Berean Original

Daniel

Chapter 3

1
מַלְכָּ֗א

מַלְכָּ֗א


mal·kā

King

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר

נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר


nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar

Nebuchadnezzar

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 5020
BSB/Thayers Nebuchadnezzar = |may Nebo protect the crown|<BR> 1) the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive
עֲבַד֙

עֲבַד֙


‘ă·ḇaḏ

made

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5648
BSB/Thayers 1) to make, do<BR> 1a)(P'al) <BR> 1a1) to make, create <BR> 1a2) to do, perform <BR> 1b) (Ithp'al) <BR> 1b1) to be made into <BR> 1b2) to be done, be wrought, be performed, be executed, be carried out
דְהַ֔ב

דְהַ֔ב


ḏə·haḇ

a golden

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 1722
BSB/Thayers 1) gold
צְלֵ֣ם

צְלֵ֣ם


ṣə·lêm

statue

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 6755
BSB/Thayers 1) image, idol
דִּֽי־

דִּֽי־


dî-

. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
שִׁתִּ֔ין

שִׁתִּ֔ין


šit·tîn

sixty

Aramaic Number - common plural
Strongs 8361
BSB/Thayers 1) sixty, threescore
אַמִּ֣ין

אַמִּ֣ין


’am·mîn

cubits

Aramaic Noun - feminine plural
Strongs 521
BSB/Thayers 1) cubit-a measure of distance (the forearm), roughly 18 in (. 5 m)
רוּמֵהּ֙

רוּמֵהּ֙


rū·mêh

high

Aramaic Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7314
BSB/Thayers 1) height
שִׁ֑ת

שִׁ֑ת


šiṯ

and six

Aramaic Number - feminine singular
Strongs 8353
BSB/Thayers 1) six (as cardinal number)
אַמִּ֣ין

אַמִּ֣ין


’am·mîn

cubits

Aramaic Noun - feminine plural
Strongs 521
BSB/Thayers 1) cubit-a measure of distance (the forearm), roughly 18 in (. 5 m)
פְּתָיֵ֖הּ

פְּתָיֵ֖הּ


pə·ṯā·yêh

wide ,

Aramaic Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 6613
BSB/Thayers 1) width, breadth
אֲקִימֵהּ֙

אֲקִימֵהּ֙


’ă·qî·mêh

and he set it up

Aramaic Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 6966
BSB/Thayers 1) to arise, stand <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to arise from <BR> 1a2) to come on the scene (fig) <BR> 1a3) to arise (out of inaction) <BR> 1a4) to stand <BR> 1a5) to endure <BR> 1b) (Pael) to set up, establish <BR> 1c) (Aphel) <BR> 1c1) to set up <BR> 1c2) to lift up <BR> 1c3) to establish <BR> 1c4) to appoint <BR> 1d) (Hophal) to be made to stand
בְּבִקְעַ֣ת

בְּבִקְעַ֣ת


bə·ḇiq·‘aṯ

on the plain

Aramaic Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 1236
BSB/Thayers 1) plain
דּוּרָ֔א

דּוּרָ֔א


dū·rā

of Dura

Aramaic Noun - proper - feminine singular
Strongs 1757
BSB/Thayers Dura = |dwelling|<BR> 1) a place in Babylonia where Nebuchadnezzar set up the golden image, site uncertain
בִּמְדִינַ֖ת

בִּמְדִינַ֖ת


bim·ḏî·naṯ

in the province

Aramaic Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 4083
BSB/Thayers 1) district, province
בָּבֶֽל׃

בָּבֶֽל׃


bā·ḇel

of Babylon .

Aramaic Noun - proper - feminine singular
Strongs 895
BSB/Thayers Babel or Babylon = |confusion (by mixing)|<BR> 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
2
מַלְכָּ֡א

מַלְכָּ֡א


mal·kā

Then King

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
וּנְבוּכַדְנֶצַּ֣ר

וּנְבוּכַדְנֶצַּ֣ר


ū·nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar

Nebuchadnezzar

Aramaic Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 5020
BSB/Thayers Nebuchadnezzar = |may Nebo protect the crown|<BR> 1) the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive
שְׁלַ֡ח

שְׁלַ֡ח


šə·laḥ

sent

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7972
BSB/Thayers 1) to send <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to send, send out <BR> 1a2) to be sent
לְמִכְנַ֣שׁ׀

לְמִכְנַ֣שׁ׀


lə·miḵ·naš

word to assemble

Aramaic Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 3673
BSB/Thayers 1) to gather <BR> 1a) (P'al) to gather <BR> 1b) (Ithpael) gathered (participle)
לַֽאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֡א

לַֽאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֡א


la·’ă·ḥaš·dar·pə·nay·yā

the satraps ,

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine plural determinate
Strongs 324
BSB/Thayers 1) satrap, a governor of a Persian province
סִגְנַיָּ֣א

סִגְנַיָּ֣א


siḡ·nay·yā

prefects ,

Aramaic Noun - masculine plural determinate
Strongs 5460
BSB/Thayers 1) prefect, governor
וּֽפַחֲוָתָ֡א

וּֽפַחֲוָתָ֡א


ū·p̄a·ḥă·wā·ṯā

governors ,

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine plural determinate
Strongs 6347
BSB/Thayers 1) governor
אֲדַרְגָּזְרַיָּא֩

אֲדַרְגָּזְרַיָּא֩


’ă·ḏar·gā·zə·ray·yā

advisers ,

Aramaic Noun - masculine plural determinate
Strongs 148
BSB/Thayers 1) judge (diviner), counsellor
גְדָ֨בְרַיָּ֤א

גְדָ֨בְרַיָּ֤א


ḡə·ḏā·ḇə·ray·yā

treasurers ,

Aramaic Noun - masculine plural determinate
Strongs 1411
BSB/Thayers 1) treasurer
דְּתָבְרַיָּא֙

דְּתָבְרַיָּא֙


də·ṯā·ḇə·ray·yā

judges ,

Aramaic Noun - masculine plural determinate
Strongs 1884
BSB/Thayers 1) lawyer, interpreter of decrees, judge
תִּפְתָּיֵ֔א

תִּפְתָּיֵ֔א


tip̄·tā·yê

magistrates ,

Aramaic Noun - masculine plural determinate
Strongs 8614
BSB/Thayers 1) magistrate <BR> 2) (BDB) name of a magistrate
וְכֹ֖ל

וְכֹ֖ל


wə·ḵōl

and all the other

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3606
BSB/Thayers 1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
שִׁלְטֹנֵ֣י

שִׁלְטֹנֵ֣י


šil·ṭō·nê

officials

Aramaic Noun - masculine plural construct
Strongs 7984
BSB/Thayers 1) governor, ruler, official
מְדִֽינָתָ֑א

מְדִֽינָתָ֑א


mə·ḏî·nā·ṯā

of the provinces

Aramaic Noun - feminine singular determinate
Strongs 4083
BSB/Thayers 1) district, province
לְמֵתֵא֙

לְמֵתֵא֙


lə·mê·ṯê

to attend

Aramaic Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 858
BSB/Thayers 1) to come, arrive <BR> 1a) (P'al) to come <BR> 1b) (Aphel) to bring <BR> 1c) (Hophal) to be brought<BR> 2) used in the NT in the phrase |maranatha| -|Lord come|
לַחֲנֻכַּ֣ת

לַחֲנֻכַּ֣ת


la·ḥă·nuk·kaṯ

the dedication

Aramaic Preposition-l | Noun - feminine singular construct
Strongs 2597
BSB/Thayers 1) dedication
צַלְמָ֔א

צַלְמָ֔א


ṣal·mā

of the statue

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 6755
BSB/Thayers 1) image, idol
דִּ֥י

דִּ֥י


. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
מַלְכָּֽא׃

מַלְכָּֽא׃


mal·kā

[he]

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר

נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר


nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar

. . .

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 5020
BSB/Thayers Nebuchadnezzar = |may Nebo protect the crown|<BR> 1) the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive
הֲקֵ֖ים

הֲקֵ֖ים


hă·qêm

had set up .

Aramaic Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6966
BSB/Thayers 1) to arise, stand <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to arise from <BR> 1a2) to come on the scene (fig) <BR> 1a3) to arise (out of inaction) <BR> 1a4) to stand <BR> 1a5) to endure <BR> 1b) (Pael) to set up, establish <BR> 1c) (Aphel) <BR> 1c1) to set up <BR> 1c2) to lift up <BR> 1c3) to establish <BR> 1c4) to appoint <BR> 1d) (Hophal) to be made to stand
3
בֵּאדַ֡יִן

בֵּאדַ֡יִן


bê·ḏa·yin

So

Aramaic Preposition-b | Adverb
Strongs 116
BSB/Thayers 1) then, afterwards, thereupon, from that time
אֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֡א

אֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֡א


’ă·ḥaš·dar·pə·nay·yā

the satraps ,

Aramaic Noun - masculine plural determinate
Strongs 324
BSB/Thayers 1) satrap, a governor of a Persian province
סִגְנַיָּ֣א

סִגְנַיָּ֣א


siḡ·nay·yā

prefects ,

Aramaic Noun - masculine plural determinate
Strongs 5460
BSB/Thayers 1) prefect, governor
וּֽפַחֲוָתָ֡א

וּֽפַחֲוָתָ֡א


ū·p̄a·ḥă·wā·ṯā

governors ,

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine plural determinate
Strongs 6347
BSB/Thayers 1) governor
אֲדַרְגָּזְרַיָּ֣א

אֲדַרְגָּזְרַיָּ֣א


’ă·ḏar·gā·zə·ray·yā

advisers ,

Aramaic Noun - masculine plural determinate
Strongs 148
BSB/Thayers 1) judge (diviner), counsellor
גְדָבְרַיָּא֩

גְדָבְרַיָּא֩


ḡə·ḏā·ḇə·ray·yā

treasurers ,

Aramaic Noun - masculine plural determinate
Strongs 1411
BSB/Thayers 1) treasurer
דְּתָ֨בְרַיָּ֜א

דְּתָ֨בְרַיָּ֜א


də·ṯā·ḇə·ray·yā

judges ,

Aramaic Noun - masculine plural determinate
Strongs 1884
BSB/Thayers 1) lawyer, interpreter of decrees, judge
תִּפְתָּיֵ֗א

תִּפְתָּיֵ֗א


tip̄·tā·yê

magistrates ,

Aramaic Noun - masculine plural determinate
Strongs 8614
BSB/Thayers 1) magistrate <BR> 2) (BDB) name of a magistrate
וְכֹל֙

וְכֹל֙


wə·ḵōl

and all

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3606
BSB/Thayers 1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
שִׁלְטֹנֵ֣י

שִׁלְטֹנֵ֣י


šil·ṭō·nê

the rulers

Aramaic Noun - masculine plural construct
Strongs 7984
BSB/Thayers 1) governor, ruler, official
מְדִֽינָתָ֔א

מְדִֽינָתָ֔א


mə·ḏî·nā·ṯā

of the provinces

Aramaic Noun - feminine singular determinate
Strongs 4083
BSB/Thayers 1) district, province
מִֽתְכַּנְּשִׁ֡ין

מִֽתְכַּנְּשִׁ֡ין


miṯ·kan·nə·šîn

assembled

Aramaic Verb - Hitpael - Participle - masculine plural
Strongs 3673
BSB/Thayers 1) to gather <BR> 1a) (P'al) to gather <BR> 1b) (Ithpael) gathered (participle)
לַחֲנֻכַּ֣ת

לַחֲנֻכַּ֣ת


la·ḥă·nuk·kaṯ

for the dedication

Aramaic Preposition-l | Noun - feminine singular construct
Strongs 2597
BSB/Thayers 1) dedication
צַלְמָ֔א

צַלְמָ֔א


ṣal·mā

of the statue

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 6755
BSB/Thayers 1) image, idol
דִּ֥י

דִּ֥י


that

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
מַלְכָּ֑א

מַלְכָּ֑א


mal·kā

King

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר

נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר


nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar

Nebuchadnezzar

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 5020
BSB/Thayers Nebuchadnezzar = |may Nebo protect the crown|<BR> 1) the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive
הֲקֵ֖ים

הֲקֵ֖ים


hă·qêm

had set up ,

Aramaic Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6966
BSB/Thayers 1) to arise, stand <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to arise from <BR> 1a2) to come on the scene (fig) <BR> 1a3) to arise (out of inaction) <BR> 1a4) to stand <BR> 1a5) to endure <BR> 1b) (Pael) to set up, establish <BR> 1c) (Aphel) <BR> 1c1) to set up <BR> 1c2) to lift up <BR> 1c3) to establish <BR> 1c4) to appoint <BR> 1d) (Hophal) to be made to stand
וְקָאֲמִין

וְקָאֲמִין


wə·qå̄·ʾă·mīn

and they stood

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 6966
BSB/Thayers 1) to arise, stand <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to arise from <BR> 1a2) to come on the scene (fig) <BR> 1a3) to arise (out of inaction) <BR> 1a4) to stand <BR> 1a5) to endure <BR> 1b) (Pael) to set up, establish <BR> 1c) (Aphel) <BR> 1c1) to set up <BR> 1c2) to lift up <BR> 1c3) to establish <BR> 1c4) to appoint <BR> 1d) (Hophal) to be made to stand
לָקֳבֵ֣ל

לָקֳבֵ֣ל


lā·qo·ḇêl

before

Aramaic Preposition-l
Strongs 6903
BSB/Thayers subst<BR> 1) front <BR> prep <BR> 2) in front of, before, because of, in view of, by reason of, because of this, therefore <BR> conj <BR> 3) because that, inasmuch as, although, according as, before <BR> adv <BR> 4) accordingly, then
צַלְמָ֔א

צַלְמָ֔א


ṣal·mā

[it]

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 6755
BSB/Thayers 1) image, idol
דִּ֥י

דִּ֥י


. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
נְבוּכַדְנֶצַּֽר׃

נְבוּכַדְנֶצַּֽר׃


nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar

. . .

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 5020
BSB/Thayers Nebuchadnezzar = |may Nebo protect the crown|<BR> 1) the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive
הֲקֵ֖ים

הֲקֵ֖ים


hă·qêm

. . . .

Aramaic Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6966
BSB/Thayers 1) to arise, stand <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to arise from <BR> 1a2) to come on the scene (fig) <BR> 1a3) to arise (out of inaction) <BR> 1a4) to stand <BR> 1a5) to endure <BR> 1b) (Pael) to set up, establish <BR> 1c) (Aphel) <BR> 1c1) to set up <BR> 1c2) to lift up <BR> 1c3) to establish <BR> 1c4) to appoint <BR> 1d) (Hophal) to be made to stand
4
וְכָרוֹזָ֖א

וְכָרוֹזָ֖א


wə·ḵā·rō·w·zā

Then the herald

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular determinate
Strongs 3744
BSB/Thayers 1) a herald
בְחָ֑יִל

בְחָ֑יִל


ḇə·ḥā·yil

loudly

Aramaic Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 2429
BSB/Thayers 1) strength, army, power <BR> 1a) power <BR> 1b) force, army
לְכ֤וֹן

לְכ֤וֹן


lə·ḵō·wn

Aramaic Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
קָרֵ֣א

קָרֵ֣א


qā·rê

proclaimed ,

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 7123
BSB/Thayers 1) to call, read aloud, read out, shout <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to call, proclaim <BR> 1a2) to read aloud, read out <BR> 1b)(Ithp'el) to be summoned, be called
עַֽמְמַיָּ֔א

עַֽמְמַיָּ֔א


‘am·may·yā

“ O people

Aramaic Noun - masculine plural determinate
Strongs 5972
BSB/Thayers 1) people
אֻמַּיָּ֖א

אֻמַּיָּ֖א


’um·may·yā

of [every] nation

Aramaic Noun - feminine plural determinate
Strongs 524
BSB/Thayers 1) people, tribe, nation
וְלִשָּׁנַיָּֽא׃

וְלִשָּׁנַיָּֽא׃


wə·liš·šā·nay·yā

and language ,

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine plural determinate
Strongs 3961
BSB/Thayers 1) tongue, language <BR> 1a) tongue, language <BR> 1b) people (fig.)
אָֽמְרִין֙

אָֽמְרִין֙


’ā·mə·rîn

[this is what] you are commanded :

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 560
BSB/Thayers 1) (P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate
5
בְּעִדָּנָ֡א

בְּעִדָּנָ֡א


bə·‘id·dā·nā

As soon as

Aramaic Preposition-b | Noun - masculine singular determinate
Strongs 5732
BSB/Thayers 1) time <BR> 1a) time (of duration) <BR> 1b) year
דִּֽי־

דִּֽי־


dî-

. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
תִשְׁמְע֡וּן

תִשְׁמְע֡וּן


ṯiš·mə·‘ūn

you hear

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 8086
BSB/Thayers 1) to hear <BR> 1a) (P'al) to hear, have a sense of hearing <BR> 1b) (Ithpael) to show oneself obedient
קָ֣ל

קָ֣ל


qāl

the sound

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 7032
BSB/Thayers 1) voice, sound
קַרְנָ֣א

קַרְנָ֣א


qar·nā

of the horn ,

Aramaic Noun - feminine singular determinate
Strongs 7162
BSB/Thayers 1) horn <BR> 1a) as musical instrument <BR> 1b) symbolic (in visions) <BR> 1c) of an animal
מַ֠שְׁרוֹקִיתָא

מַ֠שְׁרוֹקִיתָא


maš·rō·w·qî·ṯā

flute ,

Aramaic Noun - feminine singular determinate
Strongs 4953
BSB/Thayers 1) pipe
קִיתָרוֹס

קִיתָרוֹס


qī·ṯå̄·rōs

zither ,

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 7030
BSB/Thayers 1) a musical instrument <BR> 1a) probably the lyre or zither
סַבְּכָ֤א

סַבְּכָ֤א


sab·bə·ḵā

lyre ,

Aramaic Noun - feminine singular
Strongs 5443
BSB/Thayers 1) trigon, musical instrument <BR> 1a) a triangular musical instrument with four strings, similar to a lyre
פְּסַנְתֵּרִין֙

פְּסַנְתֵּרִין֙


pə·san·tê·rîn

harp ,

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 6460
BSB/Thayers 1) a stringed instrument (triangular) <BR> 1a) perhaps a lyre or a harp
סוּמְפֹּ֣נְיָ֔ה

סוּמְפֹּ֣נְיָ֔ה


sū·mə·pō·nə·yāh

pipes ,

Aramaic Noun - feminine singular
Strongs 5481
BSB/Thayers 1) a musical instrument, wind instrument, bagpipe, double pipe, panpipes <BR> 1a) perhaps dulcimer, panpipes
וְכֹ֖ל

וְכֹ֖ל


wə·ḵōl

and all

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3606
BSB/Thayers 1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
זְנֵ֣י

זְנֵ֣י


zə·nê

kinds

Aramaic Noun - masculine plural construct
Strongs 2178
BSB/Thayers 1) kind, sort
זְמָרָ֑א

זְמָרָ֑א


zə·mā·rā

of music ,

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 2170
BSB/Thayers 1) instrumental music, music
תִּפְּל֤וּן

תִּפְּל֤וּן


tip·pə·lūn

you must fall down

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 5308
BSB/Thayers 1) to fall <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to fall <BR> 1a2) to fall down
וְתִסְגְּדוּן֙

וְתִסְגְּדוּן֙


wə·ṯis·gə·ḏūn

and worship

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - second person masculine plural
Strongs 5457
BSB/Thayers 1) to prostrate oneself, do homage, worship <BR> 1a) (P'al) to do homage
דַּהֲבָ֔א

דַּהֲבָ֔א


da·hă·ḇā

the golden

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 1722
BSB/Thayers 1) gold
דִּ֥י

דִּ֥י


. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
לְצֶ֣לֶם

לְצֶ֣לֶם


lə·ṣe·lem

statue that

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 6755
BSB/Thayers 1) image, idol
מַלְכָּֽא׃

מַלְכָּֽא׃


mal·kā

King

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר

נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר


nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar

Nebuchadnezzar

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 5020
BSB/Thayers Nebuchadnezzar = |may Nebo protect the crown|<BR> 1) the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive
הֲקֵ֖ים

הֲקֵ֖ים


hă·qêm

has set up .

Aramaic Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6966
BSB/Thayers 1) to arise, stand <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to arise from <BR> 1a2) to come on the scene (fig) <BR> 1a3) to arise (out of inaction) <BR> 1a4) to stand <BR> 1a5) to endure <BR> 1b) (Pael) to set up, establish <BR> 1c) (Aphel) <BR> 1c1) to set up <BR> 1c2) to lift up <BR> 1c3) to establish <BR> 1c4) to appoint <BR> 1d) (Hophal) to be made to stand
6
יִפֵּ֖ל

יִפֵּ֖ל


yip·pêl

fall down

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5308
BSB/Thayers 1) to fall <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to fall <BR> 1a2) to fall down
וְיִסְגֻּ֑ד

וְיִסְגֻּ֑ד


wə·yis·guḏ

and worship

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs 5457
BSB/Thayers 1) to prostrate oneself, do homage, worship <BR> 1a) (P'al) to do homage
בַּהּ־

בַּהּ־


bah-

Aramaic Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
שַׁעֲתָ֣א

שַׁעֲתָ֣א


ša·‘ă·ṯā

will immediately

Aramaic Noun - feminine singular determinate
Strongs 8160
BSB/Thayers 1) brief time, moment
יִתְרְמֵ֔א

יִתְרְמֵ֔א


yiṯ·rə·mê

be thrown

Aramaic Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7412
BSB/Thayers 1) to cast, throw <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to cast <BR> 1a2) to throw <BR> 1a2a) of tribute (fig) <BR> 1b) (Peil) <BR> 1b1) to be cast<BR> 1b2) to be placed, be set <BR> 1c) (Ithp'el) to be cast
לְגֽוֹא־

לְגֽוֹא־


lə·ḡō·w-

into

Aramaic Preposition | Noun - masculine singular construct
Strongs 1459
BSB/Thayers 1) midst, the midst
יָקִֽדְתָּֽא׃

יָקִֽדְתָּֽא׃


yā·qiḏ·tā

the blazing

Aramaic Verb - Qal - Participle - feminine singular determinate
Strongs 3345
BSB/Thayers 1) (P'al) to burn
נוּרָ֖א

נוּרָ֖א


nū·rā

fiery

Aramaic Noun - common singulard
Strongs 5135
BSB/Thayers 1) fire
אַתּ֥וּן

אַתּ֥וּן


’at·tūn

furnace . ”

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 861
BSB/Thayers 1) furnace
וּמַן־

וּמַן־


ū·man-

And whoever

Aramaic Conjunctive waw | Interrogative
Strongs 4479
BSB/Thayers 1) who?, what?, whoever, whosoever
דִּי־

דִּי־


dî-

. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
לָ֥א

לָ֥א


does not

Aramaic Adverb - Negative particle
Strongs 3809
BSB/Thayers 1) no, not, nothing
7
כָּל־

כָּל־


kāl-

vvv

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 3606
BSB/Thayers 1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
קֳבֵ֣ל

קֳבֵ֣ל


qo·ḇêl

vvv

Aramaic Preposition
Strongs 6903
BSB/Thayers subst<BR> 1) front <BR> prep <BR> 2) in front of, before, because of, in view of, by reason of, because of this, therefore <BR> conj <BR> 3) because that, inasmuch as, although, according as, before <BR> adv <BR> 4) accordingly, then
דְּנָ֡ה

דְּנָ֡ה


də·nāh

Therefore ,

Aramaic Pronoun - masculine singular
Strongs 1836
BSB/Thayers demons pron<BR> 1) this, on account of this <BR> adv <BR> 2) therefore
בֵּהּ־

בֵּהּ־


bêh-

Aramaic Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
זִמְנָ֡א

זִמְנָ֡א


zim·nā

vvv

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 2166
BSB/Thayers 1) a set time, time, season
כְּדִ֣י

כְּדִ֣י


kə·ḏî

as soon as

Aramaic Preposition-k | Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
כָּֽל־

כָּֽל־


kāl-

all

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 3606
BSB/Thayers 1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
עַמְמַיָּ֡א

עַמְמַיָּ֡א


‘am·may·yā

the people

Aramaic Noun - masculine plural determinate
Strongs 5972
BSB/Thayers 1) people
שָֽׁמְעִ֣ין

שָֽׁמְעִ֣ין


šā·mə·‘în

heard

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 8086
BSB/Thayers 1) to hear <BR> 1a) (P'al) to hear, have a sense of hearing <BR> 1b) (Ithpael) to show oneself obedient
קָ֣ל

קָ֣ל


qāl

the sound

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 7032
BSB/Thayers 1) voice, sound
קַרְנָא֩

קַרְנָא֩


qar·nā

of the horn ,

Aramaic Noun - feminine singular determinate
Strongs 7162
BSB/Thayers 1) horn <BR> 1a) as musical instrument <BR> 1b) symbolic (in visions) <BR> 1c) of an animal
מַשְׁר֨וֹקִיתָ֜א

מַשְׁר֨וֹקִיתָ֜א


maš·rō·w·qî·ṯā

flute ,

Aramaic Noun - feminine singular determinate
Strongs 4953
BSB/Thayers 1) pipe
קִיתָרֹס

קִיתָרֹס


qī·ṯå̄·rōs

zither ,

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 7030
BSB/Thayers 1) a musical instrument <BR> 1a) probably the lyre or zither
שַׂבְּכָא֙

שַׂבְּכָא֙


śab·bə·ḵā

lyre ,

Aramaic Noun - feminine singular
Strongs 5443
BSB/Thayers 1) trigon, musical instrument <BR> 1a) a triangular musical instrument with four strings, similar to a lyre
פְּסַנְטֵרִ֔ין

פְּסַנְטֵרִ֔ין


pə·san·ṭê·rîn

harp ,

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 6460
BSB/Thayers 1) a stringed instrument (triangular) <BR> 1a) perhaps a lyre or a harp
וְכֹ֖ל

וְכֹ֖ל


wə·ḵōl

and all

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3606
BSB/Thayers 1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
זְנֵ֣י

זְנֵ֣י


zə·nê

kinds

Aramaic Noun - masculine plural construct
Strongs 2178
BSB/Thayers 1) kind, sort
זְמָרָ֑א

זְמָרָ֑א


zə·mā·rā

of music ,

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 2170
BSB/Thayers 1) instrumental music, music
עַֽמְמַיָּ֜א

עַֽמְמַיָּ֜א


‘am·may·yā

the people

Aramaic Noun - masculine plural determinate
Strongs 5972
BSB/Thayers 1) people
כָּֽל־

כָּֽל־


kāl-

of every

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 3606
BSB/Thayers 1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
אֻמַיָּ֣א

אֻמַיָּ֣א


’u·may·yā

nation

Aramaic Noun - feminine plural determinate
Strongs 524
BSB/Thayers 1) people, tribe, nation
וְלִשָּׁנַיָּ֗א

וְלִשָּׁנַיָּ֗א


wə·liš·šā·nay·yā

and language

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine plural determinate
Strongs 3961
BSB/Thayers 1) tongue, language <BR> 1a) tongue, language <BR> 1b) people (fig.)
נָֽפְלִ֨ין

נָֽפְלִ֨ין


nā·p̄ə·lîn

would fall down

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 5308
BSB/Thayers 1) to fall <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to fall <BR> 1a2) to fall down
סָֽגְדִין֙

סָֽגְדִין֙


sā·ḡə·ḏîn

and worship

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 5457
BSB/Thayers 1) to prostrate oneself, do homage, worship <BR> 1a) (P'al) to do homage
דַּהֲבָ֔א

דַּהֲבָ֔א


da·hă·ḇā

the golden

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 1722
BSB/Thayers 1) gold
לְצֶ֣לֶם

לְצֶ֣לֶם


lə·ṣe·lem

statue

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 6755
BSB/Thayers 1) image, idol
דִּ֥י

דִּ֥י


that

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
מַלְכָּֽא׃

מַלְכָּֽא׃


mal·kā

King

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר

נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר


nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar

Nebuchadnezzar

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 5020
BSB/Thayers Nebuchadnezzar = |may Nebo protect the crown|<BR> 1) the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive
הֲקֵ֖ים

הֲקֵ֖ים


hă·qêm

had set up .

Aramaic Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6966
BSB/Thayers 1) to arise, stand <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to arise from <BR> 1a2) to come on the scene (fig) <BR> 1a3) to arise (out of inaction) <BR> 1a4) to stand <BR> 1a5) to endure <BR> 1b) (Pael) to set up, establish <BR> 1c) (Aphel) <BR> 1c1) to set up <BR> 1c2) to lift up <BR> 1c3) to establish <BR> 1c4) to appoint <BR> 1d) (Hophal) to be made to stand
8
כָּל־

כָּל־


kāl-

-

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 3606
BSB/Thayers 1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
קֳבֵ֤ל

קֳבֵ֤ל


qo·ḇêl

-

Aramaic Preposition
Strongs 6903
BSB/Thayers subst<BR> 1) front <BR> prep <BR> 2) in front of, before, because of, in view of, by reason of, because of this, therefore <BR> conj <BR> 3) because that, inasmuch as, although, according as, before <BR> adv <BR> 4) accordingly, then
דְּנָה֙

דְּנָה֙


də·nāh

At this time

Aramaic Pronoun - masculine singular
Strongs 1836
BSB/Thayers demons pron<BR> 1) this, on account of this <BR> adv <BR> 2) therefore
זִמְנָ֔א

זִמְנָ֔א


zim·nā

. . .

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 2166
BSB/Thayers 1) a set time, time, season
בֵּהּ־

בֵּהּ־


bêh-

Aramaic Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
כַּשְׂדָּאִ֑ין

כַּשְׂדָּאִ֑ין


kaś·dā·’în

some astrologers

Aramaic Noun - proper - masculine plural
Strongs 3779
BSB/Thayers Chaldean = |clod breakers|<BR> 1) the inhabitants of Chaldea, living on the lower Euphrates and Tigris <BR> 2) those persons considered the wisest in the land (by extension)
קְרִ֖בוּ

קְרִ֖בוּ


qə·ri·ḇū

came forward

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine plural
Strongs 7127
BSB/Thayers 1) to approach, come near <BR> 1a) (P'al) to approach <BR> 1b) (Pael) to offer, draw near<BR> 1c) (Aphel) to be summoned
גֻּבְרִ֣ין

גֻּבְרִ֣ין


guḇ·rîn

. . .

Aramaic Noun - masculine plural
Strongs 1400
BSB/Thayers 1) a man, a certain (one)
וַאֲכַ֥לוּ

וַאֲכַ֥לוּ


wa·’ă·ḵa·lū

and maliciously

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine plural
Strongs 399
BSB/Thayers 1) to eat, devour <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to eat (of beasts) <BR> 1a2) to devour <BR> 1a3) eat their pieces (in a phrase, that is, slander them)
קַרְצֵיה֖וֹן

קַרְצֵיה֖וֹן


qar·ṣê·hō·wn

accused

Aramaic Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 7170
BSB/Thayers 1) piece <BR> 1a) denounce, slander, accuse maliciously, chew on (idiom)
דִּ֥י

דִּ֥י


. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
יְהוּדָיֵֽא׃

יְהוּדָיֵֽא׃


yə·hū·ḏā·yê

the Jews ,

Aramaic Noun - proper - masculine plural
Strongs 3062
BSB/Thayers 1) Jew
9
עֲנוֹ֙

עֲנוֹ֙


‘ă·nōw

saying

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine plural
Strongs 6032
BSB/Thayers 1) to answer, respond <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to answer, make reply <BR> 1a2) to respond
וְאָ֣מְרִ֔ין

וְאָ֣מְרִ֔ין


wə·’ā·mə·rîn

. . .

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 560
BSB/Thayers 1) (P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate
מַלְכָּ֑א

מַלְכָּ֑א


mal·kā

to King

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
לִנְבוּכַדְנֶצַּ֖ר

לִנְבוּכַדְנֶצַּ֖ר


lin·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar

Nebuchadnezzar ,

Aramaic Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 5020
BSB/Thayers Nebuchadnezzar = |may Nebo protect the crown|<BR> 1) the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive
מַלְכָּ֖א

מַלְכָּ֖א


mal·kā

“ O king ,

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
חֱיִֽי׃

חֱיִֽי׃


ḥĕ·yî

may you live

Aramaic Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 2418
BSB/Thayers 1) to live <BR> 1a) (P'al) to live <BR> 1b) (Aphel) to let live, keep alive
לְעָלְמִ֥ין

לְעָלְמִ֥ין


lə·‘ā·lə·mîn

forever !

