delay.
[His]
epangelias
as
tines
some
Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
hēgountai
understand
(a) To lead, (b) To think, be of opinion, suppose, consider.
bradytēta
slowness ,
Tardiness, slowness, delay. From bradus; tardiness.
alla
but
But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
makrothymei
is patient
From the same as makrothumos; to be long-spirited, i.e. forbearing or patient.
with
you ,
not
boulomenos
wanting
To will, intend, desire, wish. Middle voice of a primary verb; to |will, | i.e. be willing.
tinas
anyone
apolesthai
to perish
pantas
everyone
chōrēsai
to come
From chora; to be in space, i.e. to pass, enter, or to hold, admit.
to
metanoian
repentance .
From metanoeo; compunction; by implication, reversal (another's) decision).
But
[the] Day
of [the] Lord
Hēxei
will come
To have come, be present, have arrived. A primary verb; to arrive, i.e. Be present.
like
kleptēs
a thief .
A thief. From klepto; a stealer.
The
pareleusontai
will disappear
From para and erchomai; to come near or aside, i.e. To approach, go by, perish or neglect, avert.
rhoizēdon
with a roar ,
With a great noise, with a rushing sound. Adverb from a derivative of rhoizos; whizzingly, i.e. With a crash.
stoicheia
[the] elements
Neuter of a presumed derivative of the base of stoicheo; something orderly in arrangement, i.e. a serial constituent, proposition.
lythēsetai
will be destroyed
A primary verb; to |loosen|.
kausoumena
by fire ,
To burn with great heat. From kausis; to set on fire.
autē
[its]
ta
erga
works
From a primary ergo; toil; by implication, an act.
ouch
heurethēsetai
will be laid bare .
A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.
pantōn
[Since] everything
Toutōn
lyomenōn
in this way ,
potapous
what kind of [people]
Of what kind, of what manner. Apparently from pote and the base of pou; interrogatively, whatever, i.e. Of what possible sort.
dei
ought
Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary.
hyparchein
to be ?
To begin, am, exist, be in possession. From hupo and archomai; to begin under, i.e. Come into existence; expletively, to exist (verb).
anastrophais
You ought to conduct yourselves
Dealing with other men, conduct, life, behavior, manner of life. From anastrepho; behavior.
hagiais
holiness
eusebeiais
godliness
Piety (towards God), godliness, devotion, godliness. From eusebes; piety; specially, the gospel scheme.
prosdokōntas
as you anticipate
To expect, wait for, await, think, anticipate. From pros and dokeuo; to anticipate; by implication, to await.
speudontas
hasten
To hasten, urge on, desire earnestly. Probably strengthened from pous; to |speed|, i.e. Urge on; by implication, to await eagerly.
parousian
coming
of the
hēmeras
of God ,
hēn
when
lythēsontai
pyroumenoi
by fire
From pur; to kindle, i.e. to be ignited, glow, be refined, or to be inflamed.
tēketai
will melt
To make liquid; pass: I melt (away). Apparently a primary verb; to liquefy.
in the heat .
epangelma
promise ,
A promise. From epaggello; a self-committal.
prosdokōmen
we are looking forward to
kainous
a new
Fresh, new, unused, novel. Of uncertain affinity; new
ouranous
heaven
kainēn
gēn
earth ,
hois
where
dikaiosynē
righteousness
From dikaios; equity; specially justification.
katoikei
dwells .
To dwell in, settle in, be established in (permanently), inhabit. From kata and oikeo; to house permanently, i.e. Reside.
in keeping with
[God’s]
Dio
Therefore ,
Wherefore, on which account, therefore. From dia and hos; through which thing, i.e. Consequently.
beloved ,
prosdokōntes
tauta
these things ,
spoudasate
make every effort
To hasten, be eager, be zealous. From spoude; to use speed, i.e. To make effort, be prompt or earnest.
heurethēnai
to be found
at
eirēnē
peace —
Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity.
aspiloi
spotless
Unstained, undefiled, spotless, pure. Unblemished.
amōmētoi
blameless
Without blame or fault, unblemished. Unblamable.
in His [sight] .
Kai
hēgeisthe
Consider also that
hēmōn
our
I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
Lord’s
makrothymian
patience
Patience, forbearance, longsuffering. From the same as makrothumos; longanimity, i.e. forbearance or fortitude.
sōtērian
[brings] salvation ,
Feminine of a derivative of soter as noun; rescue or safety.
kathōs
just as
According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.
agapētos
beloved
adelphos
brother
A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.
Paulos
Paul
Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle.
also
egrapsen
wrote
sophian
wisdom
Wisdom, insight, skill (human or divine), intelligence. From sophos; wisdom.
dotheisan
[God] gave him
To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
[ He writes ] this way
pasais
all
tais
[his]
epistolais
letters ,
lalōn
speaking
A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.
autais
them
peri
about
From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.
toutōn
[such matters] .
tina
Some [parts]
[his letters]
dysnoēta
hard to understand ,
Hard to understand. From dus- and a derivative of noieo; difficult of perception.
ha
amatheis
ignorant
Unlearned, ignorant. Ignorant.
astēriktoi
unstable [people]
(lit: unpropped), unsteady, unstable, unsettled. Unfixed, i.e. vacillating.
streblousin
distort ,
From a derivative of strepho; to wrench, i.e., to torture, but only figuratively, to pervert.
[they do]
loipas
rest of
Left, left behind, the remainder, the rest, the others. Masculine plural of a derivative of leipo; remaining ones.
graphas
[the] Scriptures ,
(a) a writing, (b) a passage of scripture; plur: the scriptures. A document, i.e. Holy Writ.
pros
To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.
idian
apōleian
destruction .
oun
Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
Hymeis
[since] you
proginōskontes
already know [these things] ,
To know beforehand, foreknow. From pro and ginosko; to know beforehand, i.e. Foresee.
phylassesthe
be on your guard
Probably from phule through the idea of isolation; to watch, i.e. Be on guard; by implication, to preserve, obey, avoid.
hina
so that
In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
you will not
synapachthentes
be carried away
From sun and apago; to take off together, i.e. Transport with.
tē
by the
planē
error
Feminine of planos; objectively, fraudulence; subjectively, a straying from orthodoxy or piety.
athesmōn
lawless
Lawless, unrestrained, licentious. Lawless, i.e. criminal.
ekpesēte
[and] fall from
From ek and pipto; to drop away; specially, be driven out of one's course; figuratively, to lose, become inefficient.
[your]
idiou
stērigmou
secure standing .
Firmness, steadfastness. From sterizo; stability.
auxanete
grow
(a) I cause to increase, become greater (b) I increase, grow. A prolonged form of a primary verb; to grow, i.e. Enlarge.
chariti
[the] grace
From chairo; graciousness, of manner or act.
gnōsei
knowledge
Knowledge, doctrine, wisdom. From ginosko; knowing, i.e. knowledge.
of our
Iēsou
Jesus
Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
Christou
Christ .
Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
To Him [be]
doxa
glory
From the base of dokeo; glory, in a wide application.
both
aiōnos
of eternity .
From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period.
Amēn
Amen .
Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely.