Agapētoi
Beloved ,
From agapao; beloved.
mē
vvv
Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
pisteuete
do not believe
From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.
panti
every
All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
pneumati
spirit ,
Wind, breath, spirit.
alla
but
But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
dokimazete
test
From dokimos; to test; by implication, to approve.
ta
the
The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
pneumata
spirits
ei
[to see] whether
If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
estin
they are
I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
ek
from
From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
tou
-
Theou
God .
A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
hoti
For
Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
polloi
many
Much, many; often.
pseudoprophētai
false prophets
From pseudes and prophetes; a spurious prophet, i.e. Pretended foreteller or religious impostor.
exelēlythasin
have gone out
To go out, come out. From ek and erchomai; to issue.
eis
into
A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
ton
kosmon
world .
Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).
En
By
In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |in, | at, on, by, etc.
toutō
this
This; he, she, it.
ginōskete
you will know
A prolonged form of a primary verb; to |know| in a great variety of applications and with many implications.
to
Pneuma
Spirit
of God :
pan
Every
pneuma
spirit
ho
that
Who, which, what, that.
homologei
confesses [that]
From a compound of the base of homou and logos; to assent, i.e. Covenant, acknowledge.
Iēsoun
Jesus
Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
Christon
Christ
Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
elēlythota
has come
To come, go.
en
in
sarki
[the] flesh
Flesh, body, human nature, materiality; kindred.
is
God ,
kai
and
And, even, also, namely.
does not confess
ouk
not
No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
touto
This
the [spirit]
of the
antichristou
antichrist ,
From anti and Christos; an opponent of the Messiah.
which
akēkoate
you have heard
To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.
erchetai
is coming
[which] is
ēdē
already
Already; now at length, now after all this waiting. Apparently from e and de; even now.
tō
kosmō
world
nyn
at this time .
A primary particle of present time; |now|; also as noun or adjective present or immediate.
Hymeis
You ,
You. The person pronoun of the second person singular; thou.
teknia
little children ,
A little child. Diminutive of teknon; an infant, i.e. darlings.
este
are
God
nenikēkate
have overcome
To conquer, be victorious, overcome, prevail, subdue. From nike; to subdue.
autous
them ,
He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
because
meizōn
greater
Large, great, in the widest sense.
He who [is]
hymin
you
ē
than
Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
he who [is]
autoi
They
eisin
of
kosmou
dia
That is why
A primary preposition denoting the channel of an act; through.
. . .
lalousin
they speak
A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.
from the
world’s
perspective ,
kosmos
akouei
listens to
autōn
them .
hēmeis
We
I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
esmen
Whoever
ginōskōn
knows
Theon
hēmōn
us ;
hos
whoever
does not listen to
us .
That is how
toutou
ginōskomen
we know
tēs
alētheias
of truth
From alethes; truth.
planēs
of deception .
Feminine of planos; objectively, fraudulence; subjectively, a straying from orthodoxy or piety.
ginōskei
agapōmen
let us love
To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love.
allēlous
one another ,
One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another.
hē
agapē
love
From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast.
comes
pas
Everyone
who
agapōn
loves
gegennētai
has been born
From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
does not love
egnō
does not know
Theos
love .
This is how
God’s
ephanerōthē
was revealed
To make clear (visible, manifest), make known. From phaneros; to render apparent.
among
hēmin
us
- :
apestalken
sent
From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.
autou
His
monogenē
one and only
Only, only-begotten; unique. From monos and ginomai; only-born, i.e. Sole.
Huion
Son
A son, descendent. Apparently a primary word; a |son|, used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship.
world ,
hina
so that
In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
zēsōmen
we might live
To live, be alive. A primary verb; to live.
di’
through
Him .
[And] love
consists
this :
ouch
we
ēgapēkamen
loved
all’
autos
He
ēgapēsen
hēmas
apesteilen
hilasmon
[as the] atoning sacrifice
A propitiation (of an angry god), atoning sacrifice. Atonement, i.e. an expiator.
peri
for
From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.
our
tōn
hamartiōn
sins .
From hamartano; a sin.
if
houtōs
so
Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).
us ,
also
opheilomen
ought
Or, its prolonged form opheileo probably from the base of ophelos; to owe; figuratively, to be under obligation; morally, to fail in duty.
agapan
to love
one another .
oudeis
No one
No one, none, nothing.
tetheatai
has ever seen
A prolonged form of a primary verb; to look closely at, i.e. perceive; by extension to visit.
pōpote
At any time, ever. From po and pote; at any time, i.e. at no time.
God ;
ean
[but] if
If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.
we love
menei
remains
To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay.
teteleiōmenē
perfected
From teleios; to complete, i.e. accomplish, or consummate.
menomen
we remain
autō
Him ,
dedōken
He has given
To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
Pneumatos
Spirit .
And
tetheametha
have seen
martyroumen
testify
To witness, bear witness, give evidence, testify, give a good report. From martus; to be a witness, i.e. Testify.
Patēr
Father
Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |father|.
has sent
[His]
Son [to be]
Sōtēra
[the] Savior
A savior, deliverer, preserver. From sozo; a deliverer, i.e. God or Christ.
If
Hos
anyone
homologēsē
confesses
Iēsous
Huios
of God ,
abides
him ,
he
Theō
egnōkamen
have come to know
pepisteukamen
believe
tēn
agapēn
hēn
echei
has
To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
HO
love ;
menōn
tē
him .
In
this [way] ,
teteleiōtai
has been perfected
meth’
(a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
echōmen
we may have
parrēsian
confidence
From pas and a derivative of rheo; all out-spokenness, i.e. Frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance.
on
hēmera
day
A day, the period from sunrise to sunset.
kriseōs
of judgment ;
Decision; by extension, a tribunal; by implication, justice.
kathōs
just like
According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.
ekeinos
Him
That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.
. . . .
There is
no
Phobos
fear
(a) fear, terror, alarm, (b) the object or cause of fear, (c) reverence, respect. From a primary phebomai; alarm or fright.
love ,
teleia
perfect
From telos; complete; neuter completeness.
ballei
drives
(a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.
exō
out
Without, outside. Adverb from ek; out(-side, of doors), literally or figuratively.
phobon
fear ,
phobos
involves
kolasin
punishment .
Chastisement, punishment, torment, perhaps with the idea of deprivation. From kolazo; penal infliction.
de
A primary particle; but, and, etc.
The [one who]
phoboumenos
fears
From phobos; to frighten, i.e. to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. Revere.
ou
has not been perfected
Hēmeis
prōtos
first
First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost.
he is
pseustēs
a liar .
A liar, deceiver. From pseudomai; a falsifier.
gar
For. A primary particle; properly, assigning a reason.
anyone who
his
adelphon
brother ,
A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.
hon
whom
heōraken
he has seen ,
Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
dynatai
cannot
(a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.
he has not seen .
Ean
tis
Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
eipē
says ,
Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.
Agapō
“ I love
God , ”
[but]
misē
hates
To hate, detest, love less, esteem less. From a primary misos; to detest; by extension, to love less.
echomen
we have
tautēn
entolēn
commandment
An ordinance, injunction, command, law. From entellomai; injunction, i.e. An authoritative prescription.
ap’
From, away from. A primary particle; |off, | i.e. Away, in various senses.
agapa
must love
brother
as well .