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine plural
Strongs 5957
BSB/Thayers 1) perpetuity, antiquity, for ever
10
אַנְתָּה

אַנְתָּה


ʾan·tå̄h

You ,

Aramaic Pronoun - second person masculine singular
Strongs 607
BSB/Thayers 1) you, thou (second pers. sing.)
מַלְכָּא֮

מַלְכָּא֮


mal·kā

O king ,

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
שָׂ֣מְתָּ

שָׂ֣מְתָּ


śā·mə·tā

have issued

Aramaic Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 7761
BSB/Thayers 1) to set, make, appoint <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to make, make decree, setout (decree) <BR> 1a2) to make, appoint <BR> 1a3) to set, fix <BR> 1b) (Ithp'al) to be made, be set, be laid
טְּעֵם֒

טְּעֵם֒


ṭə·‘êm

a decree

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 2942
BSB/Thayers 1) decree, taste, judgment, command <BR> 1a) taste <BR> 1b) judgment, discretion <BR> 1c) report <BR> 1d) command
דִּ֣י

דִּ֣י


that

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
כָל־

כָל־


ḵāl

everyone

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 3606
BSB/Thayers 1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
אֱנָ֡שׁ

אֱנָ֡שׁ


’ĕ·nāš

. . .

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 606
BSB/Thayers 1) man, human being <BR> 2) mankind (collective)
דִּֽי־

דִּֽי־


dî-

who

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
יִשְׁמַ֡ע

יִשְׁמַ֡ע


yiš·ma‘

hears

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 8086
BSB/Thayers 1) to hear <BR> 1a) (P'al) to hear, have a sense of hearing <BR> 1b) (Ithpael) to show oneself obedient
קָ֣ל

קָ֣ל


qāl

the sound

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 7032
BSB/Thayers 1) voice, sound
קַרְנָ֣א

קַרְנָ֣א


qar·nā

of the horn ,

Aramaic Noun - feminine singular determinate
Strongs 7162
BSB/Thayers 1) horn <BR> 1a) as musical instrument <BR> 1b) symbolic (in visions) <BR> 1c) of an animal
מַ֠שְׁרֹקִיתָא

מַ֠שְׁרֹקִיתָא


maš·rō·qî·ṯā

flute ,

Aramaic Noun - feminine singular determinate
Strongs 4953
BSB/Thayers 1) pipe
קִיתָרֹס

קִיתָרֹס


qī·ṯå̄·rōs

zither ,

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 7030
BSB/Thayers 1) a musical instrument <BR> 1a) probably the lyre or zither
שַׂבְּכָ֤א

שַׂבְּכָ֤א


śab·bə·ḵā

lyre ,

Aramaic Noun - feminine singular
Strongs 5443
BSB/Thayers 1) trigon, musical instrument <BR> 1a) a triangular musical instrument with four strings, similar to a lyre
פְסַנְתֵּרִין֙

פְסַנְתֵּרִין֙


p̄ə·san·tê·rîn

harp ,

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 6460
BSB/Thayers 1) a stringed instrument (triangular) <BR> 1a) perhaps a lyre or a harp
וְסִיפֹּנְיָה

וְסִיפֹּנְיָה


wə·sī·pō·nə·yå̄h

pipes ,

Aramaic Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 5481
BSB/Thayers 1) a musical instrument, wind instrument, bagpipe, double pipe, panpipes <BR> 1a) perhaps dulcimer, panpipes
וְכֹ֖ל

וְכֹ֖ל


wə·ḵōl

and all

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3606
BSB/Thayers 1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
זְנֵ֣י

זְנֵ֣י


zə·nê

kinds

Aramaic Noun - masculine plural construct
Strongs 2178
BSB/Thayers 1) kind, sort
זְמָרָ֑א

זְמָרָ֑א


zə·mā·rā

of music

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 2170
BSB/Thayers 1) instrumental music, music
יִפֵּ֥ל

יִפֵּ֥ל


yip·pêl

must fall down

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5308
BSB/Thayers 1) to fall <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to fall <BR> 1a2) to fall down
וְיִסְגֻּ֖ד

וְיִסְגֻּ֖ד


wə·yis·guḏ

and worship

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs 5457
BSB/Thayers 1) to prostrate oneself, do homage, worship <BR> 1a) (P'al) to do homage
דַּהֲבָֽא׃

דַּהֲבָֽא׃


da·hă·ḇā

the golden

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 1722
BSB/Thayers 1) gold
לְצֶ֥לֶם

לְצֶ֥לֶם


lə·ṣe·lem

statue ,

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 6755
BSB/Thayers 1) image, idol
11
וּמַן־

וּמַן־


ū·man-

and that whoever

Aramaic Conjunctive waw | Interrogative
Strongs 4479
BSB/Thayers 1) who?, what?, whoever, whosoever
דִּי־

דִּי־


dî-

. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
לָ֥א

לָ֥א


does not

Aramaic Adverb - Negative particle
Strongs 3809
BSB/Thayers 1) no, not, nothing
יִפֵּ֖ל

יִפֵּ֖ל


yip·pêl

fall down

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5308
BSB/Thayers 1) to fall <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to fall <BR> 1a2) to fall down
וְיִסְגֻּ֑ד

וְיִסְגֻּ֑ד


wə·yis·guḏ

and worship

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs 5457
BSB/Thayers 1) to prostrate oneself, do homage, worship <BR> 1a) (P'al) to do homage
יִתְרְמֵ֕א

יִתְרְמֵ֕א


yiṯ·rə·mê

will be thrown

Aramaic Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7412
BSB/Thayers 1) to cast, throw <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to cast <BR> 1a2) to throw <BR> 1a2a) of tribute (fig) <BR> 1b) (Peil) <BR> 1b1) to be cast<BR> 1b2) to be placed, be set <BR> 1c) (Ithp'el) to be cast
לְגֽוֹא־

לְגֽוֹא־


lə·ḡō·w-

into

Aramaic Preposition | Noun - masculine singular construct
Strongs 1459
BSB/Thayers 1) midst, the midst
יָקִֽדְתָּֽא׃

יָקִֽדְתָּֽא׃


yā·qiḏ·tā

the blazing

Aramaic Verb - Qal - Participle - feminine singular determinate
Strongs 3345
BSB/Thayers 1) (P'al) to burn
נוּרָ֖א

נוּרָ֖א


nū·rā

fiery

Aramaic Noun - common singulard
Strongs 5135
BSB/Thayers 1) fire
אַתּ֥וּן

אַתּ֥וּן


’at·tūn

furnace .

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 861
BSB/Thayers 1) furnace
12
אִיתַ֞י

אִיתַ֞י


’î·ṯay

But there are

Aramaic Adverb
Strongs 383
BSB/Thayers 1) there is, there are <BR> 2) particle denoting existence
גֻּבְרִ֣ין

גֻּבְרִ֣ין


guḇ·rîn

some

Aramaic Noun - masculine plural
Strongs 1400
BSB/Thayers 1) a man, a certain (one)
יְהוּדָאיִ֗ן

יְהוּדָאיִ֗ן


yə·hū·ḏā·yin

Jews

Aramaic Noun - proper - masculine plural
Strongs 3062
BSB/Thayers 1) Jew
דִּֽי־

דִּֽי־


dî-

. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
מַנִּ֤יתָ

מַנִּ֤יתָ


man·nî·ṯā

you have appointed

Aramaic Verb - Piel - Perfect - second person masculine singular
Strongs 4483
BSB/Thayers 1) to number, reckon <BR> 1a) (P'al) to number <BR> 1b) (Pael) to appoint
יָתְהוֹן֙

יָתְהוֹן֙


yā·ṯə·hō·wn

. . .

Aramaic Adverb | third person masculine plural
Strongs 3487
BSB/Thayers 1) (mark of the direct object or the accusative and not translated)
עַל־

עַל־


‘al-

to manage

Aramaic Preposition
Strongs 5922
BSB/Thayers 1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
עֲבִידַת֙

עֲבִידַת֙


‘ă·ḇî·ḏaṯ

. . .

Aramaic Noun - feminine singular construct
Strongs 5673
BSB/Thayers 1) work, service, ritual, worship <BR> 1a) work, administration <BR> 1b) ritual, service
מְדִינַ֣ת

מְדִינַ֣ת


mə·ḏî·naṯ

the province

Aramaic Noun - feminine singular construct
Strongs 4083
BSB/Thayers 1) district, province
בָּבֶ֔ל

בָּבֶ֔ל


bā·ḇel

of Babylon —

Aramaic Noun - proper - feminine singular
Strongs 895
BSB/Thayers Babel or Babylon = |confusion (by mixing)|<BR> 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
שַׁדְרַ֥ךְ

שַׁדְרַ֥ךְ


šaḏ·raḵ

Shadrach ,

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 7715
BSB/Thayers Shadrach = |royal| or |the great scribe|<BR> 1) the godly friend of Daniel whom Nebuchadnezzar renamed Shadrach; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) also, 'Hananiah' ( H02608)
מֵישַׁ֖ךְ

מֵישַׁ֖ךְ


mê·šaḵ

Meshach ,

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 4336
BSB/Thayers Meshach = |guest of the king|<BR> 1) the godly friend of Daniel who Nebuchadnezzar renamed Meshach; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) original name 'Mishael'
וַעֲבֵ֣ד

וַעֲבֵ֣ד


wa·‘ă·ḇêḏ

vvv

Aramaic Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 5665
BSB/Thayers Abed-nego = |servant of Nebo|<BR> 1) the godly friend of Daniel who Nebuchadnezzar renamed Abednego; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) also, 'Azariah' ( H05838 or H05839)
נְג֑וֹ

נְג֑וֹ


nə·ḡōw

and Abednego —

Aramaic Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 5665
BSB/Thayers Abed-nego = |servant of Nebo|<BR> 1) the godly friend of Daniel who Nebuchadnezzar renamed Abednego; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) also, 'Azariah' ( H05838 or H05839)
גֻּבְרַיָּ֣א

גֻּבְרַיָּ֣א


guḇ·ray·yā

. . .

Aramaic Noun - masculine plural determinate
Strongs 1400
BSB/Thayers 1) a man, a certain (one)
אִלֵּ֗ךְ

אִלֵּ֗ךְ


’il·lêḵ

[who]

Aramaic Pronoun - common plural
Strongs 479
BSB/Thayers 1) these, those
לָא־

לָא־


lā-

have ignored

Aramaic Adverb - Negative particle
Strongs 3809
BSB/Thayers 1) no, not, nothing
שָׂ֨מֽוּ

שָׂ֨מֽוּ


śā·mū

. . .

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine plural
Strongs 7761
BSB/Thayers 1) to set, make, appoint <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to make, make decree, setout (decree) <BR> 1a2) to make, appoint <BR> 1a3) to set, fix <BR> 1b) (Ithp'al) to be made, be set, be laid
עֲלַיִךְ

עֲלַיִךְ


ʿă·la·yiḵ

. . .

Aramaic Preposition | second person masculine singular
Strongs 5922
BSB/Thayers 1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
טְעֵ֔ם

טְעֵ֔ם


ṭə·‘êm

you ,

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 2942
BSB/Thayers 1) decree, taste, judgment, command <BR> 1a) taste <BR> 1b) judgment, discretion <BR> 1c) report <BR> 1d) command
מַלְכָּא֙

מַלְכָּא֙


mal·kā

O king ,

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
לָ֣א

לָ֣א


and have refused to

Aramaic Adverb - Negative particle
Strongs 3809
BSB/Thayers 1) no, not, nothing
פָלְחִ֔ין

פָלְחִ֔ין


p̄ā·lə·ḥîn

serve

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 6399
BSB/Thayers 1) to serve, worship, revere, minister for, pay reverence to <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to pay reverence to <BR> 1a2) to serve
לֵאלָהַיִךְ

לֵאלָהַיִךְ


lē·lå̄·ha·yiḵ

your gods

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 426
BSB/Thayers 1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
סָגְדִֽין׃ס

סָגְדִֽין׃ס


sā·ḡə·ḏîn

or worship

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 5457
BSB/Thayers 1) to prostrate oneself, do homage, worship <BR> 1a) (P'al) to do homage
דַּהֲבָ֛א

דַּהֲבָ֛א


da·hă·ḇā

the golden

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 1722
BSB/Thayers 1) gold
וּלְצֶ֧לֶם

וּלְצֶ֧לֶם


ū·lə·ṣe·lem

statue

Aramaic Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 6755
BSB/Thayers 1) image, idol
דִּ֥י

דִּ֥י


-

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
הֲקֵ֖ימְתָּ

הֲקֵ֖ימְתָּ


hă·qê·mə·tā

you have set up

Aramaic Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular
Strongs 6966
BSB/Thayers 1) to arise, stand <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to arise from <BR> 1a2) to come on the scene (fig) <BR> 1a3) to arise (out of inaction) <BR> 1a4) to stand <BR> 1a5) to endure <BR> 1b) (Pael) to set up, establish <BR> 1c) (Aphel) <BR> 1c1) to set up <BR> 1c2) to lift up <BR> 1c3) to establish <BR> 1c4) to appoint <BR> 1d) (Hophal) to be made to stand
לָ֥א

לָ֥א


- . ”

Aramaic Adverb - Negative particle
Strongs 3809
BSB/Thayers 1) no, not, nothing
13
בֵּאדַ֤יִן

בֵּאדַ֤יִן


bê·ḏa·yin

Then

Aramaic Preposition-b | Adverb
Strongs 116
BSB/Thayers 1) then, afterwards, thereupon, from that time
נְבוּכַדְנֶצַּר֙

נְבוּכַדְנֶצַּר֙


nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar

Nebuchadnezzar ,

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 5020
BSB/Thayers Nebuchadnezzar = |may Nebo protect the crown|<BR> 1) the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive
וַחֲמָ֔ה

וַחֲמָ֔ה


wa·ḥă·māh

furious

Aramaic Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 2528
BSB/Thayers 1) anger, rage
בִּרְגַ֣ז

בִּרְגַ֣ז


bir·ḡaz

with rage ,

Aramaic Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 7266
BSB/Thayers 1) rage
אֲמַר֙

אֲמַר֙


’ă·mar

summoned

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 560
BSB/Thayers 1) (P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate
לְהַיְתָיָ֔ה

לְהַיְתָיָ֔ה


lə·hay·ṯā·yāh

. . .

Aramaic Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 858
BSB/Thayers 1) to come, arrive <BR> 1a) (P'al) to come <BR> 1b) (Aphel) to bring <BR> 1c) (Hophal) to be brought<BR> 2) used in the NT in the phrase |maranatha| -|Lord come|
לְשַׁדְרַ֥ךְ

לְשַׁדְרַ֥ךְ


lə·šaḏ·raḵ

Shadrach ,

Aramaic Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 7715
BSB/Thayers Shadrach = |royal| or |the great scribe|<BR> 1) the godly friend of Daniel whom Nebuchadnezzar renamed Shadrach; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) also, 'Hananiah' ( H02608)
מֵישַׁ֖ךְ

מֵישַׁ֖ךְ


mê·šaḵ

Meshach ,

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 4336
BSB/Thayers Meshach = |guest of the king|<BR> 1) the godly friend of Daniel who Nebuchadnezzar renamed Meshach; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) original name 'Mishael'
וַעֲבֵ֣ד

וַעֲבֵ֣ד


wa·‘ă·ḇêḏ

vvv

Aramaic Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 5665
BSB/Thayers Abed-nego = |servant of Nebo|<BR> 1) the godly friend of Daniel who Nebuchadnezzar renamed Abednego; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) also, 'Azariah' ( H05838 or H05839)
נְג֑וֹ

נְג֑וֹ


nə·ḡōw

and Abednego .

