Idete
Behold
Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
potapēn
what manner of
Of what kind, of what manner. Apparently from pote and the base of pou; interrogatively, whatever, i.e. Of what possible sort.
agapēn
love
From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast.
ho
the
The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Patēr
Father
Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |father|.
dedōken
has given
To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
hēmin
to us ,
I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
hina
that
In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
klēthōmen
we should be called
(a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |call|.
tekna
children
A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child.
Theou
of God .
A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
kai
And [that is what]
And, even, also, namely.
esmen
we are !
I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
dia
The reason
A primary preposition denoting the channel of an act; through.
touto
. . .
This; he, she, it.
kosmos
world
Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).
ou
vvv
No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
ginōskei
does not know
A prolonged form of a primary verb; to |know| in a great variety of applications and with many implications.
hēmas
us
hoti
[is] that
Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
ouk
egnō
it did not know
auton
Him .
He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
Agapētoi
Beloved ,
From agapao; beloved.
we are
nyn
now
A primary particle of present time; |now|; also as noun or adjective present or immediate.
of God ,
and
ti
what
Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
esometha
we will be
oupō
{has} not yet
Not yet. From ou and po; not yet.
ephanerōthē
been revealed .
To make clear (visible, manifest), make known. From phaneros; to render apparent.
oidamen
We know
To know, remember, appreciate.
ean
when
If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.
phanerōthē
[Christ] appears ,
homoioi
like
Like, similar to, resembling, of equal rank. From the base of homou; similar.
autō
Him ,
for
opsometha
we will see
Him
kathōs
as
According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.
estin
He is .
And
pas
everyone
All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
who
echōn
has
To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
tautēn
this
tēn
-
elpida
hope
Hope, expectation, trust, confidence. From a primary elpo; expectation or confidence.
ep’
in
On, to, against, on the basis of, at.
hagnizei
purifies
To cleanse, purify, either ceremonially, actually, or morally. From hagnos; to make clean, i.e. sanctify.
heauton
himself ,
Himself, herself, itself.
just as
ekeinos
[ Christ ]
That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.
is
hagnos
pure .
From the same as hagios; properly, clean, i.e. innocent, modest, perfect.
Pas
Everyone
poiōn
practices
(a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
hamartian
sin
From hamartano; a sin.
poiei
anomian
lawlessness
Lawlessness, iniquity, disobedience, sin. From anomos; illegality, i.e. Violation of law or wickedness.
as well .
Indeed ,
hē
hamartia
anomia
lawlessness .
[But]
oidate
you know
[Christ]
appeared
to
arē
take away
To raise, lift up, take away, remove.
tas
hamartias
sins ,
en
In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |in, | at, on, by, etc.
there is
no
sin .
No one
ouch
menōn
remains
To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay.
hamartanei
keeps on sinning .
Perhaps from a and the base of meros; properly, to miss the mark, i.e. to err, especially to sin.
hamartanōn
continues to sin
heōraken
has seen
oude
[or]
Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even.
egnōken
known
dikaiosynēn
righteousness
From dikaios; equity; specially justification.
dikaios
righteous ,
From dike; equitable; by implication, innocent, holy.
righteous .
Teknia
Little children ,
A little child. Diminutive of teknon; an infant, i.e. darlings.
mēdeis
{let} no one
No one, none, nothing.
planatō
deceive
To lead astray, deceive, cause to wander. From plane; to roam.
hymas
you :
You. The person pronoun of the second person singular; thou.
The [one who]
ek
of
From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
tou
diabolou
devil ,
From diaballo; a traducer; specially, Satan.
because
diabolos
devil
has been sinning
ap’
from
From, away from. A primary particle; |off, | i.e. Away, in various senses.
archēs
[the] very start .
From archomai; a commencement, or chief.
eis
This is why
A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
Huios
Son
A son, descendent. Apparently a primary word; a |son|, used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship.
of God
was revealed ,
lysē
destroy
A primary verb; to |loosen|.
ta
erga
works
From a primary ergo; toil; by implication, an act.
of the
devil .
Anyone
gegennēmenos
born
From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
God
refuses to practice
sin ,
autou
[God’s]
sperma
seed
From speiro; something sown, i.e. Seed; by implication, offspring; specially, a remnant.
menei
abides
him ;
dynatai
he cannot
(a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.
hamartanein
go on sinning ,
gegennētai
he has been born
God .
By
toutō
are
phanera
distinguished
Apparent, clear, visible, manifest; adv: clearly. From phaino; shining, i.e. Apparent; neuter publicly, externally.
[from] the
devil :
mē
Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
does not practice
not
God ,
[nor is]
anyone who
agapōn
does not love
To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love.
his
ton
adelphon
brother .
A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.
Hoti
hautē
This
angelia
message
A message. From aggelos; an announcement, i.e. precept.
hēn
Who, which, what, that.
ēkousate
you have heard
To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.
[the] beginning :
agapōmen
We should love
allēlous
one another .
