Ho
The
The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
presbyteros
elder ,
Comparative of presbus; older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist or Christian |presbyter|.
Eklektē
To [the] chosen
From eklegomai; select; by implication, favorite.
kyria
lady
A lady. Feminine of kurios; Cyria, a Christian woman.
kai
and
And, even, also, namely.
autēs
her
He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
tois
-
teknois
children ,
A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child.
hous
whom
Who, which, what, that.
egō
I
I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
agapō
love
To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love.
en
in
In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |in, | at, on, by, etc.
alētheia
[the] truth —
From alethes; truth.
ouk
not
No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
monos
alone ,
Only, solitary, desolate. Probably from meno; remaining, i.e. Sole or single; by implication, mere.
alla
but
But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
also
pantes
all
All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
hoi
who
egnōkotes
know
A prolonged form of a primary verb; to |know| in a great variety of applications and with many implications.
tēn
the
alētheian
truth —
dia
because of
A primary preposition denoting the channel of an act; through.
truth
that
menousan
abides
To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay.
hēmin
us
estai
will be
I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
meth’
with
(a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
hēmōn
eis
vvv
A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
ton
aiōna
forever :
From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period.
Christou
Christ ,
Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
tou
Huiou
Son
A son, descendent. Apparently a primary word; a |son|, used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship.
of the
Patros
Father ,
Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |father|.
Estai
agapē
love .
From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast.
charis
Grace ,
From chairo; graciousness, of manner or act.
eleos
mercy ,
Pity, mercy, compassion. Of uncertain affinity; compassion.
eirēnē
[and] peace
Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity.
para
from
Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of.
Theou
God
A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
[the] Father
Iēsou
Jesus
Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
Echarēn
I was overjoyed
A primary verb; to be |cheer|ful, i.e. Calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation, be well.
lian
. . .
Very; very much, exceedingly, greatly. Of uncertain affinity; much.
hoti
to
Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
heurēka
find
A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.
ek
[some] of
From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
sou
your
You. The person pronoun of the second person singular; thou.
tōn
teknōn
children
peripatountas
walking
From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow.
[the] truth ,
kathōs
just as
According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.
Father
entolēn
has commanded
An ordinance, injunction, command, law. From entellomai; injunction, i.e. An authoritative prescription.
elabomen
[us] .
(a) I receive, get, (b) I take, lay hold of.
And
nyn
now
A primary particle of present time; |now|; also as noun or adjective present or immediate.
erōtō
I urge
Apparently from ereo; to interrogate; by implication, to request.
se
you ,
[dear] lady —
ouch
hōs
as
Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
kainēn
a new
Fresh, new, unused, novel. Of uncertain affinity; new
commandment
graphōn
A primary verb; to |grave|, especially to write; figuratively, to describe.
soi
to you ,
hēn
[one]
eichomen
we have had
To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
ap’
From, away from. A primary particle; |off, | i.e. Away, in various senses.
archēs
[the] beginning —
From archomai; a commencement, or chief.
hina
In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
agapōmen
we love
allēlous
one another .
One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another.
hautē
this
This; he, she, it.
estin
is
hē
love ,
peripatōmen
we walk
kata
according to
A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
autou
His
tas
entolas
commandments .
This
very
entolē
ēkousate
you have heard
To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.
[the] beginning ,
peripatēte
you must walk
autē
[love] .
Hoti
For
polloi
many
Much, many; often.
planoi
deceivers
Roving, i.e. an impostor or misleader.
exēlthon
have gone out
To go out, come out. From ek and erchomai; to issue.
into
kosmon
world ,
Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).
mē
refusing
Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
homologountes
to confess
From a compound of the base of homou and logos; to assent, i.e. Covenant, acknowledge.
erchomenon
the coming of
To come, go.
Iēsoun
Christon
Christ
sarki
[the] flesh .
Flesh, body, human nature, materiality; kindred.
houtos
Any such [ person ]
ho
planos
deceiver
antichristos
antichrist .
From anti and Christos; an opponent of the Messiah.
blepete
Watch
(primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at.
heautous
yourselves ,
Himself, herself, itself.
so that
apolesēte
you do not lose
From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively.
ha
what
eirgasametha
we have worked for ,
To work, trade, perform, do, practice, commit, acquire by labor.
but [that]
apolabēte
you may be fully rewarded
From apo and lambano; to receive; also to take aside.
plērē
Full, abounding in, complete, completely occupied with. From pletho; replete, or covered over; by analogy, complete.
misthon
. . . .
(a) pay, wages, salary, (b) reward, recompense, punishment. Apparently a primary word; pay for service, good or bad.
pas
Anyone
proagōn
runs ahead
From pro and ago; to lead forward; intransitively, to precede (participle, previous).
without
menōn
remaining
tē
didachē
teaching
Teaching, doctrine, what is taught. From didasko; instruction.
of Christ
echei
does not have
Theon
God .
Whoever
remains
[His]
has
both
Patera
Huion
Son .
Ei
If
If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
tis
anyone
Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
erchetai
comes
pros
To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.
hymas
you
[but]
ou
pherei
does not bring
To carry, bear, bring; I conduct, lead; perhaps: I make publicly known. A primary verb.
tautēn
didachēn
teaching ,
{do} not
lambanete
receive
auton
him
oikian
[your] home
From oikos; properly, residence, but usually an abode; by implication, a family.
[or]
even
legete
greet
(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
chairein
autō
him .
gar
For. A primary particle; properly, assigning a reason.
legōn
greets
[such a person]
koinōnei
shares
From koinonos; to share with others.
his
ponērois
evil
Evil, bad, wicked, malicious, slothful.
ergois
deeds .
From a primary ergo; toil; by implication, an act.
echōn
I have
Polla
many things
graphein
to write
hymin
eboulēthēn
[but] I would prefer
To will, intend, desire, wish. Middle voice of a primary verb; to |will, | i.e. be willing.
not [to do so]
chartou
paper
Papyrus, paper. From the same as charax; a sheet of writing-material.
melanos
ink .
Ink. Neuter of melas as noun; ink.
Instead ,
elpizō
I hope
To hope, hope for, expect, trust. From elpis; to expect or confide.
genesthai
to come
A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
lalēsai
speak
A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.
stoma
[face]
The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword.
[face] ,
our
chara
joy
Joy, gladness, a source of joy. From chairo; cheerfulness, i.e. Calm delight.
ē
may be
peplērōmenē
complete .
From pleres; to make replete, i.e. to cram, level up, or to furnish, satisfy, execute, finish, verify, etc.
ta
tekna
of your
tēs
eklektēs
elect
adelphēs
sister
A sister, a woman (fellow-)member of a church, a Christian woman. Fem of adephos; a sister.
Aspazetai
send you greetings
To greet, salute, pay my respects to, welcome. To enfold in the arms, i.e. to salute, to welcome.