Aramaic Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 5665
BSB/Thayers Abed-nego = |servant of Nebo|<BR> 1) the godly friend of Daniel who Nebuchadnezzar renamed Abednego; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) also, 'Azariah' ( H05838 or H05839)
בֵּאדַ֙יִן֙

בֵּאדַ֙יִן֙


bê·ḏa·yin

So

Aramaic Preposition-b | Adverb
Strongs 116
BSB/Thayers 1) then, afterwards, thereupon, from that time
אִלֵּ֔ךְ

אִלֵּ֔ךְ


’il·lêḵ

these

Aramaic Pronoun - common plural
Strongs 479
BSB/Thayers 1) these, those
גֻּבְרַיָּ֣א

גֻּבְרַיָּ֣א


guḇ·ray·yā

men

Aramaic Noun - masculine plural determinate
Strongs 1400
BSB/Thayers 1) a man, a certain (one)
הֵיתָ֖יוּ

הֵיתָ֖יוּ


hê·ṯā·yū

were brought

Aramaic Verb - Hofal - Perfect - third person masculine plural
Strongs 858
BSB/Thayers 1) to come, arrive <BR> 1a) (P'al) to come <BR> 1b) (Aphel) to bring <BR> 1c) (Hophal) to be brought<BR> 2) used in the NT in the phrase |maranatha| -|Lord come|
קֳדָ֥ם

קֳדָ֥ם


qo·ḏām

before

Aramaic Preposition
Strongs 6925
BSB/Thayers 1) before, in front of <BR> 1a) before <BR> 1b) from before
מַלְכָּֽא׃

מַלְכָּֽא׃


mal·kā

the king ,

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
14
עָנֵ֤ה

עָנֵ֤ה


‘ā·nêh

-

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 6032
BSB/Thayers 1) to answer, respond <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to answer, make reply <BR> 1a2) to respond
נְבֻֽכַדְנֶצַּר֙

נְבֻֽכַדְנֶצַּר֙


nə·ḇu·ḵaḏ·neṣ·ṣar

and Nebuchadnezzar

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 5020
BSB/Thayers Nebuchadnezzar = |may Nebo protect the crown|<BR> 1) the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive
וְאָמַ֣ר

וְאָמַ֣ר


wə·’ā·mar

said

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 560
BSB/Thayers 1) (P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate
לְה֔וֹן

לְה֔וֹן


lə·hō·wn

to them ,

Aramaic Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
שַׁדְרַ֥ךְ

שַׁדְרַ֥ךְ


šaḏ·raḵ

“ Shadrach ,

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 7715
BSB/Thayers Shadrach = |royal| or |the great scribe|<BR> 1) the godly friend of Daniel whom Nebuchadnezzar renamed Shadrach; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) also, 'Hananiah' ( H02608)
מֵישַׁ֖ךְ

מֵישַׁ֖ךְ


mê·šaḵ

Meshach ,

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 4336
BSB/Thayers Meshach = |guest of the king|<BR> 1) the godly friend of Daniel who Nebuchadnezzar renamed Meshach; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) original name 'Mishael'
וַעֲבֵ֣ד

וַעֲבֵ֣ד


wa·‘ă·ḇêḏ

vvv

Aramaic Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 5665
BSB/Thayers Abed-nego = |servant of Nebo|<BR> 1) the godly friend of Daniel who Nebuchadnezzar renamed Abednego; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) also, 'Azariah' ( H05838 or H05839)
נְג֑וֹ

נְג֑וֹ


nə·ḡōw

and Abednego ,

Aramaic Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 5665
BSB/Thayers Abed-nego = |servant of Nebo|<BR> 1) the godly friend of Daniel who Nebuchadnezzar renamed Abednego; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) also, 'Azariah' ( H05838 or H05839)
הַצְדָּ֕א

הַצְדָּ֕א


haṣ·dā

is it true

Aramaic Article | Noun - masculine singular
Strongs 6656
BSB/Thayers n m <BR> 1) purpose <BR> adj <BR> 2) (CLBL) true
לָ֤א

לָ֤א


that you do not

Aramaic Adverb - Negative particle
Strongs 3809
BSB/Thayers 1) no, not, nothing
אִֽיתֵיכוֹן֙

אִֽיתֵיכוֹן֙


’î·ṯê·ḵō·wn

. . .

Aramaic Adverb | second person masculine plural
Strongs 383
BSB/Thayers 1) there is, there are <BR> 2) particle denoting existence
פָּֽלְחִ֔ין

פָּֽלְחִ֔ין


pā·lə·ḥîn

serve

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 6399
BSB/Thayers 1) to serve, worship, revere, minister for, pay reverence to <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to pay reverence to <BR> 1a2) to serve
לֵֽאלָהַ֗י

לֵֽאלָהַ֗י


lê·lā·hay

my gods

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 426
BSB/Thayers 1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
סָֽגְדִֽין׃

סָֽגְדִֽין׃


sā·ḡə·ḏîn

or worship

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 5457
BSB/Thayers 1) to prostrate oneself, do homage, worship <BR> 1a) (P'al) to do homage
דַּהֲבָ֛א

דַּהֲבָ֛א


da·hă·ḇā

the golden

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 1722
BSB/Thayers 1) gold
דִּ֥י

דִּ֥י


. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
וּלְצֶ֧לֶם

וּלְצֶ֧לֶם


ū·lə·ṣe·lem

statue

Aramaic Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 6755
BSB/Thayers 1) image, idol
הֲקֵ֖ימֶת

הֲקֵ֖ימֶת


hă·qê·meṯ

I have set up ?

Aramaic Verb - Hifil - Perfect - first person common singular
Strongs 6966
BSB/Thayers 1) to arise, stand <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to arise from <BR> 1a2) to come on the scene (fig) <BR> 1a3) to arise (out of inaction) <BR> 1a4) to stand <BR> 1a5) to endure <BR> 1b) (Pael) to set up, establish <BR> 1c) (Aphel) <BR> 1c1) to set up <BR> 1c2) to lift up <BR> 1c3) to establish <BR> 1c4) to appoint <BR> 1d) (Hophal) to be made to stand
לָ֥א

לָ֥א


. . .

Aramaic Adverb - Negative particle
Strongs 3809
BSB/Thayers 1) no, not, nothing
15
כְּעַ֞ן

כְּעַ֞ן


kə·‘an

Now ,

Aramaic Adverb
Strongs 3705
BSB/Thayers 1) now, at this time, until now
הֵ֧ן

הֵ֧ן


hên

if

Aramaic Conjunction
Strongs 2006
BSB/Thayers 1) behold, if, whether
אִֽיתֵיכ֣וֹן

אִֽיתֵיכ֣וֹן


’î·ṯê·ḵō·wn

. . .

Aramaic Adverb | second person masculine plural
Strongs 383
BSB/Thayers 1) there is, there are <BR> 2) particle denoting existence
עֲתִידִ֗ין

עֲתִידִ֗ין


‘ă·ṯî·ḏîn

you are ready ,

Aramaic Adjective - masculine plural
Strongs 6263
BSB/Thayers 1) ready, prepared
דִּ֣י

דִּ֣י


vvv

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
בְעִדָּנָ֡א

בְעִדָּנָ֡א


ḇə·‘id·dā·nā

as soon as

Aramaic Preposition-b | Noun - masculine singular determinate
Strongs 5732
BSB/Thayers 1) time <BR> 1a) time (of duration) <BR> 1b) year
דִּֽי־

דִּֽי־


dî-

. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
תִשְׁמְע֡וּן

תִשְׁמְע֡וּן


ṯiš·mə·‘ūn

you hear

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 8086
BSB/Thayers 1) to hear <BR> 1a) (P'al) to hear, have a sense of hearing <BR> 1b) (Ithpael) to show oneself obedient
קָ֣ל

קָ֣ל


qāl

the sound

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 7032
BSB/Thayers 1) voice, sound
קַרְנָ֣א

קַרְנָ֣א


qar·nā

of the horn ,

Aramaic Noun - feminine singular determinate
Strongs 7162
BSB/Thayers 1) horn <BR> 1a) as musical instrument <BR> 1b) symbolic (in visions) <BR> 1c) of an animal
מַשְׁרוֹקִיתָ֣א

מַשְׁרוֹקִיתָ֣א


maš·rō·w·qî·ṯā

flute ,

Aramaic Noun - feminine singular determinate
Strongs 4953
BSB/Thayers 1) pipe
קִיתָרֹס

קִיתָרֹס


qī·ṯå̄·rōs

zither ,

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 7030
BSB/Thayers 1) a musical instrument <BR> 1a) probably the lyre or zither
שַׂבְּכָ֡א

שַׂבְּכָ֡א


śab·bə·ḵā

lyre ,

Aramaic Noun - feminine singular
Strongs 5443
BSB/Thayers 1) trigon, musical instrument <BR> 1a) a triangular musical instrument with four strings, similar to a lyre
פְּסַנְתֵּרִין֩

פְּסַנְתֵּרִין֩


pə·san·tê·rîn

harp ,

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 6460
BSB/Thayers 1) a stringed instrument (triangular) <BR> 1a) perhaps a lyre or a harp
וְסוּמְפֹּ֨נְיָ֜ה

וְסוּמְפֹּ֨נְיָ֜ה


wə·sū·mə·pō·nə·yāh

pipes ,

Aramaic Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 5481
BSB/Thayers 1) a musical instrument, wind instrument, bagpipe, double pipe, panpipes <BR> 1a) perhaps dulcimer, panpipes
וְכֹ֣ל׀

וְכֹ֣ל׀


wə·ḵōl

and all

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3606
BSB/Thayers 1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
זְנֵ֣י

זְנֵ֣י


zə·nê

kinds

Aramaic Noun - masculine plural construct
Strongs 2178
BSB/Thayers 1) kind, sort
זְמָרָ֗א

זְמָרָ֗א


zə·mā·rā

of music ,

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 2170
BSB/Thayers 1) instrumental music, music
תִּפְּל֣וּן

תִּפְּל֣וּן


tip·pə·lūn

you must fall down

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 5308
BSB/Thayers 1) to fall <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to fall <BR> 1a2) to fall down
וְתִסְגְּדוּן֮

וְתִסְגְּדוּן֮


wə·ṯis·gə·ḏūn

and worship

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - second person masculine plural
Strongs 5457
BSB/Thayers 1) to prostrate oneself, do homage, worship <BR> 1a) (P'al) to do homage
לְצַלְמָ֣א

לְצַלְמָ֣א


lə·ṣal·mā

the statue

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine singular determinate
Strongs 6755
BSB/Thayers 1) image, idol
דִֽי־

דִֽי־


ḏî-

. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
עַבְדֵת֒

עַבְדֵת֒


‘aḇ·ḏêṯ

I have made .

Aramaic Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 5648
BSB/Thayers 1) to make, do<BR> 1a)(P'al) <BR> 1a1) to make, create <BR> 1a2) to do, perform <BR> 1b) (Ithp'al) <BR> 1b1) to be made into <BR> 1b2) to be done, be wrought, be performed, be executed, be carried out
וְהֵן֙

וְהֵן֙


wə·hên

But if

Aramaic Conjunction
Strongs 2006
BSB/Thayers 1) behold, if, whether
לָ֣א

לָ֣א


you refuse

Aramaic Adverb - Negative particle
Strongs 3809
BSB/Thayers 1) no, not, nothing
תִסְגְּד֔וּן

תִסְגְּד֔וּן


ṯis·gə·ḏūn

to worship

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 5457
BSB/Thayers 1) to prostrate oneself, do homage, worship <BR> 1a) (P'al) to do homage
בַּהּ־

בַּהּ־


bah-

,

Aramaic Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
תִתְרְמ֔וֹן

תִתְרְמ֔וֹן


ṯiṯ·rə·mō·wn

you will be thrown

Aramaic Verb - Hitpael - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 7412
BSB/Thayers 1) to cast, throw <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to cast <BR> 1a2) to throw <BR> 1a2a) of tribute (fig) <BR> 1b) (Peil) <BR> 1b1) to be cast<BR> 1b2) to be placed, be set <BR> 1c) (Ithp'el) to be cast
שַׁעֲתָ֣ה

שַׁעֲתָ֣ה


ša·‘ă·ṯāh

at once

Aramaic Noun - feminine singular determinate
Strongs 8160
BSB/Thayers 1) brief time, moment
לְגֽוֹא־

לְגֽוֹא־


lə·ḡō·w-

into

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 1459
BSB/Thayers 1) midst, the midst
יָקִֽדְתָּ֑א

יָקִֽדְתָּ֑א


yā·qiḏ·tā

the blazing

Aramaic Verb - Qal - Participle - feminine singular determinate
Strongs 3345
BSB/Thayers 1) (P'al) to burn
נוּרָ֖א

נוּרָ֖א


nū·rā

fiery

Aramaic Noun - common singulard
Strongs 5135
BSB/Thayers 1) fire
אַתּ֥וּן

אַתּ֥וּן


’at·tūn

furnace .

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 861
BSB/Thayers 1) furnace
וּמַן־

וּמַן־


ū·man-

Then what

Aramaic Conjunctive waw | Interrogative
Strongs 4479
BSB/Thayers 1) who?, what?, whoever, whosoever
אֱלָ֔הּ

אֱלָ֔הּ


’ĕ·lāh

god

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 426
BSB/Thayers 1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
ה֣וּא

ה֣וּא


will be able

Aramaic Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1932
BSB/Thayers 1) he, she, it <BR> 1a) (emphasising and resuming subject) <BR> 1b)(anticipating subj) <BR> 1c) as demons pron <BR> 1d) (relative) <BR> 1e) (affirming existence)
דֵּ֥י

דֵּ֥י


-

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
יְשֵֽׁיזְבִנְכ֖וֹן

יְשֵֽׁיזְבִנְכ֖וֹן


yə·šê·zə·ḇin·ḵō·wn

to deliver you

Aramaic Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | second person masculine plural
Strongs 7804
BSB/Thayers 1) (Peel or Peil) to deliver
מִן־

מִן־


min-

from

Aramaic Preposition
Strongs 4481
BSB/Thayers 1) from, out of, by, by reason of, at, more than <BR> 1a) from, out of (of place) <BR> 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) <BR> 1c) from (of time) <BR> 1d) beyond, more than (in comparisons)
יְדָֽי׃

יְדָֽי׃


yə·ḏāy

my hands ? ”

Aramaic Noun - feminine plural construct | first person common singular
Strongs 3028
BSB/Thayers 1) hand <BR> 2) power (fig.)
16
שַׁדְרַ֤ךְ

שַׁדְרַ֤ךְ


šaḏ·raḵ

Shadrach ,

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 7715
BSB/Thayers Shadrach = |royal| or |the great scribe|<BR> 1) the godly friend of Daniel whom Nebuchadnezzar renamed Shadrach; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) also, 'Hananiah' ( H02608)
מֵישַׁךְ֙

מֵישַׁךְ֙


mê·šaḵ

Meshach ,

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 4336
BSB/Thayers Meshach = |guest of the king|<BR> 1) the godly friend of Daniel who Nebuchadnezzar renamed Meshach; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) original name 'Mishael'
וַעֲבֵ֣ד

וַעֲבֵ֣ד


wa·‘ă·ḇêḏ

vvv

Aramaic Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 5665
BSB/Thayers Abed-nego = |servant of Nebo|<BR> 1) the godly friend of Daniel who Nebuchadnezzar renamed Abednego; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) also, 'Azariah' ( H05838 or H05839)
נְג֔וֹ

נְג֔וֹ


nə·ḡōw

and Abednego

Aramaic Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 5665
BSB/Thayers Abed-nego = |servant of Nebo|<BR> 1) the godly friend of Daniel who Nebuchadnezzar renamed Abednego; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) also, 'Azariah' ( H05838 or H05839)
וְאָמְרִ֖ין

וְאָמְרִ֖ין


wə·’ā·mə·rîn

. . .

