Ho
That which
Who, which, what, that.
ēn
was
I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
ap’
from
From, away from. A primary particle; |off, | i.e. Away, in various senses.
archēs
[the] beginning ,
From archomai; a commencement, or chief.
ho
which
akēkoamen
we have heard ,
To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.
heōrakamen
we have seen
Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
tois
with
The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
hēmōn
our own
I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ophthalmois
eyes ,
The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy.
etheasametha
we have gazed upon
A prolonged form of a primary verb; to look closely at, i.e. perceive; by extension to visit.
kai
and
And, even, also, namely.
epsēlaphēsan
touched [with]
From the base of psallo; to manipulate, i.e. Verify by contact; figuratively, to search for.
our
hai
[own]
cheires
hands —
A hand.
peri
[this is ]
From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.
tou
the
Logou
Word
From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.
tēs
-
zōēs
of life .
Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.
And
hē
[this is] the
zōē
life
ephanerōthē
that was revealed ;
To make clear (visible, manifest), make known. From phaneros; to render apparent.
we have seen [it]
martyroumen
testified [to it] ,
To witness, bear witness, give evidence, testify, give a good report. From martus; to be a witness, i.e. Testify.
apangellomen
we proclaim
To report (from one place to another), bring a report, announce, declare. From apo and the base of aggelos; to announce.
hymin
to you
You. The person pronoun of the second person singular; thou.
tēn
aiōnion
eternal
From aion; perpetual.
zōēn
hētis
that
Whosoever, whichsoever, whatsoever.
pros
To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.
ton
Patera
Father
Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |father|.
was revealed
hēmin
to us .
We proclaim
what
heard ,
hina
so that
In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
hymeis
you
also
echēte
may have
To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
koinōnian
fellowship
From koinonos; partnership, i.e. participation, or intercourse, or benefaction.
meth’
(a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
us .
de
A primary particle; but, and, etc.
[this]
koinōnia
hēmetera
of ours
Our, our own. From thnetos; our.
meta
[is] with
Patros
autou
His
He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
Huiou
Son ,
A son, descendent. Apparently a primary word; a |son|, used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship.
Iēsou
Jesus
Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
Christou
Christ .
Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
hēmeis
We
graphomen
write
A primary verb; to |grave|, especially to write; figuratively, to describe.
tauta
these things
This; he, she, it.
chara
joy
Joy, gladness, a source of joy. From chairo; cheerfulness, i.e. Calm delight.
ē
may be
peplērōmenē
complete .
From pleres; to make replete, i.e. to cram, level up, or to furnish, satisfy, execute, finish, verify, etc.
Kai
hautē
this
estin
is
angelia
message
A message. From aggelos; an announcement, i.e. precept.
hēn
we have heard
Him
anangellomen
announce
To bring back word, report; I announce, declare. From ana and the base of aggelos; to announce.
hoti
- :
Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
Theos
God
A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
phōs
light ,
Light, a source of light, radiance. From an obsolete phao; luminousness.
en
in
In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |in, | at, on, by, etc.
autō
there is
ouk
no
No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
skotia
darkness
Darkness; fig: spiritual darkness. From skotos; dimness, obscurity.
oudemia
[at all] .
No one, none, nothing.
Ean
If
If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.
eipōmen
we say
Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.
echomen
we have
met’
yet
peripatōmen
walk
From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow.
tō
skotei
darkness ,
Darkness, either physical or moral. From the base of skia; shadiness, i.e. Obscurity.
pseudometha
we lie
To deceive, lie, speak falsely. Middle voice of an apparently primary verb; to utter an untruth or attempt to deceive by falsehood.
ou
{do} not
poioumen
practice
(a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
alētheian
truth .
From alethes; truth.
allēlōn
one another ,
One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another.
to
haima
blood
Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred.
of Jesus
Son
katharizei
cleanses
To cleanse, make clean, literally, ceremonially, or spiritually, according to context. From katharos; to cleanse.
hēmas
us
apo
pasēs
all
All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
hamartias
sin .
From hamartano; a sin.
But
ean
if
we walk
phōti
light
hōs
as
Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
autos
He
hamartian
sin ,
planōmen
we deceive
To lead astray, deceive, cause to wander. From plane; to roam.
heautous
ourselves ,
Himself, herself, itself.
alētheia
truth
not
homologōmen
we confess
From a compound of the base of homou and logos; to assent, i.e. Covenant, acknowledge.
tas
sins ,
He is
pistos
faithful
Trustworthy, faithful, believing. From peitho; objectively, trustworthy; subjectively, trustful.
dikaios
just
From dike; equitable; by implication, innocent, holy.
aphē
forgive
From apo and hiemi; to send forth, in various applications.
[our]
sins
katharisē
to cleanse
adikias
unrighteousness .
Injustice, unrighteousness, hurt. From adikos; injustice; morally, wrongfulness.
ouch
vvv
hēmartēkamen
we have not sinned ,
Perhaps from a and the base of meros; properly, to miss the mark, i.e. to err, especially to sin.
we make Him out to be
auton
. . .
pseustēn
a liar ,
A liar, deceiver. From pseudomai; a falsifier.
logos
word