Age
Come
A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce.
nyn
now ,
A primary particle of present time; |now|; also as noun or adjective present or immediate.
hoi
[you who are]
The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
plousioi
rich ,
Rich, abounding in, wealthy; subst: a rich man. From ploutos; wealthy; figuratively, abounding with.
klausate
weep
To weep, weep for, mourn, lament. Of uncertain affinity; to sob, i.e. Wail aloud.
ololyzontes
[and] wail
To howl, lament loudly, cry aloud, bewail. A reduplicated primary verb; to |howl| or |halloo|, i.e. Shriek.
epi
over
On, to, against, on the basis of, at.
tais
the
talaipōriais
misery
Hardship, misery, distress, toil. From talaiporos; wretchedness, i.e. Calamity.
-
eperchomenais
to come
From epi and erchomai; to supervene, i.e. Arrive, occur, impend, attack, influence.
hymōn
upon you .
You. The person pronoun of the second person singular; thou.
Your
ho
ploutos
riches
From the base of pletho; wealth, i.e. money, possessions, or abundance, richness, valuable bestowment.
sesēpen
have rotted
To cause to rot, make corrupt. Apparently a primary verb; to putrefy, i.e. perish.
kai
and
And, even, also, namely.
gegonen
vvv
A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
sētobrōta
moths have eaten
Moth-eaten. From ses and a derivative of bibrosko; moth-eaten.
your
ta
himatia
clothes .
A long flowing outer garment, tunic. Neuter of a presumed derivative of ennumi; a dress.
chrysos
gold
Perhaps from the base of chraomai; gold; by extension, a golden article, as an ornament or coin.
argyros
silver
Silver as a metal. From argos; silver.
katiōtai
are corroded .
To rust; pass: To be rusted, tarnished. From kata and a derivative of ios; to rust down, i.e. Corrode.
autōn
Their
He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
ios
corrosion
Poison, rust; an arrow. Perhaps from eimi or hiemi; rust; also venom.
estai
will
I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
eis
A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
martyrion
testify
Neuter of a presumed derivative of martus; something evidential, i.e. evidence given or, the Decalogue.
hymin
against you
phagetai
consume
A primary verb; to eat.
tas
sarkas
flesh
Flesh, body, human nature, materiality; kindred.
hōs
like
Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
pyr
fire .
Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word; |fire|.
Ethēsaurisate
You have hoarded treasure
To store up, treasure up, save, lay up. From thesauros; to amass or reserve.
en
in
In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |in, | at, on, by, etc.
eschatais
[the] last
Last, at the last, finally, till the end. A superlative probably from echo; farthest, final.
hēmerais
days .
A day, the period from sunrise to sunset.
idou
Look ,
See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!
misthos
wages
(a) pay, wages, salary, (b) reward, recompense, punishment. Apparently a primary word; pay for service, good or bad.
aphysterēmenos
you withheld
To defraud, deprive of, despoil; mid: I endure deprivation; pass: To be bereft of. From apo and stereo; to despoil.
tōn
from the
ergatōn
workmen
A field-laborer; then: a laborer, workman in general. From ergon; a toiler; figuratively, a teacher.
who
amēsantōn
mowed
To mow, reap, collect. From hama; properly, to collect, i.e. reap.
chōras
fields
Feminine of a derivative of the base of chasma through the idea of empty expanse; room, i.e. A space of territory.
krazei
are crying out
To cry aloud, shriek. A primary verb; properly, to |croak| or scream, i.e. to call aloud.
aph’
against
From, away from. A primary particle; |off, | i.e. Away, in various senses.
you .
hai
The
boai
cries
A shout, cry. From boao; a halloo, i.e. Call.
of the
therisantōn
harvesters
To reap, gather, harvest. From theros; to harvest.
eiselēlythasin
have reached
To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter.
. . .
ōta
ears
(a) the ear, (b) met: the faculty of perception. Apparently a primary word; the ear.
Kyriou
of [the] Lord
Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
Sabaōth
of Hosts .
Hosts, armies. Of Hebrew origin; armies; sabaoth, a military epithet of God.
{You have lived} on
tēs
gēs
earth
Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
Etryphēsate
in luxury
To live a luxurious life, live self-indulgently. From truphe; to indulge in luxury.
espatalēsate
self-indulgence .
To live extravagantly, luxuriously; To be wanton. From spatale; to be voluptuous.
ethrepsate
You have fattened
A primary verb; properly, to stiffen, i.e. Fatten (with food, etc.), pamper, rear).
kardias
hearts
Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle.
hēmera
[the] day
sphagēs
of slaughter .
Slaughter, sacrifice. From sphazo; butchery (figuratively) of men (destruction).
katedikasate
You have condemned
To condemn, pass sentence upon. From kata and a derivative of dike; to adjudge against, i.e. Pronounce guilty.
ephoneusate
[and] murdered
To murder, kill. From phoneus; to be a murderer.
ton
dikaion
righteous ,
From dike; equitable; by implication, innocent, holy.
ouk
No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
antitassetai
who did not resist
From anti and the middle voice of tasso; to range oneself against, i.e. Oppose.
Makrothymēsate
Be patient ,
From the same as makrothumos; to be long-spirited, i.e. forbearing or patient.
oun
then ,
Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
adelphoi
brothers ,
A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.
heōs
until
A conjunction, preposition and adverb of continuance, until.
tou
Lord’s
parousias
coming .
From the present participle of pareimi; a being near, i.e. Advent; physically, aspect.
See how
geōrgos
farmer
From ge and the base of ergon; a land-worker, i.e. Farmer.
ekdechetai
awaits
To wait for, expect. From ek and dechomai; to accept from some source, i.e. to await.
timion
precious
Of great price, precious, honored.
karpon
fruit
Probably from the base of harpazo; fruit, literally or figuratively.
soil —
makrothymōn
how patient he is
ep’
for
autō
labē
(a) I receive, get, (b) I take, lay hold of.
proimon
[the fall]
Dawning, early. From proi; dawning, i.e. autumnal.
opsimon
[spring rains] .
Late, latter. From opse; later, i.e. Vernal.
hymeis
You ,
too ,
makrothymēsate
be patient
stērixate
[and] strengthen
From a presumed derivative of histemi; to set fast, i.e. to turn resolutely in a certain direction, or to confirm.
hearts ,
hoti
because
Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
hē
parousia
coming
ēngiken
is near .
Trans: I bring near; intrans: I come near, approach. From eggus; to make near, i.e. approach.
mē
{Do} not
Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
stenazete
complain
To groan, expressing grief, anger, or desire. From stenos; to make in straits, i.e. to sigh, murmur, pray inaudibly.
kat’
about
A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
allēlōn
one another ,
One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another.
hina
so that
In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
krithēte
you will not be judged .
Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.
kritēs
Judge
A judge, magistrate, ruler. From krino; a judge.
hestēken
is standing
A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.
pro
at
A primary preposition; |fore|, i.e. In front of, prior to.
thyrōn
door !
(a) a door, (b) met: an opportunity. Apparently a primary word; a portal or entrance.
Brothers ,
Hypodeigma
[as] an example
(a) a figure, copy, (b) an example, model. From hupodeiknumi; an exhibit for imitation or warning.
makrothymias
of patience
Patience, forbearance, longsuffering. From the same as makrothumos; longanimity, i.e. forbearance or fortitude.
kakopathias
in affliction
Experience of evil, suffering, distress, affliction, perseverance. From a compound of hemiorion and pathos; hardship.
- ,
labete
take
tous
prophētas
prophets
From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet.
Who, which, what, that.
elalēsan
spoke
A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.
tō
onomati
name
Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |name|.
of [the] Lord .
makarizomen
blessed we consider
To bless, pronounce blessed or happy. From makarios; to beatify, i.e. Pronounce fortunate.
those who
hypomeinantas
have persevered .
From hupo and meno; to stay under, i.e. Remain; figuratively, to undergo, i.e. Bear, have fortitude, persevere.
ēkousate
You have heard
To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.
Iōb
of Job’s
(Hebrew), Job, the hero of the book of that name in the Old Testament. Of Hebrew origin; Job, a patriarch.
tēn
hypomonēn
perseverance
Endurance, steadfastness, patient waiting for. From hupomeno; cheerful endurance, constancy.
eidete
have seen
Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
to
telos
outcome
(a) an end, (b) event or issue, (c) the principal end, aim, purpose, (d) a tax.
from [the] Lord .
Kyrios
Lord
estin
is
polysplanchnos
full of compassion
Very compassionate, of great mercy. From polus and splagchnon; extremely compassionate.
oiktirmōn
mercy .
Compassionate, merciful. From oikteiro; compassionate.
Nai
“ Yes ”
Yes, certainly, even so. A primary particle of strong affirmation; yes.
ētō
be
nai
yes ,
[your]
Ou
“ No , ”
ou
no ,
pesēte
you will not fall
A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall.
hypo
under
A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).
krisin
judgment .
Decision; by extension, a tribunal; by implication, justice.
de
A primary particle; but, and, etc.
Pro
Above
pantōn
all ,
All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
mou
my
I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
{do} not
omnyete
swear ,
A prolonged form of a primary, but obsolete omo, for which another prolonged form omoo is used in certain tenses; to swear, i.e. Take oath.
mēte
not [by]
Nor, neither, not even, neither…nor. From me and te; not too, i.e. neither or nor; also, not even.
ouranon
heaven
Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.
[or]
gēn
[or by]
tina
any
Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
allon
other
Other, another (of more than two), different. A primary word; |else, | i.e. Different.
horkon
oath .
An oath. From herkos; a limit, i.e. restraint.