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 560
BSB/Thayers 1) (P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate
עֲנ֗וֹ

עֲנ֗וֹ


‘ă·nōw

replied

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine plural
Strongs 6032
BSB/Thayers 1) to answer, respond <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to answer, make reply <BR> 1a2) to respond
לְמַלְכָּ֑א

לְמַלְכָּ֑א


lə·mal·kā

to the king ,

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
נְבֽוּכַדְנֶצַּ֔ר

נְבֽוּכַדְנֶצַּ֔ר


nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar

“ O Nebuchadnezzar ,

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 5020
BSB/Thayers Nebuchadnezzar = |may Nebo protect the crown|<BR> 1) the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive
אֲנַ֧חְנָה

אֲנַ֧חְנָה


’ă·naḥ·nāh

we

Aramaic Pronoun - first person common plural
Strongs 586
BSB/Thayers 1) we (first pers. pl.)
לָֽא־

לָֽא־


lā-

have

Aramaic Adverb - Negative particle
Strongs 3809
BSB/Thayers 1) no, not, nothing
חַשְׁחִ֨ין

חַשְׁחִ֨ין


ḥaš·ḥîn

no need

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 2818
BSB/Thayers v <BR> 1) (P'al) to need, have need <BR> n <BR> 2) (P'al) the thing needed
לַהֲתָבוּתָֽךְ׃

לַהֲתָבוּתָֽךְ׃


la·hă·ṯā·ḇū·ṯāḵ

to answer you

Aramaic Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | second person masculine singular
Strongs 8421
BSB/Thayers 1) to return, come back <BR> 1a) (P'al) to return, come back <BR> 1b) (Aphel) <BR> 1b1) to restore, give back, answer <BR> 1b2) to return
עַל־

עַל־


‘al-

in

Aramaic Preposition
Strongs 5922
BSB/Thayers 1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
דְּנָ֛ה

דְּנָ֛ה


də·nāh

this

Aramaic Pronoun - masculine singular
Strongs 1836
BSB/Thayers demons pron<BR> 1) this, on account of this <BR> adv <BR> 2) therefore
פִּתְגָ֖ם

פִּתְגָ֖ם


piṯ·ḡām

matter .

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 6600
BSB/Thayers 1) command, work, affair, decree <BR> 1a) word, report <BR> 1b) decree
17
הֵ֣ן

הֵ֣ן


hên

If

Aramaic Conjunction
Strongs 2006
BSB/Thayers 1) behold, if, whether
אֱלָהַ֙נָא֙

אֱלָהַ֙נָא֙


’ĕ·lā·ha·nā

the God

Aramaic Noun - masculine singular construct | first person common plural
Strongs 426
BSB/Thayers 1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
דִּֽי־

דִּֽי־


dî-

whom

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
אֲנַ֣חְנָא

אֲנַ֣חְנָא


’ă·naḥ·nā

we

Aramaic Pronoun - first person common plural
Strongs 586
BSB/Thayers 1) we (first pers. pl.)
פָֽלְחִ֔ין

פָֽלְחִ֔ין


p̄ā·lə·ḥîn

serve

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 6399
BSB/Thayers 1) to serve, worship, revere, minister for, pay reverence to <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to pay reverence to <BR> 1a2) to serve
אִיתַ֗י

אִיתַ֗י


’î·ṯay

exists ,

Aramaic Adverb
Strongs 383
BSB/Thayers 1) there is, there are <BR> 2) particle denoting existence
יָכִ֖ל

יָכִ֖ל


yā·ḵil

then He is able

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 3202
BSB/Thayers 1) to be able <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to be able <BR> 1a2) to prevail
לְשֵׁיזָבוּתַ֑נָא

לְשֵׁיזָבוּתַ֑נָא


lə·šê·zā·ḇū·ṯa·nā

to deliver us

Aramaic Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | first person common plural
Strongs 7804
BSB/Thayers 1) (Peel or Peil) to deliver
מִן־

מִן־


min-

from

Aramaic Preposition
Strongs 4481
BSB/Thayers 1) from, out of, by, by reason of, at, more than <BR> 1a) from, out of (of place) <BR> 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) <BR> 1c) from (of time) <BR> 1d) beyond, more than (in comparisons)
יָקִֽדְתָּ֛א

יָקִֽדְתָּ֛א


yā·qiḏ·tā

the blazing

Aramaic Verb - Qal - Participle - feminine singular determinate
Strongs 3345
BSB/Thayers 1) (P'al) to burn
נוּרָ֧א

נוּרָ֧א


nū·rā

fiery

Aramaic Noun - common singulard
Strongs 5135
BSB/Thayers 1) fire
אַתּ֨וּן

אַתּ֨וּן


’at·tūn

furnace

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 861
BSB/Thayers 1) furnace
וּמִן־

וּמִן־


ū·min-

and from

Aramaic Conjunctive waw | Preposition
Strongs 4481
BSB/Thayers 1) from, out of, by, by reason of, at, more than <BR> 1a) from, out of (of place) <BR> 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) <BR> 1c) from (of time) <BR> 1d) beyond, more than (in comparisons)
יְדָ֥ךְ

יְדָ֥ךְ


yə·ḏāḵ

your hand ,

Aramaic Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 3028
BSB/Thayers 1) hand <BR> 2) power (fig.)
מַלְכָּ֖א

מַלְכָּ֖א


mal·kā

O king

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
יְשֵׁיזִֽב׃

יְשֵׁיזִֽב׃


yə·šê·ziḇ

- .

Aramaic Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7804
BSB/Thayers 1) (Peel or Peil) to deliver
18
וְהֵ֣ן

וְהֵ֣ן


wə·hên

But even if

Aramaic Conjunction
Strongs 2006
BSB/Thayers 1) behold, if, whether
לָ֔א

לָ֔א


He does not ,

Aramaic Adverb - Negative particle
Strongs 3809
BSB/Thayers 1) no, not, nothing
לֶהֱוֵא־

לֶהֱוֵא־


le·hĕ·wê-

let it

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1934
BSB/Thayers 1) to come to pass, become, be <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to come to pass<BR> 1a2) to come into being, arise, become, come to be <BR> 1a2a) to let become known (with participle of knowing) <BR> 1a3) to be
יְדִ֥יעַ

יְדִ֥יעַ


yə·ḏî·a‘

be known

Aramaic Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 3046
BSB/Thayers 1) to know <BR> 1a) (P'al) to know <BR> 1b) (Aphel) to let someone know, communicate, inform, cause to know
לָ֖ךְ

לָ֖ךְ


lāḵ

to you ,

Aramaic Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
מַלְכָּ֑א

מַלְכָּ֑א


mal·kā

O king ,

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
דִּ֤י

דִּ֤י


that

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
לָא־

לָא־


lā-

we will not

Aramaic Adverb - Negative particle
Strongs 3809
BSB/Thayers 1) no, not, nothing
אִיתַיְנָא

אִיתַיְנָא


ʾī·ṯay·nå̄

. . .

Aramaic Adverb | first person common plural
Strongs 383
BSB/Thayers 1) there is, there are <BR> 2) particle denoting existence
פָֽלְחִ֔ין

פָֽלְחִ֔ין


p̄ā·lə·ḥîn

serve

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 6399
BSB/Thayers 1) to serve, worship, revere, minister for, pay reverence to <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to pay reverence to <BR> 1a2) to serve
לֵֽאלָהָיִךְ֙

לֵֽאלָהָיִךְ֙


lē·lå̄·hå̄·yiḵ

your gods

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 426
BSB/Thayers
נִסְגֻּֽד׃ס

נִסְגֻּֽד׃ס


nis·guḏ

or worship

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strongs 5457
BSB/Thayers 1) to prostrate oneself, do homage, worship <BR> 1a) (P'al) to do homage
דַּהֲבָ֛א

דַּהֲבָ֛א


da·hă·ḇā

the golden

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 1722
BSB/Thayers 1) gold
וּלְצֶ֧לֶם

וּלְצֶ֧לֶם


ū·lə·ṣe·lem

statue

Aramaic Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 6755
BSB/Thayers 1) image, idol
דִּ֥י

דִּ֥י


-

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
הֲקֵ֖ימְתָּ

הֲקֵ֖ימְתָּ


hă·qê·mə·tā

you have set up

Aramaic Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular
Strongs 6966
BSB/Thayers 1) to arise, stand <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to arise from <BR> 1a2) to come on the scene (fig) <BR> 1a3) to arise (out of inaction) <BR> 1a4) to stand <BR> 1a5) to endure <BR> 1b) (Pael) to set up, establish <BR> 1c) (Aphel) <BR> 1c1) to set up <BR> 1c2) to lift up <BR> 1c3) to establish <BR> 1c4) to appoint <BR> 1d) (Hophal) to be made to stand
לָ֥א

לָ֥א


- . ”

Aramaic Adverb - Negative particle
Strongs 3809
BSB/Thayers 1) no, not, nothing
19
עָנֵ֤ה

עָנֵ֤ה


‘ā·nêh

He gave orders

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 6032
BSB/Thayers 1) to answer, respond <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to answer, make reply <BR> 1a2) to respond
וְאָמַר֙

וְאָמַר֙


wə·’ā·mar

. . .

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 560
BSB/Thayers 1) (P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate
לְמֵזֵ֣א

לְמֵזֵ֣א


lə·mê·zê

to heat

Aramaic Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 228
BSB/Thayers 1) (P'al) make hot, heat
לְאַתּוּנָ֔א

לְאַתּוּנָ֔א


lə·’at·tū·nā

the furnace

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine singular determinate
Strongs 861
BSB/Thayers 1) furnace
חַ֨ד־

חַ֨ד־


ḥaḏ-

. . .

Aramaic Number - masculine singular
Strongs 2298
BSB/Thayers 1) one (number) <BR> 1a) one <BR> 1b) a (indefinite article)
שִׁבְעָ֔ה

שִׁבְעָ֔ה


šiḇ·‘āh

seven times

Aramaic Number - masculine singular
Strongs 7655
BSB/Thayers 1) seven
עַ֛ל

עַ֛ל


‘al

hotter

Aramaic Preposition
Strongs 5922
BSB/Thayers 1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
דִּ֥י

דִּ֥י


than

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
חֲזֵ֖ה

חֲזֵ֖ה


ḥă·zêh

usual

Aramaic Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 2370
BSB/Thayers 1) to see, behold <BR> 1a)(P'al)<BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, behold, witness <BR> 1a3) to behold (in a dream or vision) <BR> 1a4) customary, seemly (passive)
לְמֵזְיֵֽהּ׃

לְמֵזְיֵֽהּ׃


lə·mê·zə·yêh

. . . ,

Aramaic Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine singular
Strongs 228
BSB/Thayers 1) (P'al) make hot, heat
בֵּאדַ֨יִן

בֵּאדַ֨יִן


bê·ḏa·yin

At this ,

Aramaic Preposition-b | Adverb
Strongs 116
BSB/Thayers 1) then, afterwards, thereupon, from that time
נְבוּכַדְנֶצַּ֜ר

נְבוּכַדְנֶצַּ֜ר


nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar

Nebuchadnezzar

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 5020
BSB/Thayers Nebuchadnezzar = |may Nebo protect the crown|<BR> 1) the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive
הִתְמְלִ֣י

הִתְמְלִ֣י


hiṯ·mə·lî

was filled

Aramaic Verb - Hitpael - Perfect - third person masculine singular
Strongs 4391
BSB/Thayers 1) to fill <BR> 1a) (P'al) to fill <BR> 1b) (Ithp'al) to be filled
חֱמָ֗א

חֱמָ֗א


ḥĕ·mā

with rage ,

Aramaic Noun - feminine singular
Strongs 2528
BSB/Thayers 1) anger, rage
וּצְלֵ֤ם

וּצְלֵ֤ם


ū·ṣə·lêm

and the expression

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 6755
BSB/Thayers 1) image, idol
אַנְפּ֙וֹהִי֙

אַנְפּ֙וֹהִי֙


’an·pō·w·hî

on his face

Aramaic Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 600
BSB/Thayers 1) face, nose
אֶשְׁתַּנּוּ

אֶשְׁתַּנּוּ


ʾɛš·tan·nū

changed

Aramaic Verb - Hitpael - Perfect - third person masculine singular
Strongs 8133
BSB/Thayers 1) to change, be altered, be changed <BR> 1a) (P'al) to change, be changed <BR> 1b) (Pael) to change, transform, frustrate <BR> 1b1) different (participle) <BR> 1c) (Ithpael) to be changed <BR> 1d) (Aphel) to change, alter
עַל־

עַל־


‘al-

toward

Aramaic Preposition
Strongs 5922
BSB/Thayers 1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
שַׁדְרַ֥ךְ

שַׁדְרַ֥ךְ


šaḏ·raḵ

Shadrach ,

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 7715
BSB/Thayers Shadrach = |royal| or |the great scribe|<BR> 1) the godly friend of Daniel whom Nebuchadnezzar renamed Shadrach; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) also, 'Hananiah' ( H02608)
מֵישַׁ֖ךְ

מֵישַׁ֖ךְ


mê·šaḵ

Meshach ,

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 4336
BSB/Thayers Meshach = |guest of the king|<BR> 1) the godly friend of Daniel who Nebuchadnezzar renamed Meshach; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) original name 'Mishael'
וַעֲבֵ֣ד

וַעֲבֵ֣ד


wa·‘ă·ḇêḏ

vvv

Aramaic Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 5665
BSB/Thayers Abed-nego = |servant of Nebo|<BR> 1) the godly friend of Daniel who Nebuchadnezzar renamed Abednego; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) also, 'Azariah' ( H05838 or H05839)
נְג֑וֹ

נְג֑וֹ


nə·ḡōw

and Abednego .

Aramaic Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 5665
BSB/Thayers Abed-nego = |servant of Nebo|<BR> 1) the godly friend of Daniel who Nebuchadnezzar renamed Abednego; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) also, 'Azariah' ( H05838 or H05839)
20
וּלְגֻבְרִ֤ין

וּלְגֻבְרִ֤ין


ū·lə·ḡuḇ·rîn

-

Aramaic Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine plural
Strongs 1400
BSB/Thayers 1) a man, a certain (one)
אֲמַר֙

אֲמַר֙


’ă·mar

and he commanded

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 560
BSB/Thayers 1) (P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate
גִּבָּֽרֵי־

גִּבָּֽרֵי־


gib·bā·rê-

[some] mighty men

Aramaic Noun - masculine plural construct
Strongs 1401
BSB/Thayers 1) mighty one, might
חַ֙יִל֙

חַ֙יִל֙


ḥa·yil

of valor

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 2429
BSB/Thayers 1) strength, army, power <BR> 1a) power <BR> 1b) force, army
דִּ֣י

דִּ֣י


-

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
בְחַיְלֵ֔הּ

בְחַיְלֵ֔הּ


ḇə·ḥay·lêh

in his army

Aramaic Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 2429
BSB/Thayers 1) strength, army, power <BR> 1a) power <BR> 1b) force, army
לְכַפָּתָ֔ה

לְכַפָּתָ֔ה


lə·ḵap·pā·ṯāh

to tie up

Aramaic Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs 3729
BSB/Thayers 1) to bind <BR> 1a) (P'il) to be bound <BR> 1b) (Pael) to bind
לְשַׁדְרַ֥ךְ

לְשַׁדְרַ֥ךְ


lə·šaḏ·raḵ

Shadrach ,

Aramaic Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 7715
BSB/Thayers Shadrach = |royal| or |the great scribe|<BR> 1) the godly friend of Daniel whom Nebuchadnezzar renamed Shadrach; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) also, 'Hananiah' ( H02608)
מֵישַׁ֖ךְ

מֵישַׁ֖ךְ


mê·šaḵ

Meshach ,

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 4336
BSB/Thayers Meshach = |guest of the king|<BR> 1) the godly friend of Daniel who Nebuchadnezzar renamed Meshach; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) original name 'Mishael'
וַעֲבֵ֣ד

וַעֲבֵ֣ד


wa·‘ă·ḇêḏ

vvv

Aramaic Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 5665
BSB/Thayers Abed-nego = |servant of Nebo|<BR> 1) the godly friend of Daniel who Nebuchadnezzar renamed Abednego; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) also, 'Azariah' ( H05838 or H05839)
נְג֑וֹ

נְג֑וֹ


nə·ḡōw

and Abednego

Aramaic Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 5665
BSB/Thayers Abed-nego = |servant of Nebo|<BR> 1) the godly friend of Daniel who Nebuchadnezzar renamed Abednego; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) also, 'Azariah' ( H05838 or H05839)
לְמִרְמֵ֕א

לְמִרְמֵ֕א


lə·mir·mê

and throw them

Aramaic Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 7412
BSB/Thayers 1) to cast, throw <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to cast <BR> 1a2) to throw <BR> 1a2a) of tribute (fig) <BR> 1b) (Peil) <BR> 1b1) to be cast<BR> 1b2) to be placed, be set <BR> 1c) (Ithp'el) to be cast
יָקִֽדְתָּֽא׃

יָקִֽדְתָּֽא׃


yā·qiḏ·tā

into the blazing

Aramaic Verb - Qal - Participle - feminine singular determinate
Strongs 3345
BSB/Thayers 1) (P'al) to burn
נוּרָ֖א

נוּרָ֖א


nū·rā

fiery

Aramaic Noun - common singulard
Strongs 5135
BSB/Thayers 1) fire
לְאַתּ֥וּן

לְאַתּ֥וּן


lə·’at·tūn

furnace .