One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another.
[Do] not [be]
Kain
Cain ,
(Hebrew), Cain, son of Adam and Eve and brother of Abel. Of Hebrew origin; Cain, the son of Adam.
ēn
[who] belonged to
ponērou
evil [one]
Evil, bad, wicked, malicious, slothful.
esphaxen
murdered
To slay, kill by violence, slaughter, wound mortally. A primary verb; to butcher or to slaughter, or, to maim.
charin
why
Accusative case of charis as preposition; through favor of, i.e. On account of.
tinos
did [Cain] slay
him ?
Because
[own]
deeds
were
ponēra
evil ,
de
while
A primary particle; but, and, etc.
those
adelphou
brother
dikaia
[were] righteous .
[So]
Mē
{do} not
thaumazete
be surprised ,
(a) intrans: I wonder, marvel, (b) trans: I wonder at, admire. From thauma; to wonder; by implication, to admire.
adelphoi
brothers ,
ei
if
If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
misei
hates
To hate, detest, love less, esteem less. From a primary misos; to detest; by extension, to love less.
you .
Hēmeis
We
know
metabebēkamen
we have passed
To change my place (abode), leave, depart, remove, pass over. From meta and the base of basis; to change place.
thanatou
death
Death, physical or spiritual. From thnesko; death.
zōēn
life ,
Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.
we love
tous
[our]
adelphous
brothers .
tō
thanatō
death .
misōn
anthrōpoktonos
a murderer ,
A murderer, man-slayer. From anthropos and kteino; a manslayer.
aiōnion
eternal
From aion; perpetual.
life
{does} not
echei
menousan
reside
a
murderer .
En
egnōkamen
we know
love [is]
- :
[Jesus]
ethēken
laid down
To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place.
His
psychēn
From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely.
hyper
Gen: in behalf of; acc: above.
hēmōn
us ,
hēmeis
we
opheilomen
ought
Or, its prolonged form opheileo probably from the base of ophelos; to owe; figuratively, to be under obligation; morally, to fail in duty.
theinai
to lay down
psychas
lives
tōn
adelphōn
d’
an
If
A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty.
hos
anyone
echē
with
kosmou
earthly
bion
possessions
A primary word; life, i.e. the present state of existence; by implication, the means of livelihood.
theōrē
sees
From a derivative of theaomai; to be a spectator of, i.e. Discern, (experience) or intensively (acknowledge).
echonta
[in]
chreian
need ,
From the base of chraomai or chre; employment, i.e. An affair; also occasion, demand, requirement or destitution.
[but]
kleisē
withholds
To shut, shut up. A primary verb; to close.
splanchna
compassion
Probably strengthened from splen; an intestine; figuratively, pity or sympathy.
him ,
pōs
how
Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much!
{can} the
agapē
abide
let us love
logō
in word
From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.
mēde
[and]
And not, not even, neither…nor. From me and de; but not, not even; in a continued negation, nor.
tē
glōssē
speech ,
The tongue; by implication, a language.
alla
but
But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
ergō
action
alētheia
truth .
From alethes; truth.
kardian
hearts
Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle.
emprosthen
in His presence
From en and pros; in front of (literally or figuratively) or time).
. . . :
by
gnōsometha
we will know
we belong to
tēs
alētheias
truth ,
peisomen
will assure
A primary verb; to convince; by analogy, to pacify or conciliate; reflexively or passively, to assent, to rely.
our
Even
kardia
kataginōskē
condemn [us] ,
To condemn, blame. From kata and ginosko; to note against, i.e. Find fault with.
Theos
meizōn
greater than
Large, great, in the widest sense.
kardias
hearts ,
He knows
panta
all things .
do not condemn [us] ,
echomen
we have
parrēsian
confidence
From pas and a derivative of rheo; all out-spokenness, i.e. Frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance.
pros
before
To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.
Theon
lambanomen
we will receive
(a) I receive, get, (b) I take, lay hold of.
whatever
aitōmen
we ask ,
To ask, request, petition, demand. Of uncertain derivation; to ask.
tēroumen
we keep
From teros; to guard, i.e. To note; by implication, to detain; by extension, to withhold; by extension, to withhold.
entolas
commandments
An ordinance, injunction, command, law. From entellomai; injunction, i.e. An authoritative prescription.
poioumen
do
aresta
is pleasing
Pleasing, satisfactory, acceptable. From aresko; agreeable; by implication, fit.
enōpion
in His sight
Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of.
. . . .
entolē
commandment :
pisteusōmen
we should believe
From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.
in the
onomati
name
Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |name|.
of His
Huiou
Son ,
Iēsou
Jesus
Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
Christou
Christ ,
Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
we should love
one another
edōken
entolēn
He commanded
us .
Whoever
tērōn
keeps
[God] ,
autos
[God]
him .
ginōskomen
He remains
us :
Pneumatos
Spirit
Wind, breath, spirit.
hou
He has given