Simply
{let} your
tis
{Is} any one
of
you
Kakopathei
suffering ?
To suffer evil, endure affliction. From the same as kakopatheia; to undergo hardship.
proseuchesthō
He should pray .
To pray, pray for, offer prayer. From pros and euchomai; to pray to God, i.e. Supplicate, worship.
{Is} anyone
euthymei
cheerful ?
From euthumos; to cheer up, i.e. be cheerful; neuter comparative more cheerfully.
psalletō
He should sing praises .
Probably strengthened from psao; to twitch or twang, i.e. To play on a stringed instrument.
asthenei
sick ?
To be weak (physically: then morally), To be sick. From asthenes; to be feeble.
proskalesasthō
He should call
To call to myself, summon. Middle voice from pros and kaleo; to call toward oneself, i.e. Summon, invite.
presbyterous
elders
Comparative of presbus; older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist or Christian |presbyter|.
ekklēsias
church
From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation.
proseuxasthōsan
to pray
auton
him
aleipsantes
and anoint
To anoint: festivally, in homage, medicinally, or in anointing the dead. To oil.
elaiō
with oil
Olive oil, oil. Neuter of the same as elaia; olive oil.
Lord .
And
euchē
prayer offered
From euchomai; properly, a wish, expressed as a petition to God, or in votive obligation.
pisteōs
in faith
Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.
sōsei
will restore
To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect.
the one who
kamnonta
is sick .
To work, be weary, be sick. Apparently a primary verb; properly, to toil, i.e. to tire.
egerei
will raise him up
(a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse.
. . . .
kan
If
And if, even if, even, at least. From kai and ean; and if.
ē
he
pepoiēkōs
has sinned
(a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
hamartias
. . . ,
From hamartano; a sin.
aphethēsetai
he will be forgiven
From apo and hiemi; to send forth, in various applications.
Therefore
Exomologeisthe
confess
From ek and homologeo; to acknowledge or agree fully.
sins
allēlois
to each other
euchesthe
pray
To pray, wish. Middle voice of a primary verb; to wish; by implication, to pray to God.
hyper
Gen: in behalf of; acc: above.
each other
hopōs
From hos and pos; what(-ever) how, i.e. In the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual).
iathēte
you may be healed .
To heal, generally of the physical, sometimes of spiritual, disease. Middle voice of apparently a primary verb; to cure.
deēsis
[The] prayer
Supplication, prayer, entreaty. From deomai; a petition.
dikaiou
of a righteous [man]
poly
Much, many; often.
energoumenē
has great power
From energes; to be active, efficient.
ischyei
to prevail .
To have strength, be strong, be in full health and vigor, be able; meton: I prevail. From ischus; to have force.
Ēlias
Elijah
Elijah, the prophet. Of Hebrew origin; Helias, an Israelite.
ēn
was
anthrōpos
a man
A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
homoiopathēs
just like
From homoios and the alternate of pascho; similarly affected.
hēmin
us .
proseuchē
He prayed earnestly
From proseuchomai; prayer; by implication, an oratory.
prosēuxato
[that it would] not
brexai
rain ,
To moisten, rain, send rain. A primary verb; to moisten.
ebrexen
it did not rain
on
land
treis
for three
Three. Or neuter tria a primary number; |three|.
hex
[a half]
Six. A primary numeral; six.
mēnas
A (lunar) month. A primary word; a month.
eniautous
years .
A year, cycle of time. Prolongation from a primary enos; a year.
palin
Again
Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand.
he prayed ,
ouranos
heavens
edōken
gave
To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
hyeton
Rain. From a primary huo; rain, especially a shower.
gē
eblastēsen
yielded
Intrans: I sprout; trans: I cause to sprout, make to grow up. From blastos; to germinate; by implication, to yield fruit.
autēs
its
crops .
My
Adelphoi
ean
if
If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.
one
planēthē
should wander
To lead astray, deceive, cause to wander. From plane; to roam.
apo
from
alētheias
truth
From alethes; truth.
someone
epistrepsē
should bring him back
From epi and strepho; to revert.
ginōsketō
consider
A prolonged form of a primary verb; to |know| in a great variety of applications and with many implications.
this :
Whoever
epistrepsas
turns
hamartōlon
a sinner
Sinning, sinful, depraved, detestable. From hamartano; sinful, i.e. A sinner.
ek
From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
planēs
[the] error
Feminine of planos; objectively, fraudulence; subjectively, a straying from orthodoxy or piety.
autou
of his
hodou
way
A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means.
will save
his
psychēn
soul
From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely.
thanatou
death
Death, physical or spiritual. From thnesko; death.
kalypsei
cover over
To veil, hide, conceal, envelop. Akin to klepto and krupto; to cover up.
plēthos
a multitude
A multitude, crowd, great number, assemblage. From pletho; a fulness, i.e. A large number, throng, populace.
hamartiōn
of sins .