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 861
BSB/Thayers 1) furnace
21
בֵּאדַ֜יִן

בֵּאדַ֜יִן


bê·ḏa·yin

So

Aramaic Preposition-b | Adverb
Strongs 116
BSB/Thayers 1) then, afterwards, thereupon, from that time
אִלֵּ֗ךְ

אִלֵּ֗ךְ


’il·lêḵ

[they]

Aramaic Pronoun - common plural
Strongs 479
BSB/Thayers 1) these, those
גֻּבְרַיָּ֣א

גֻּבְרַיָּ֣א


guḇ·ray·yā

. . .

Aramaic Noun - masculine plural determinate
Strongs 1400
BSB/Thayers 1) a man, a certain (one)
כְּפִ֙תוּ֙

כְּפִ֙תוּ֙


kə·p̄i·ṯū

were tied up ,

Aramaic Verb - Nifal - Perfect - third person masculine plural
Strongs 3729
BSB/Thayers 1) to bind <BR> 1a) (P'il) to be bound <BR> 1b) (Pael) to bind
בְּסַרְבָּלֵיהוֹן֙

בְּסַרְבָּלֵיהוֹן֙


bə·sar·bā·lê·hō·wn

wearing robes ,

Aramaic Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 5622
BSB/Thayers 1) mantle, coat <BR> 1a) meaning dubious; perhaps also 'a babouche' (oriental slipper)
פַּטִּישֵׁיהוֹן

פַּטִּישֵׁיהוֹן


paṭ·ṭī·šē·hōn

trousers ,

Aramaic Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 6361
BSB/Thayers 1) a garment, coat, tunic <BR> 1a) meaning dubious
וְכַרְבְּלָתְה֖וֹן

וְכַרְבְּלָתְה֖וֹן


wə·ḵar·bə·lā·ṯə·hō·wn

turbans ,

Aramaic Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strongs 3737
BSB/Thayers 1) mantle, robe, cap, turban, helmet
וּלְבֻשֵׁיה֑וֹן

וּלְבֻשֵׁיה֑וֹן


ū·lə·ḇu·šê·hō·wn

and other clothes ,

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 3831
BSB/Thayers 1) garment, clothing
וּרְמִ֕יו

וּרְמִ֕יו


ū·rə·mîw

and they were thrown

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person masculine plural
Strongs 7412
BSB/Thayers 1) to cast, throw <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to cast <BR> 1a2) to throw <BR> 1a2a) of tribute (fig) <BR> 1b) (Peil) <BR> 1b1) to be cast<BR> 1b2) to be placed, be set <BR> 1c) (Ithp'el) to be cast
לְגֽוֹא־

לְגֽוֹא־


lə·ḡō·w-

into

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 1459
BSB/Thayers 1) midst, the midst
יָקִֽדְתָּֽא׃

יָקִֽדְתָּֽא׃


yā·qiḏ·tā

the blazing

Aramaic Verb - Qal - Participle - feminine singular determinate
Strongs 3345
BSB/Thayers 1) (P'al) to burn
נוּרָ֖א

נוּרָ֖א


nū·rā

fiery

Aramaic Noun - common singulard
Strongs 5135
BSB/Thayers 1) fire
אַתּ֥וּן

אַתּ֥וּן


’at·tūn

furnace .

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 861
BSB/Thayers 1) furnace
22
כָּל־

כָּל־


kāl-

-

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 3606
BSB/Thayers 1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
קֳבֵ֣ל

קֳבֵ֣ל


qo·ḇêl

-

Aramaic Preposition
Strongs 6903
BSB/Thayers subst<BR> 1) front <BR> prep <BR> 2) in front of, before, because of, in view of, by reason of, because of this, therefore <BR> conj <BR> 3) because that, inasmuch as, although, according as, before <BR> adv <BR> 4) accordingly, then
דְּנָ֗ה

דְּנָ֗ה


də·nāh

. . .

Aramaic Pronoun - masculine singular
Strongs 1836
BSB/Thayers demons pron<BR> 1) this, on account of this <BR> adv <BR> 2) therefore
מִן־

מִן־


min-

-

Aramaic Preposition
Strongs 4481
BSB/Thayers 1) from, out of, by, by reason of, at, more than <BR> 1a) from, out of (of place) <BR> 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) <BR> 1c) from (of time) <BR> 1d) beyond, more than (in comparisons)
דִּ֞י

דִּ֞י


-

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
מַלְכָּא֙

מַלְכָּא֙


mal·kā

The king’s

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
מִלַּ֤ת

מִלַּ֤ת


mil·laṯ

command

Aramaic Noun - feminine singular construct
Strongs 4406
BSB/Thayers 1) word, thing <BR> 1a) word, utterance, command <BR> 1b) thing, affair, matter
מַחְצְפָ֔ה

מַחְצְפָ֔ה


maḥ·ṣə·p̄āh

was so urgent

Aramaic Verb - Hifil - Participle - feminine singular
Strongs 2685
BSB/Thayers 1) (Aphel) to be urgent, harsh, show insolence
וְאַתּוּנָ֖א

וְאַתּוּנָ֖א


wə·’at·tū·nā

and the furnace

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular determinate
Strongs 861
BSB/Thayers 1) furnace
יַתִּ֑ירָא

יַתִּ֑ירָא


yat·tî·rā

so

Aramaic Adjective - feminine singular
Strongs 3493
BSB/Thayers adj <BR> 1) pre-eminent, surpassing, extreme, extraordinary <BR> adv <BR> 2) exceedingly, extremely
אֵזֵ֣ה

אֵזֵ֣ה


’ê·zêh

hot

Aramaic Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 228
BSB/Thayers 1) (P'al) make hot, heat
נוּרָֽא׃

נוּרָֽא׃


nū·rā

that the fiery

Aramaic Noun - common singulard
Strongs 5135
BSB/Thayers 1) fire
שְׁבִיבָ֖א

שְׁבִיבָ֖א


šə·ḇî·ḇā

flames

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 7631
BSB/Thayers 1) flame
דִּ֥י

דִּ֥י


Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
קַטִּ֣ל

קַטִּ֣ל


qaṭ·ṭil

killed

Aramaic Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6992
BSB/Thayers 1) to slay, kill <BR> 1a) (P'al) to be slain <BR> 1b) (Pael) to slay <BR> 1c) (Ithp'al) to be slain <BR> 1d) (Ithpael) to be slain
הִמּ֔וֹן

הִמּ֔וֹן


him·mō·wn

. . .

Aramaic Pronoun - third person masculine plural
Strongs 1994
BSB/Thayers 1) they, them <BR> 1a) they (subject) <BR> 1b) them (object)
אִלֵּ֗ךְ

אִלֵּ֗ךְ


’il·lêḵ

the

Aramaic Pronoun - common plural
Strongs 479
BSB/Thayers 1) these, those
גֻּבְרַיָּ֣א

גֻּבְרַיָּ֣א


guḇ·ray·yā

men

Aramaic Noun - masculine plural determinate
Strongs 1400
BSB/Thayers 1) a man, a certain (one)
דִּ֤י

דִּ֤י


who

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
הַסִּ֙קוּ֙

הַסִּ֙קוּ֙


has·si·qū

carried up

Aramaic Verb - Hifil - Perfect - third person masculine plural
Strongs 5559
BSB/Thayers 1) to ascend, come up <BR> 1a) (P'al) to come up <BR> 1b) (P'il) to come up
לְשַׁדְרַ֤ךְ

לְשַׁדְרַ֤ךְ


lə·šaḏ·raḵ

Shadrach ,

Aramaic Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 7715
BSB/Thayers Shadrach = |royal| or |the great scribe|<BR> 1) the godly friend of Daniel whom Nebuchadnezzar renamed Shadrach; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) also, 'Hananiah' ( H02608)
מֵישַׁךְ֙

מֵישַׁךְ֙


mê·šaḵ

Meshach ,

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 4336
BSB/Thayers Meshach = |guest of the king|<BR> 1) the godly friend of Daniel who Nebuchadnezzar renamed Meshach; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) original name 'Mishael'
וַעֲבֵ֣ד

וַעֲבֵ֣ד


wa·‘ă·ḇêḏ

vvv

Aramaic Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 5665
BSB/Thayers Abed-nego = |servant of Nebo|<BR> 1) the godly friend of Daniel who Nebuchadnezzar renamed Abednego; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) also, 'Azariah' ( H05838 or H05839)
נְג֔וֹ

נְג֔וֹ


nə·ḡōw

and Abednego .

Aramaic Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 5665
BSB/Thayers Abed-nego = |servant of Nebo|<BR> 1) the godly friend of Daniel who Nebuchadnezzar renamed Abednego; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) also, 'Azariah' ( H05838 or H05839)
23
אִלֵּךְ֙

אִלֵּךְ֙


’il·lêḵ

And these

Aramaic Pronoun - common plural
Strongs 479
BSB/Thayers 1) these, those
תְּלָ֣תֵּה֔וֹן

תְּלָ֣תֵּה֔וֹן


tə·lāt·tê·hō·wn

three

Aramaic Number - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 8532
BSB/Thayers 1) three <BR> 1a) three (cardinal number) <BR> 1b) third (ordinal number)
וְגֻבְרַיָּ֤א

וְגֻבְרַיָּ֤א


wə·ḡuḇ·ray·yā

men ,

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine plural determinate
Strongs 1400
BSB/Thayers 1) a man, a certain (one)
שַׁדְרַ֥ךְ

שַׁדְרַ֥ךְ


šaḏ·raḵ

Shadrach ,

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 7715
BSB/Thayers Shadrach = |royal| or |the great scribe|<BR> 1) the godly friend of Daniel whom Nebuchadnezzar renamed Shadrach; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) also, 'Hananiah' ( H02608)
מֵישַׁ֖ךְ

מֵישַׁ֖ךְ


mê·šaḵ

Meshach ,

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 4336
BSB/Thayers Meshach = |guest of the king|<BR> 1) the godly friend of Daniel who Nebuchadnezzar renamed Meshach; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) original name 'Mishael'
וַעֲבֵ֣ד

וַעֲבֵ֣ד


wa·‘ă·ḇêḏ

vvv

Aramaic Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 5665
BSB/Thayers Abed-nego = |servant of Nebo|<BR> 1) the godly friend of Daniel who Nebuchadnezzar renamed Abednego; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) also, 'Azariah' ( H05838 or H05839)
נְג֑וֹ

נְג֑וֹ


nə·ḡōw

and Abednego ,

Aramaic Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 5665
BSB/Thayers Abed-nego = |servant of Nebo|<BR> 1) the godly friend of Daniel who Nebuchadnezzar renamed Abednego; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) also, 'Azariah' ( H05838 or H05839)
מְכַפְּתִֽין׃פ

מְכַפְּתִֽין׃פ


mə·ḵap·pə·ṯîn

firmly bound ,

Aramaic Verb - Piel - QalPassParticiple - masculine plural
Strongs 3729
BSB/Thayers 1) to bind <BR> 1a) (P'il) to be bound <BR> 1b) (Pael) to bind
נְפַ֛לוּ

נְפַ֛לוּ


nə·p̄a·lū

fell

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine plural
Strongs 5308
BSB/Thayers 1) to fall <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to fall <BR> 1a2) to fall down
לְגֽוֹא־

לְגֽוֹא־


lə·ḡō·w-

into

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 1459
BSB/Thayers 1) midst, the midst
יָֽקִדְתָּ֖א

יָֽקִדְתָּ֖א


yā·qiḏ·tā

the blazing

Aramaic Verb - Qal - Participle - feminine singular determinate
Strongs 3345
BSB/Thayers 1) (P'al) to burn
נוּרָ֥א

נוּרָ֥א


nū·rā

fiery

Aramaic Noun - common singulard
Strongs 5135
BSB/Thayers 1) fire
אַתּוּן־

אַתּוּן־


’at·tūn-

furnace .

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 861
BSB/Thayers 1) furnace
24
אֱדַ֙יִן֙

אֱדַ֙יִן֙


’ĕ·ḏa·yin

Suddenly

Aramaic Adverb
Strongs 116
BSB/Thayers 1) then, afterwards, thereupon, from that time
מַלְכָּ֔א

מַלְכָּ֔א


mal·kā

King

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
תְּוַ֖הּ

תְּוַ֖הּ


tə·wah

. . .

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 8429
BSB/Thayers 1) (P'al) to be startled, be alarmed
נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר

נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר


nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar

Nebuchadnezzar

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 5020
BSB/Thayers Nebuchadnezzar = |may Nebo protect the crown|<BR> 1) the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive
וְקָ֣ם

וְקָ֣ם


wə·qām

jumped up

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 6966
BSB/Thayers 1) to arise, stand <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to arise from <BR> 1a2) to come on the scene (fig) <BR> 1a3) to arise (out of inaction) <BR> 1a4) to stand <BR> 1a5) to endure <BR> 1b) (Pael) to set up, establish <BR> 1c) (Aphel) <BR> 1c1) to set up <BR> 1c2) to lift up <BR> 1c3) to establish <BR> 1c4) to appoint <BR> 1d) (Hophal) to be made to stand
בְּהִתְבְּהָלָ֑ה

בְּהִתְבְּהָלָ֑ה


bə·hiṯ·bə·hā·lāh

in amazement

Aramaic Preposition-b | Verb - Hitpael - Infinitive construct
Strongs 927
BSB/Thayers 1) (Pual) to frighten, alarm, dismay <BR> 2) (Ithpa'al) to hurry, hasten <BR> 3) (Ithpa'al) alarmed (part.)
עָנֵ֨ה

עָנֵ֨ה


‘ā·nêh

vvv

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 6032
BSB/Thayers 1) to answer, respond <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to answer, make reply <BR> 1a2) to respond
וְאָמַ֜ר

וְאָמַ֜ר


wə·’ā·mar

and asked

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 560
BSB/Thayers 1) (P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate
לְהַדָּֽבְר֗וֹהִי

לְהַדָּֽבְר֗וֹהִי


lə·had·dā·ḇə·rō·w·hî

his advisers ,

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 1907
BSB/Thayers 1) counsellor, minister
הֲלָא֩

הֲלָא֩


hă·lā

“ Did we not

Aramaic Adverb - Negative particle
Strongs 3809
BSB/Thayers 1) no, not, nothing
רְמֵ֤ינָא

רְמֵ֤ינָא


rə·mê·nā

throw

Aramaic Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strongs 7412
BSB/Thayers 1) to cast, throw <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to cast <BR> 1a2) to throw <BR> 1a2a) of tribute (fig) <BR> 1b) (Peil) <BR> 1b1) to be cast<BR> 1b2) to be placed, be set <BR> 1c) (Ithp'el) to be cast
תְּלָתָ֜א

תְּלָתָ֜א


tə·lā·ṯā

three

Aramaic Number - masculine singular
Strongs 8532
BSB/Thayers 1) three <BR> 1a) three (cardinal number) <BR> 1b) third (ordinal number)
גֻבְרִ֨ין

גֻבְרִ֨ין


ḡuḇ·rîn

men ,

Aramaic Noun - masculine plural
Strongs 1400
BSB/Thayers 1) a man, a certain (one)
מְכַפְּתִ֔ין

מְכַפְּתִ֔ין


mə·ḵap·pə·ṯîn

firmly bound ,

Aramaic Verb - Piel - QalPassParticiple - masculine plural
Strongs 3729
BSB/Thayers 1) to bind <BR> 1a) (P'il) to be bound <BR> 1b) (Pael) to bind
לְגוֹא־

לְגוֹא־


lə·ḡō·w-

into

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 1459
BSB/Thayers 1) midst, the midst
נוּרָא֙

נוּרָא֙


nū·rā

the fire ? ”

Aramaic Noun - common singulard
Strongs 5135
BSB/Thayers 1) fire
יַצִּיבָ֖א

יַצִּיבָ֖א


yaṣ·ṣî·ḇā

“ Certainly ,

Aramaic Adjective - feminine singular
Strongs 3330
BSB/Thayers n <BR> 1) the truth <BR> adv <BR> 2) surely, reliably, truly <BR> adj <BR> 3) reliable, true, certain, sure
מַלְכָּֽא׃

מַלְכָּֽא׃


mal·kā

O king , ”

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
עָנַ֤יִן

עָנַ֤יִן


‘ā·na·yin

they replied

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 6032
BSB/Thayers 1) to answer, respond <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to answer, make reply <BR> 1a2) to respond
וְאָמְרִין֙

וְאָמְרִין֙


wə·’ā·mə·rîn

. . .

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 560
BSB/Thayers 1) (P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate
לְמַלְכָּ֔א

לְמַלְכָּ֔א


lə·mal·kā

.

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
25
הָֽא־

הָֽא־


hā-

“ Look ! ”

Aramaic Interjection
Strongs 1888
BSB/Thayers 1) behold!, lo! <BR> 2) even as, like as
עָנֵ֣ה

עָנֵ֣ה


‘ā·nêh

. . .

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 6032
BSB/Thayers 1) to answer, respond <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to answer, make reply <BR> 1a2) to respond
וְאָמַ֗ר

וְאָמַ֗ר


wə·’ā·mar

he exclaimed .

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 560
BSB/Thayers 1) (P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate
אֲנָ֨ה

אֲנָ֨ה


’ă·nāh

“ I

Aramaic Pronoun - first person common singular
Strongs 576
BSB/Thayers 1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
חָזֵ֜ה

חָזֵ֜ה


ḥā·zêh

see

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 2370
BSB/Thayers 1) to see, behold <BR> 1a)(P'al)<BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, behold, witness <BR> 1a3) to behold (in a dream or vision) <BR> 1a4) customary, seemly (passive)
אַרְבְּעָ֗ה

אַרְבְּעָ֗ה


’ar·bə·‘āh

four

Aramaic Number - masculine singular
Strongs 703
BSB/Thayers 1) four
גֻּבְרִ֣ין

גֻּבְרִ֣ין


guḇ·rîn

men ,

Aramaic Noun - masculine plural
Strongs 1400
BSB/Thayers 1) a man, a certain (one)
שְׁרַ֙יִן֙

שְׁרַ֙יִן֙


šə·ra·yin

unbound

Aramaic Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural
Strongs 8271
BSB/Thayers 1) to loosen, abide, begin <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to loosen <BR> 1a2) to abide (from loosing girths for camp) <BR> 1b) (Pael) to begin, open <BR> 1c) (Ithpael) to be loosened
וַחֲבָ֖ל

וַחֲבָ֖ל


wa·ḥă·ḇāl

and unharmed

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 2257
BSB/Thayers 1) hurt, damage, injury
לָא־

לָא־


lā-

. . .

Aramaic Adverb - Negative particle
Strongs 3809
BSB/Thayers 1) no, not, nothing
אִיתַ֣י

אִיתַ֣י


’î·ṯay

. . .

Aramaic Adverb
Strongs 383
BSB/Thayers 1) there is, there are <BR> 2) particle denoting existence
בְּה֑וֹן

בְּה֑וֹן


bə·hō·wn

,

Aramaic Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
מַהְלְכִ֣ין

מַהְלְכִ֣ין


mah·lə·ḵîn

walking around

Aramaic Verb - Hifil - Participle - masculine plural
Strongs 1981
BSB/Thayers 1) to walk, go <BR> 1a) (P'al) walking about (participle) <BR> 1b) (Aphel) to walk
בְּגֽוֹא־

בְּגֽוֹא־


bə·ḡō·w-

in

Aramaic Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 1459
BSB/Thayers 1) midst, the midst
נוּרָ֔א

נוּרָ֔א


nū·rā

the fire —

Aramaic Noun - common singulard
Strongs 5135
BSB/Thayers 1) fire
רְבִיעָיָא

רְבִיעָיָא


rə·ḇī·ʿå̄·yå̄

and the fourth

Aramaic Number - ordinal masculine singular determinate
Strongs 7244
BSB/Thayers 1) fourth
וְרֵוֵהּ֙

וְרֵוֵהּ֙


wə·rê·wêh

looks

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7299
BSB/Thayers 1) appearance
דִּ֣י

דִּ֣י


. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
דָּמֵ֖ה

דָּמֵ֖ה


dā·mêh

like

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 1821
BSB/Thayers 1) (P'al) to be like
לְבַר־

לְבַר־


lə·ḇar-

a son

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 1247
BSB/Thayers 1) son
אֱלָהִֽין׃ס

אֱלָהִֽין׃ס


’ĕ·lā·hîn

of the gods ! ”

Aramaic Noun - masculine plural
Strongs 426
BSB/Thayers 1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
26
בֵּאדַ֜יִן

בֵּאדַ֜יִן


bê·ḏa·yin

Then

Aramaic Preposition-b | Adverb
Strongs 116
BSB/Thayers 1) then, afterwards, thereupon, from that time
נְבוּכַדְנֶצַּ֗ר

נְבוּכַדְנֶצַּ֗ר


nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar

Nebuchadnezzar

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 5020
BSB/Thayers Nebuchadnezzar = |may Nebo protect the crown|<BR> 1) the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive
קְרֵ֣ב

קְרֵ֣ב


qə·rêḇ

approached

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7127
BSB/Thayers 1) to approach, come near <BR> 1a) (P'al) to approach <BR> 1b) (Pael) to offer, draw near<BR> 1c) (Aphel) to be summoned
לִתְרַע֮

לִתְרַע֮


liṯ·ra‘

the door

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 8651
BSB/Thayers 1) gate, door <BR> 1a) door <BR> 1b) gate <BR> 1c) court
יָקִֽדְתָּא֒

יָקִֽדְתָּא֒


yā·qiḏ·tā

of the blazing

Aramaic Verb - Qal - Participle - feminine singular determinate
Strongs 3345
BSB/Thayers 1) (P'al) to burn
נוּרָ֣א

נוּרָ֣א


nū·rā

fiery

Aramaic Noun - common singulard
Strongs 5135
BSB/Thayers 1) fire
אַתּ֣וּן

אַתּ֣וּן


’at·tūn

furnace

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 861
BSB/Thayers 1) furnace
עָנֵ֣ה

עָנֵ֣ה


‘ā·nêh

. . .

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 6032
BSB/Thayers 1) to answer, respond <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to answer, make reply <BR> 1a2) to respond
וְאָמַ֗ר

וְאָמַ֗ר


wə·’ā·mar

and called out ,

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 560
BSB/Thayers 1) (P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate
שַׁדְרַ֨ךְ

שַׁדְרַ֨ךְ


šaḏ·raḵ

“ Shadrach ,

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 7715
BSB/Thayers Shadrach = |royal| or |the great scribe|<BR> 1) the godly friend of Daniel whom Nebuchadnezzar renamed Shadrach; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) also, 'Hananiah' ( H02608)
מֵישַׁ֧ךְ

מֵישַׁ֧ךְ


mê·šaḵ

Meshach ,

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 4336
BSB/Thayers Meshach = |guest of the king|<BR> 1) the godly friend of Daniel who Nebuchadnezzar renamed Meshach; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) original name 'Mishael'
וַעֲבֵד־

וַעֲבֵד־


wa·‘ă·ḇêḏ-

vvv

Aramaic Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 5665
BSB/Thayers Abed-nego = |servant of Nebo|<BR> 1) the godly friend of Daniel who Nebuchadnezzar renamed Abednego; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) also, 'Azariah' ( H05838 or H05839)
נְג֛וֹ

נְג֛וֹ


nə·ḡōw

and Abednego ,

Aramaic Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 5665
BSB/Thayers Abed-nego = |servant of Nebo|<BR> 1) the godly friend of Daniel who Nebuchadnezzar renamed Abednego; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) also, 'Azariah' ( H05838 or H05839)
עַבְד֛וֹהִי

עַבְד֛וֹהִי


‘aḇ·ḏō·w·hî

servants

Aramaic Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 5649
BSB/Thayers 1) servant, slave
דִּֽי־

דִּֽי־


dî-

. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
עִלָּיָא

עִלָּיָא


ʿil·lå̄·yå̄

of the Most High

Aramaic Adjective - masculine singular determinate
Strongs 5943
BSB/Thayers 1) highest, the Most High
אֱלָהָ֥א

אֱלָהָ֥א


’ĕ·lā·hā

God ,

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 426
BSB/Thayers 1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
פֻּ֣קוּ

פֻּ֣קוּ


pu·qū

come out ! ”

Aramaic Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 5312
BSB/Thayers 1) to go or come out, bring or come forth <BR> 1a) (P'al) to go out or forth <BR> 1b) (Aphel) to bring forth
וֶאֱת֑וֹ

וֶאֱת֑וֹ


we·’ĕ·ṯōw

. . .

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 858
BSB/Thayers 1) to come, arrive <BR> 1a) (P'al) to come <BR> 1b) (Aphel) to bring <BR> 1c) (Hophal) to be brought<BR> 2) used in the NT in the phrase |maranatha| -|Lord come|
בֵּאדַ֣יִן

בֵּאדַ֣יִן


bê·ḏa·yin

So

Aramaic Preposition-b | Adverb
Strongs 116
BSB/Thayers 1) then, afterwards, thereupon, from that time
שַׁדְרַ֥ךְ

שַׁדְרַ֥ךְ


šaḏ·raḵ

Shadrach ,

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 7715
BSB/Thayers Shadrach = |royal| or |the great scribe|<BR> 1) the godly friend of Daniel whom Nebuchadnezzar renamed Shadrach; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) also, 'Hananiah' ( H02608)
מֵישַׁ֛ךְ

מֵישַׁ֛ךְ


mê·šaḵ

Meshach ,

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 4336
BSB/Thayers Meshach = |guest of the king|<BR> 1) the godly friend of Daniel who Nebuchadnezzar renamed Meshach; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) original name 'Mishael'
וַעֲבֵ֥ד

וַעֲבֵ֥ד


wa·‘ă·ḇêḏ

vvv

Aramaic Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 5665
BSB/Thayers Abed-nego = |servant of Nebo|<BR> 1) the godly friend of Daniel who Nebuchadnezzar renamed Abednego; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) also, 'Azariah' ( H05838 or H05839)
נְג֖וֹ

נְג֖וֹ


nə·ḡōw

and Abednego

Aramaic Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 5665
BSB/Thayers Abed-nego = |servant of Nebo|<BR> 1) the godly friend of Daniel who Nebuchadnezzar renamed Abednego; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) also, 'Azariah' ( H05838 or H05839)
נָֽפְקִ֗ין

נָֽפְקִ֗ין


nā·p̄ə·qîn

came out

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 5312
BSB/Thayers 1) to go or come out, bring or come forth <BR> 1a) (P'al) to go out or forth <BR> 1b) (Aphel) to bring forth
מִן־

מִן־


min-

of

Aramaic Preposition
Strongs 4481
BSB/Thayers 1) from, out of, by, by reason of, at, more than <BR> 1a) from, out of (of place) <BR> 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) <BR> 1c) from (of time) <BR> 1d) beyond, more than (in comparisons)
גּ֥וֹא

גּ֥וֹא


gō·w

. . .

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 1459
BSB/Thayers 1) midst, the midst
נוּרָֽא׃

נוּרָֽא׃


nū·rā

the fire ,

Aramaic Noun - common singulard
Strongs 5135
BSB/Thayers 1) fire
27
אֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֞א

אֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֞א


’ă·ḥaš·dar·pə·nay·yā

and when the satraps ,

Aramaic Noun - masculine plural determinate
Strongs 324
BSB/Thayers 1) satrap, a governor of a Persian province
סִגְנַיָּ֣א

סִגְנַיָּ֣א


siḡ·nay·yā

prefects ,

Aramaic Noun - masculine plural determinate
Strongs 5460
BSB/Thayers 1) prefect, governor
וּפַחֲוָתָא֮

וּפַחֲוָתָא֮


ū·p̄a·ḥă·wā·ṯā

governors ,

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine plural determinate
Strongs 6347
BSB/Thayers 1) governor
מַלְכָּא֒

מַלְכָּא֒


mal·kā

and royal

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
וְהַדָּבְרֵ֣י

וְהַדָּבְרֵ֣י


wə·had·dā·ḇə·rê

advisers

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strongs 1907
BSB/Thayers 1) counsellor, minister
וּ֠מִֽתְכַּנְּשִׁין

וּ֠מִֽתְכַּנְּשִׁין


ū·miṯ·kan·nə·šîn

had gathered around ,

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Participle - masculine plural
Strongs 3673
BSB/Thayers 1) to gather <BR> 1a) (P'al) to gather <BR> 1b) (Ithpael) gathered (participle)
חָזַ֣יִן

חָזַ֣יִן


ḥā·za·yin

they saw

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 2370
BSB/Thayers 1) to see, behold <BR> 1a)(P'al)<BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, behold, witness <BR> 1a3) to behold (in a dream or vision) <BR> 1a4) customary, seemly (passive)
נוּרָ֜א

נוּרָ֜א


nū·rā

that the fire

Aramaic Noun - common singulard
Strongs 5135
BSB/Thayers 1) fire
לָֽא־

לָֽא־


lā-

had no

Aramaic Adverb - Negative particle
Strongs 3809
BSB/Thayers 1) no, not, nothing
שְׁלֵ֨ט

שְׁלֵ֨ט


šə·lêṭ

effect

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7981
BSB/Thayers 1) to have power, rule, domineer, rule over <BR> 1a) (P'al) have power upon or over, rule, fall upon, assault, be ruler <BR> 1b) (Aphel) make ruler
בְּגֶשְׁמְה֗וֹן

בְּגֶשְׁמְה֗וֹן


bə·ḡeš·mə·hō·wn

on the bodies

Aramaic Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 1655
BSB/Thayers 1) body
אִלֵּ֡ךְ

אִלֵּ֡ךְ


’il·lêḵ

of these

Aramaic Pronoun - common plural
Strongs 479
BSB/Thayers 1) these, those
דִּי֩

דִּי֩


. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
לְגֻבְרַיָּ֣א

לְגֻבְרַיָּ֣א


lə·ḡuḇ·ray·yā

men .

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine plural determinate
Strongs 1400
BSB/Thayers 1) a man, a certain (one)
לָ֣א

לָ֣א


Not

Aramaic Adverb - Negative particle
Strongs 3809
BSB/Thayers 1) no, not, nothing
וּשְׂעַ֤ר

וּשְׂעַ֤ר


ū·śə·‘ar

a hair

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 8177
BSB/Thayers 1) hair (of head)
רֵֽאשְׁהוֹן֙

רֵֽאשְׁהוֹן֙


rê·šə·hō·wn

of their heads

Aramaic Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 7217
BSB/Thayers 1) chief, head <BR> 1a) head (of man) <BR> 1b) head (as seat of visions) <BR> 1c) chief <BR> 1d) sum (essential content)
הִתְחָרַ֔ךְ

הִתְחָרַ֔ךְ


hiṯ·ḥā·raḵ

was singed ,

Aramaic Verb - Hitpael - Perfect - third person masculine singular
Strongs 2761
BSB/Thayers 1) (Ithpael) to singe
וְסָרְבָּלֵיה֖וֹן

וְסָרְבָּלֵיה֖וֹן


wə·sā·rə·bā·lê·hō·wn

their robes

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 5622
BSB/Thayers 1) mantle, coat <BR> 1a) meaning dubious; perhaps also 'a babouche' (oriental slipper)
לָ֣א

לָ֣א


were unaffected

Aramaic Adverb - Negative particle
Strongs 3809
BSB/Thayers 1) no, not, nothing
שְׁנ֑וֹ

שְׁנ֑וֹ


šə·nōw

. . . ,

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine plural
Strongs 8133
BSB/Thayers 1) to change, be altered, be changed <BR> 1a) (P'al) to change, be changed <BR> 1b) (Pael) to change, transform, frustrate <BR> 1b1) different (participle) <BR> 1c) (Ithpael) to be changed <BR> 1d) (Aphel) to change, alter
לָ֥א

לָ֥א


and there was no

Aramaic Adverb - Negative particle
Strongs 3809
BSB/Thayers 1) no, not, nothing
עֲדָ֖ת

עֲדָ֖ת


‘ă·ḏāṯ

. . .

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 5709
BSB/Thayers 1) to pass on, pass away <BR> 1a)(P'al) <BR> 1a1) to pass on, pass over <BR> 1a2) to pass away <BR> 1b) (Aphel) to take away, remove, depose
וְרֵ֣יחַ

וְרֵ֣יחַ


wə·rê·aḥ

smell

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 7382
BSB/Thayers 1) smell, odour
נ֔וּר

נ֔וּר


nūr

of fire

Aramaic Noun - common singular
Strongs 5135
BSB/Thayers 1) fire
בְּהֽוֹן׃

בְּהֽוֹן׃


bə·hō·wn

on them .

Aramaic Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
28
נְבֽוּכַדְנֶצַּ֜ר

נְבֽוּכַדְנֶצַּ֜ר


nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar

Nebuchadnezzar

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 5020
BSB/Thayers Nebuchadnezzar = |may Nebo protect the crown|<BR> 1) the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive
וְאָמַ֗ר

וְאָמַ֗ר


wə·’ā·mar

. . .

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 560
BSB/Thayers 1) (P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate
עָנֵ֨ה

עָנֵ֨ה


‘ā·nêh

declared ,

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 6032
BSB/Thayers 1) to answer, respond <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to answer, make reply <BR> 1a2) to respond
בְּרִ֤יךְ

בְּרִ֤יךְ


bə·rîḵ

“ Blessed

Aramaic Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 1289
BSB/Thayers 1) to bless, kneel <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) kneeling (participle) <BR> 1a2) to be blessed <BR> 1b) (Pael) to bless, praise
אֱלָהֲהוֹן֙

אֱלָהֲהוֹן֙


’ĕ·lā·hă·hō·wn

be the God

Aramaic Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 426
BSB/Thayers 1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
דִּֽי־

דִּֽי־


dî-

of

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
שַׁדְרַ֤ךְ

שַׁדְרַ֤ךְ


šaḏ·raḵ

Shadrach ,

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 7715
BSB/Thayers Shadrach = |royal| or |the great scribe|<BR> 1) the godly friend of Daniel whom Nebuchadnezzar renamed Shadrach; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) also, 'Hananiah' ( H02608)
מֵישַׁךְ֙

מֵישַׁךְ֙


mê·šaḵ

Meshach ,

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 4336
BSB/Thayers Meshach = |guest of the king|<BR> 1) the godly friend of Daniel who Nebuchadnezzar renamed Meshach; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) original name 'Mishael'
וַעֲבֵ֣ד

וַעֲבֵ֣ד


wa·‘ă·ḇêḏ

vvv

Aramaic Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 5665
BSB/Thayers Abed-nego = |servant of Nebo|<BR> 1) the godly friend of Daniel who Nebuchadnezzar renamed Abednego; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) also, 'Azariah' ( H05838 or H05839)
נְג֔וֹ

נְג֔וֹ


nə·ḡōw

and Abednego ,

Aramaic Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 5665
BSB/Thayers Abed-nego = |servant of Nebo|<BR> 1) the godly friend of Daniel who Nebuchadnezzar renamed Abednego; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) also, 'Azariah' ( H05838 or H05839)
שְׁלַ֤ח

שְׁלַ֤ח


šə·laḥ

who has sent

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7972
BSB/Thayers 1) to send <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to send, send out <BR> 1a2) to be sent
מַלְאֲכֵהּ֙

מַלְאֲכֵהּ֙


mal·’ă·ḵêh

His angel

Aramaic Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4398
BSB/Thayers 1) angel
וְשֵׁיזִ֣ב

וְשֵׁיזִ֣ב


wə·šê·ziḇ

and delivered

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 7804
BSB/Thayers 1) (Peel or Peil) to deliver
לְעַבְד֔וֹהִי

לְעַבְד֔וֹהִי


lə·‘aḇ·ḏō·w·hî

His servants

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 5649
BSB/Thayers 1) servant, slave
דִּ֥י

דִּ֥י


. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
דִּֽי־

דִּֽי־


dî-

who

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
הִתְרְחִ֖צוּ

הִתְרְחִ֖צוּ


hiṯ·rə·ḥi·ṣū

trusted

Aramaic Verb - Hitpael - Perfect - third person masculine plural
Strongs 7365
BSB/Thayers 1) to trust <BR> 1a) (Hithp'il) to set one's trust on
עֲל֑וֹהִי

עֲל֑וֹהִי


‘ă·lō·w·hî

in Him .

Aramaic Preposition | third person masculine singular
Strongs 5922
BSB/Thayers 1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
שַׁנִּ֔יו

שַׁנִּ֔יו


šan·nîw

They violated

Aramaic Verb - Piel - Perfect - third person masculine plural
Strongs 8133
BSB/Thayers 1) to change, be altered, be changed <BR> 1a) (P'al) to change, be changed <BR> 1b) (Pael) to change, transform, frustrate <BR> 1b1) different (participle) <BR> 1c) (Ithpael) to be changed <BR> 1d) (Aphel) to change, alter
וִיהַ֣בוּ

וִיהַ֣בוּ


wî·ha·ḇū

. . .

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine plural
Strongs 3052
BSB/Thayers 1) to give, provide <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to give <BR> 1a2) to place, lay (foundations) <BR> 1b) (Hithp'al) <BR> 1b1) to be given <BR> 1b2) to be paid
מַלְכָּא֙

מַלְכָּא֙


mal·kā

the king’s

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
וּמִלַּ֤ת

וּמִלַּ֤ת


ū·mil·laṯ

command

Aramaic Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs 4406
BSB/Thayers 1) word, thing <BR> 1a) word, utterance, command <BR> 1b) thing, affair, matter
גֶשְׁמֵיהוֹן

גֶשְׁמֵיהוֹן


ḡɛš·mē·hōn

and risked their lives

Aramaic Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 1655
BSB/Thayers 1) body
דִּ֠י

דִּ֠י


. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
לָֽא־

לָֽא־


lā-

. . .

Aramaic Adverb - Negative particle
Strongs 3809
BSB/Thayers 1) no, not, nothing
יִפְלְח֤וּן

יִפְלְח֤וּן


yip̄·lə·ḥūn

rather than serve

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 6399
BSB/Thayers 1) to serve, worship, revere, minister for, pay reverence to <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to pay reverence to <BR> 1a2) to serve
וְלָֽא־

וְלָֽא־


wə·lā-

. . .

Aramaic Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3809
BSB/Thayers 1) no, not, nothing
יִסְגְּדוּן֙

יִסְגְּדוּן֙


yis·gə·ḏūn

or worship

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 5457
BSB/Thayers 1) to prostrate oneself, do homage, worship <BR> 1a) (P'al) to do homage
לְכָל־

לְכָל־


lə·ḵāl

any

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 3606
BSB/Thayers 1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
אֱלָ֔הּ

אֱלָ֔הּ


’ĕ·lāh

god

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 426
BSB/Thayers 1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
לָהֵ֖ן

לָהֵ֖ן


lā·hên

except

Aramaic Conjunction
Strongs 3861
BSB/Thayers 1) therefore <BR> 2) except, but <BR> 2a) except (with negative) <BR> 2b) however, but
לֵאלָֽהֲהֽוֹן׃

לֵאלָֽהֲהֽוֹן׃


lê·lā·hă·hō·wn

their own God .

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 426
BSB/Thayers 1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
29
וּמִנִּי֮

וּמִנִּי֮


ū·min·nî

Therefore I

Aramaic Conjunctive waw | Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
שִׂ֣ים

שִׂ֣ים


śîm

decree

Aramaic Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7761
BSB/Thayers 1) to set, make, appoint <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to make, make decree, setout (decree) <BR> 1a2) to make, appoint <BR> 1a3) to set, fix <BR> 1b) (Ithp'al) to be made, be set, be laid
טְעֵם֒

טְעֵם֒


ṭə·‘êm

. . .

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 2942
BSB/Thayers 1) decree, taste, judgment, command <BR> 1a) taste <BR> 1b) judgment, discretion <BR> 1c) report <BR> 1d) command
דִּי֩

דִּי֩


that

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
עַ֨ם

עַ֨ם


‘am

the people

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 5972
BSB/Thayers 1) people
כָל־

כָל־


ḵāl

of any

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 3606
BSB/Thayers 1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
אֻמָּ֜ה

אֻמָּ֜ה


’um·māh

nation

Aramaic Noun - feminine singular
Strongs 524
BSB/Thayers 1) people, tribe, nation
וְלִשָּׁ֗ן

וְלִשָּׁ֗ן


wə·liš·šān

or language

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 3961
BSB/Thayers 1) tongue, language <BR> 1a) tongue, language <BR> 1b) people (fig.)
דִּֽי־

דִּֽי־


dî-

who

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
יֵאמַ֤ר

יֵאמַ֤ר


yê·mar

say

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 560
BSB/Thayers 1) (P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate
שֵׁלָה

שֵׁלָה


šē·lå̄h

anything offensive

Aramaic Noun - feminine singular
Strongs 7955
BSB/Thayers 1) neglect, remissness
עַ֣ל

עַ֣ל


‘al

against

Aramaic Preposition
Strongs 5922
BSB/Thayers 1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
אֱלָהֲה֗וֹן

אֱלָהֲה֗וֹן


’ĕ·lā·hă·hō·wn

the God

Aramaic Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 426
BSB/Thayers 1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
דִּֽי־

דִּֽי־


dî-

of

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
שַׁדְרַ֤ךְ

שַׁדְרַ֤ךְ


šaḏ·raḵ

Shadrach ,

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 7715
BSB/Thayers Shadrach = |royal| or |the great scribe|<BR> 1) the godly friend of Daniel whom Nebuchadnezzar renamed Shadrach; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) also, 'Hananiah' ( H02608)
מֵישַׁךְ֙

מֵישַׁךְ֙


mê·šaḵ

Meshach ,

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 4336
BSB/Thayers Meshach = |guest of the king|<BR> 1) the godly friend of Daniel who Nebuchadnezzar renamed Meshach; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) original name 'Mishael'
וַעֲבֵ֣ד

וַעֲבֵ֣ד


wa·‘ă·ḇêḏ

vvv

Aramaic Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 5665
BSB/Thayers Abed-nego = |servant of Nebo|<BR> 1) the godly friend of Daniel who Nebuchadnezzar renamed Abednego; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) also, 'Azariah' ( H05838 or H05839)
נְג֔וֹא

נְג֔וֹא


nə·ḡō·w

and Abednego

Aramaic Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 5665
BSB/Thayers Abed-nego = |servant of Nebo|<BR> 1) the godly friend of Daniel who Nebuchadnezzar renamed Abednego; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) also, 'Azariah' ( H05838 or H05839)
יִתְעֲבֵ֔ד

יִתְעֲבֵ֔ד


yiṯ·‘ă·ḇêḏ

will be cut

Aramaic Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5648
BSB/Thayers 1) to make, do<BR> 1a)(P'al) <BR> 1a1) to make, create <BR> 1a2) to do, perform <BR> 1b) (Ithp'al) <BR> 1b1) to be made into <BR> 1b2) to be done, be wrought, be performed, be executed, be carried out
הַדָּמִ֣ין

הַדָּמִ֣ין


had·dā·mîn

into pieces

Aramaic Noun - masculine plural
Strongs 1917
BSB/Thayers 1) member, limb, member of the body
וּבַיְתֵ֖הּ

וּבַיְתֵ֖הּ


ū·ḇay·ṯêh

and their houses

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1005
BSB/Thayers 1) house (of men) <BR> 2) house (of God)
יִשְׁתַּוֵּ֑ה

יִשְׁתַּוֵּ֑ה


yiš·taw·wêh

reduced

Aramaic Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7739
BSB/Thayers 1) (Pael) to become like <BR> 2) (Ithpael) to be set, be made
כָּל־

כָּל־


kāl-

. . .

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 3606
BSB/Thayers 1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
נְוָלִ֣י

נְוָלִ֣י


nə·wā·lî

to rubble .

Aramaic Noun - feminine singular
Strongs 5122
BSB/Thayers 1) refuse-heap, dunghill, outhouse
קֳבֵ֗ל

קֳבֵ֗ל


qo·ḇêl

For

Aramaic Preposition
Strongs 6903
BSB/Thayers subst<BR> 1) front <BR> prep <BR> 2) in front of, before, because of, in view of, by reason of, because of this, therefore <BR> conj <BR> 3) because that, inasmuch as, although, according as, before <BR> adv <BR> 4) accordingly, then
דִּ֣י

דִּ֣י


. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
אִיתַי֙

אִיתַי֙


’î·ṯay

there is

Aramaic Adverb
Strongs 383
BSB/Thayers 1) there is, there are <BR> 2) particle denoting existence
לָ֤א

לָ֤א


no

Aramaic Adverb - Negative particle
Strongs 3809
BSB/Thayers 1) no, not, nothing
אָחֳרָ֔ן

אָחֳרָ֔ן


’ā·ḥo·rān

other

Aramaic Adjective - masculine singular
Strongs 321
BSB/Thayers 1) other, another
אֱלָ֣ה

אֱלָ֣ה


’ĕ·lāh

god

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 426
BSB/Thayers 1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
דִּֽי־

דִּֽי־


dî-

who

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
יִכֻּ֥ל

יִכֻּ֥ל


yik·kul

can

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3202
BSB/Thayers 1) to be able <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to be able <BR> 1a2) to prevail
לְהַצָּלָ֖ה

לְהַצָּלָ֖ה


lə·haṣ·ṣā·lāh

deliver

Aramaic Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 5338
BSB/Thayers 1) (Aphel) to rescue, extricate, deliver
כִּדְנָֽה׃

כִּדְנָֽה׃


kiḏ·nāh

in this way . ”

Aramaic Preposition-k | Pronoun - masculine singular
Strongs 1836
BSB/Thayers demons pron<BR> 1) this, on account of this <BR> adv <BR> 2) therefore
30
בֵּאדַ֣יִן

בֵּאדַ֣יִן


bê·ḏa·yin

Then

Aramaic Preposition-b | Adverb
Strongs 116
BSB/Thayers 1) then, afterwards, thereupon, from that time
מַלְכָּ֗א

מַלְכָּ֗א


mal·kā

the king

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
הַצְלַ֛ח

הַצְלַ֛ח


haṣ·laḥ

promoted

Aramaic Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6744
BSB/Thayers 1) to prosper <BR> 1a) (Aphel) <BR> 1a1) to cause to prosper <BR> 1a2) show prosperity, be prosperous, have success, be successful
לְשַׁדְרַ֥ךְ

לְשַׁדְרַ֥ךְ


lə·šaḏ·raḵ

Shadrach ,

Aramaic Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 7715
BSB/Thayers Shadrach = |royal| or |the great scribe|<BR> 1) the godly friend of Daniel whom Nebuchadnezzar renamed Shadrach; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) also, 'Hananiah' ( H02608)
מֵישַׁ֛ךְ

מֵישַׁ֛ךְ


mê·šaḵ

Meshach ,

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 4336
BSB/Thayers Meshach = |guest of the king|<BR> 1) the godly friend of Daniel who Nebuchadnezzar renamed Meshach; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) original name 'Mishael'
וַעֲבֵ֥ד

וַעֲבֵ֥ד


wa·‘ă·ḇêḏ

vvv

Aramaic Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 5665
BSB/Thayers Abed-nego = |servant of Nebo|<BR> 1) the godly friend of Daniel who Nebuchadnezzar renamed Abednego; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) also, 'Azariah' ( H05838 or H05839)
נְג֖וֹ

נְג֖וֹ


nə·ḡōw

and Abednego

Aramaic Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 5665
BSB/Thayers Abed-nego = |servant of Nebo|<BR> 1) the godly friend of Daniel who Nebuchadnezzar renamed Abednego; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord <BR> 1a) also, 'Azariah' ( H05838 or H05839)
בִּמְדִינַ֥ת

בִּמְדִינַ֥ת


bim·ḏî·naṯ

in the province

Aramaic Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 4083
BSB/Thayers 1) district, province
בָּבֶֽל׃פ

בָּבֶֽל׃פ


bā·ḇel

of Babylon .

Aramaic Noun - proper - feminine singular
Strongs 895
BSB/Thayers Babel or Babylon = |confusion (by mixing)|<BR> 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates