Berean Original

Daniel

Chapter 4

1
שְׁלָמְכ֥וֹן

שְׁלָמְכ֥וֹן


šə·lā·mə·ḵō·wn

May your prosperity

Aramaic Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs 8001
BSB/Thayers 1) welfare, prosperity, peace, well-being
יִשְׂגֵּֽא׃

יִשְׂגֵּֽא׃


yiś·gê

be multiplied .

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7680
BSB/Thayers 1) (P'al) to grow great
מַלְכָּ֗א

מַלְכָּ֗א


mal·kā

King

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר

נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר


nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar

Nebuchadnezzar ,

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 5020
BSB/Thayers Nebuchadnezzar = |may Nebo protect the crown|<BR> 1) the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive
עַֽמְמַיָּ֞א

עַֽמְמַיָּ֞א


‘am·may·yā

To the people

Aramaic Noun - masculine plural determinate
Strongs 5972
BSB/Thayers 1) people
לְֽכָל־

לְֽכָל־


lə·ḵāl

of every

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 3606
BSB/Thayers 1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
אֻמַיָּ֧א

אֻמַיָּ֧א


’u·may·yā

nation

Aramaic Noun - feminine plural determinate
Strongs 524
BSB/Thayers 1) people, tribe, nation
וְלִשָּׁנַיָּ֛א

וְלִשָּׁנַיָּ֛א


wə·liš·šā·nay·yā

and language

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine plural determinate
Strongs 3961
BSB/Thayers 1) tongue, language <BR> 1a) tongue, language <BR> 1b) people (fig.)
דִּֽי־

דִּֽי־


dî-

who

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
דָאֲרִין

דָאֲרִין


ḏå̄·ʾă·rīn

dwell

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 1753
BSB/Thayers 1) (P'al) to dwell
בְּכָל־

בְּכָל־


bə·ḵāl

in all

Aramaic Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3606
BSB/Thayers 1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
אַרְעָ֖א

אַרְעָ֖א


’ar·‘ā

the earth :

Aramaic Noun - feminine singular determinate
Strongs 772
BSB/Thayers 1) earth, world, ground
2
שְׁפַ֥ר

שְׁפַ֥ר


šə·p̄ar

I am pleased

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 8232
BSB/Thayers 1) to be fair, be seemly, seem good, seem pleasing <BR> 1a) (P'al) to seem good, be acceptable
קָֽדָמַ֖י

קָֽדָמַ֖י


qā·ḏā·may

. . .

Aramaic Preposition | first person common singular
Strongs 6925
BSB/Thayers 1) before, in front of <BR> 1a) before <BR> 1b) from before
לְהַחֲוָיָֽה׃

לְהַחֲוָיָֽה׃


lə·ha·ḥă·wā·yāh

to declare

Aramaic Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 2324
BSB/Thayers 1) to show, interpret, explain, inform, tell, declare <BR> 1a) (Pael) to show, interpret <BR> 1b) (Aphel) to show
אָֽתַיָּא֙

אָֽתַיָּא֙


’ā·ṯay·yā

the signs

Aramaic Noun - masculine plural determinate
Strongs 852
BSB/Thayers 1) sign, miraculous signs, wonders
וְתִמְהַיָּ֔א

וְתִמְהַיָּ֔א


wə·ṯim·hay·yā

and wonders

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine plural determinate
Strongs 8540
BSB/Thayers 1) wonder, miracle
דִּ֚י

דִּ֚י


that

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
עִלָּיָא

עִלָּיָא


ʿil·lå̄·yå̄

the Most High

Aramaic Adjective - masculine singular determinate
Strongs 5943
BSB/Thayers 1) highest, the Most High
אֱלָהָ֖א

אֱלָהָ֖א


’ĕ·lā·hā

God

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 426
BSB/Thayers 1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
עֲבַ֣ד

עֲבַ֣ד


‘ă·ḇaḏ

has performed

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5648
BSB/Thayers 1) to make, do<BR> 1a)(P'al) <BR> 1a1) to make, create <BR> 1a2) to do, perform <BR> 1b) (Ithp'al) <BR> 1b1) to be made into <BR> 1b2) to be done, be wrought, be performed, be executed, be carried out
עִמִּ֔י

עִמִּ֔י


‘im·mî

for me .

Aramaic Preposition | first person common singular
Strongs 5974
BSB/Thayers 1) with <BR> 1a) together with, with <BR> 1b) with, during
3
כְּמָ֣ה

כְּמָ֣ה


kə·māh

How

Aramaic Interrogative
Strongs 4101
BSB/Thayers 1) what, whatever <BR> 1a) what? <BR> 1b) whatever, what, whatsoever <BR> 1c) how?, why?, wherefore? (with prefixes)
רַבְרְבִ֔ין

רַבְרְבִ֔ין


raḇ·rə·ḇîn

great

Aramaic Adjective - masculine plural
Strongs 7260
BSB/Thayers adj <BR> 1) great <BR> 1a) great <BR> 1b) great (fig. of power) <BR> n <BR> 2) captain, chief
אָת֙וֹהִי֙

אָת֙וֹהִי֙


’ā·ṯō·w·hî

[are] His signs ,

Aramaic Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 852
BSB/Thayers 1) sign, miraculous signs, wonders
כְּמָ֣ה

כְּמָ֣ה


kə·māh

how

Aramaic Interrogative
Strongs 4101
BSB/Thayers 1) what, whatever <BR> 1a) what? <BR> 1b) whatever, what, whatsoever <BR> 1c) how?, why?, wherefore? (with prefixes)
תַקִּיפִ֑ין

תַקִּיפִ֑ין


ṯaq·qî·p̄în

mighty

Aramaic Adjective - masculine plural
Strongs 8624
BSB/Thayers 1) might, strong, mighty
וְתִמְה֖וֹהִי

וְתִמְה֖וֹהִי


wə·ṯim·hō·w·hî

His wonders !

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 8540
BSB/Thayers 1) wonder, miracle
מַלְכוּתֵהּ֙

מַלְכוּתֵהּ֙


mal·ḵū·ṯêh

His kingdom

Aramaic Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4437
BSB/Thayers 1) royalty, reign, kingdom <BR> 1a) royalty, kingship, kingly authority <BR> 1b) kingdom <BR> 1c) realm (of territory)<BR> 1d) reign (of time)
עָלַ֔ם

עָלַ֔ם


‘ā·lam

is an eternal

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 5957
BSB/Thayers 1) perpetuity, antiquity, for ever
מַלְכ֣וּת

מַלְכ֣וּת


mal·ḵūṯ

kingdom ;

Aramaic Noun - feminine singular construct
Strongs 4437
BSB/Thayers 1) royalty, reign, kingdom <BR> 1a) royalty, kingship, kingly authority <BR> 1b) kingdom <BR> 1c) realm (of territory)<BR> 1d) reign (of time)
וְשָׁלְטָנֵ֖הּ

וְשָׁלְטָנֵ֖הּ


wə·šā·lə·ṭā·nêh

His dominion endures

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7985
BSB/Thayers 1) dominion, sovereignty <BR> 1a) dominion, sovereignty <BR> 1b) realm
עִם־

עִם־


‘im-

from

Aramaic Preposition
Strongs 5974
BSB/Thayers 1) with <BR> 1a) together with, with <BR> 1b) with, during
דָּ֥ר

דָּ֥ר


dār

generation

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 1859
BSB/Thayers 1) generation
וְדָֽר׃

וְדָֽר׃


wə·ḏār

to generation .

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 1859
BSB/Thayers 1) generation
4
אֲנָ֣ה

אֲנָ֣ה


’ă·nāh

I ,

Aramaic Pronoun - first person common singular
Strongs 576
BSB/Thayers 1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
נְבוּכַדְנֶצַּ֗ר

נְבוּכַדְנֶצַּ֗ר


nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar

Nebuchadnezzar ,

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 5020
BSB/Thayers Nebuchadnezzar = |may Nebo protect the crown|<BR> 1) the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive
הֲוֵית֙

הֲוֵית֙


hă·wêṯ

was

Aramaic Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 1934
BSB/Thayers 1) to come to pass, become, be <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to come to pass<BR> 1a2) to come into being, arise, become, come to be <BR> 1a2a) to let become known (with participle of knowing) <BR> 1a3) to be
שְׁלֵ֤ה

שְׁלֵ֤ה


šə·lêh

at ease

Aramaic Adjective - masculine singular
Strongs 7954
BSB/Thayers 1) (P'al) at ease
בְּבֵיתִ֔י

בְּבֵיתִ֔י


bə·ḇê·ṯî

in my house

Aramaic Preposition-b | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 1005
BSB/Thayers 1) house (of men) <BR> 2) house (of God)
וְרַעְנַ֖ן

וְרַעְנַ֖ן


wə·ra‘·nan

and flourishing

Aramaic Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs 7487
BSB/Thayers 1) flourishing
בְּהֵיכְלִֽי׃

בְּהֵיכְלִֽי׃


bə·hê·ḵə·lî

in my palace .

Aramaic Preposition-b | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 1965
BSB/Thayers 1) palace, temple <BR> 1a) palace <BR> 1b) temple (in Jerusalem) <BR> 1c) temple (pagan)
5
חֲזֵ֖ית

חֲזֵ֖ית


ḥă·zêṯ

I had

Aramaic Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 2370
BSB/Thayers 1) to see, behold <BR> 1a)(P'al)<BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, behold, witness <BR> 1a3) to behold (in a dream or vision) <BR> 1a4) customary, seemly (passive)
חֵ֥לֶם

חֵ֥לֶם


ḥê·lem

a dream ,

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 2493
BSB/Thayers 1) dream
וִֽידַחֲלִנַּ֑נִי

וִֽידַחֲלִנַּ֑נִי


wî·ḏa·ḥă·lin·na·nî

and it frightened me ;

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs 1763
BSB/Thayers 1) to fear <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to fear <BR> 1a2) terrible (pass participle) <BR> 1b) (Pael) to cause to be afraid, make afraid
עַֽל־

עַֽל־


‘al-

while in

Aramaic Preposition
Strongs 5922
BSB/Thayers 1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
מִשְׁכְּבִ֔י

מִשְׁכְּבִ֔י


miš·kə·ḇî

my bed ,

Aramaic Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 4903
BSB/Thayers 1) couch, bed
וְהַרְהֹרִין֙

וְהַרְהֹרִין֙


wə·har·hō·rîn

the images

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs 2031
BSB/Thayers 1) mental conception, fantasy, image, mental picture, fancy, imagining
וְחֶזְוֵ֥י

וְחֶזְוֵ֥י


wə·ḥez·wê

and visions

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strongs 2376
BSB/Thayers 1) vision, appearance <BR> 1a) vision <BR> 1b) appearance
רֵאשִׁ֖י

רֵאשִׁ֖י


rê·šî

in my mind

Aramaic Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 7217
BSB/Thayers 1) chief, head <BR> 1a) head (of man) <BR> 1b) head (as seat of visions) <BR> 1c) chief <BR> 1d) sum (essential content)
יְבַהֲלֻנַּֽנִי׃

יְבַהֲלֻנַּֽנִי׃


yə·ḇa·hă·lun·na·nî

alarmed me .

Aramaic Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural | first person common singular
Strongs 927
BSB/Thayers 1) (Pual) to frighten, alarm, dismay <BR> 2) (Ithpa'al) to hurry, hasten <BR> 3) (Ithpa'al) alarmed (part.)
6
וּמִנִּי֙

וּמִנִּי֙


ū·min·nî

So

Aramaic Conjunctive waw | Preposition | first person common singular
Strongs 4481
BSB/Thayers 1) from, out of, by, by reason of, at, more than <BR> 1a) from, out of (of place) <BR> 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) <BR> 1c) from (of time) <BR> 1d) beyond, more than (in comparisons)
שִׂ֣ים

שִׂ֣ים


śîm

I issued

Aramaic Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7761
BSB/Thayers 1) to set, make, appoint <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to make, make decree, setout (decree) <BR> 1a2) to make, appoint <BR> 1a3) to set, fix <BR> 1b) (Ithp'al) to be made, be set, be laid
טְעֵ֔ם

טְעֵ֔ם


ṭə·‘êm

a decree

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 2942
BSB/Thayers 1) decree, taste, judgment, command <BR> 1a) taste <BR> 1b) judgment, discretion <BR> 1c) report <BR> 1d) command
לְכֹ֖ל

לְכֹ֖ל


lə·ḵōl

that all

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 3606
BSB/Thayers 1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
חַכִּימֵ֣י

חַכִּימֵ֣י


ḥak·kî·mê

the wise men

Aramaic Noun - masculine plural construct
Strongs 2445
BSB/Thayers 1) wise man, wise
בָבֶ֑ל

בָבֶ֑ל


ḇā·ḇel

of Babylon

Aramaic Noun - proper - feminine singular
Strongs 895
BSB/Thayers Babel or Babylon = |confusion (by mixing)|<BR> 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
לְהַנְעָלָ֣ה

לְהַנְעָלָ֣ה


lə·han·‘ā·lāh

be brought

Aramaic Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 5954
BSB/Thayers 1) to thrust in, go in, come in <BR> 1a) (P'al) to go in, come in <BR> 1b) (Aphel) to bring in <BR> 1c) (Hophal) to be brought in
קָֽדָמַ֔י

קָֽדָמַ֔י


qā·ḏā·may

before me

Aramaic Preposition | first person common singular
Strongs 6925
BSB/Thayers 1) before, in front of <BR> 1a) before <BR> 1b) from before
דִּֽי־

דִּֽי־


dî-

to

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
פְשַׁ֥ר

פְשַׁ֥ר


p̄ə·šar

interpret

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 6591
BSB/Thayers 1) interpretation (of dream)
חֶלְמָ֖א

חֶלְמָ֖א


ḥel·mā

the dream

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 2493
BSB/Thayers 1) dream
יְהֽוֹדְעֻנַּֽנִי׃

יְהֽוֹדְעֻנַּֽנִי׃


yə·hō·wḏ·‘un·na·nî

for me .

Aramaic Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural | first person common singular
Strongs 3046
BSB/Thayers 1) to know <BR> 1a) (P'al) to know <BR> 1b) (Aphel) to let someone know, communicate, inform, cause to know
7
בֵּאדַ֣יִן

בֵּאדַ֣יִן


bê·ḏa·yin

When

Aramaic Preposition-b | Adverb
Strongs 116
BSB/Thayers 1) then, afterwards, thereupon, from that time
חַרְטֻמַיָּא֙

חַרְטֻמַיָּא֙


ḥar·ṭu·may·yā

the magicians ,

Aramaic Noun - masculine plural determinate
Strongs 2749
BSB/Thayers 1) magician, magician-astrologer
אָֽשְׁפַיָּ֔א

אָֽשְׁפַיָּ֔א


’ā·šə·p̄ay·yā

enchanters ,

Aramaic Noun - masculine plural determinate
Strongs 826
BSB/Thayers 1) conjurer, enchanter, (CLBL) necromancer
כַּשְׂדָּיֵא

כַּשְׂדָּיֵא


kaś·då̄·yē

astrologers ,

Aramaic Noun - proper - masculine plural
Strongs 3779
BSB/Thayers Chaldean = |clod breakers|<BR> 1) the inhabitants of Chaldea, living on the lower Euphrates and Tigris <BR> 2) those persons considered the wisest in the land (by extension)
וְגָזְרַיָּ֑א

וְגָזְרַיָּ֑א


wə·ḡā·zə·ray·yā

and diviners

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural determinate
Strongs 1505
BSB/Thayers 1) to cut, determine <BR> 1a) (P'al) determiner (participle) <BR> 1b) (Ithp'al) to be cut out
עָלֲלִין

עָלֲלִין


ʿå̄·lă·līn

came in ,

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 5954
BSB/Thayers 1) to thrust in, go in, come in <BR> 1a) (P'al) to go in, come in <BR> 1b) (Aphel) to bring in <BR> 1c) (Hophal) to be brought in
אֲנָה֙

אֲנָה֙


’ă·nāh

I

Aramaic Pronoun - first person common singular
Strongs 576
BSB/Thayers 1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
קֳדָ֣מֵיה֔וֹן

קֳדָ֣מֵיה֔וֹן


qo·ḏā·mê·hō·wn

. . .

Aramaic Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 6925
BSB/Thayers 1) before, in front of <BR> 1a) before <BR> 1b) from before
אָמַ֤ר

אָמַ֤ר


’ā·mar

told them

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 560
BSB/Thayers 1) (P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate
וְחֶלְמָ֗א

וְחֶלְמָ֗א


wə·ḥel·mā

the dream ,

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular determinate
Strongs 2493
BSB/Thayers 1) dream
לָא־

לָא־


lā-

and they could not

Aramaic Adverb - Negative particle
Strongs 3809
BSB/Thayers 1) no, not, nothing
וּפִשְׁרֵ֖הּ

וּפִשְׁרֵ֖הּ


ū·p̄iš·rêh

interpret it

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 6591
BSB/Thayers 1) interpretation (of dream)
מְהוֹדְעִ֥ין

מְהוֹדְעִ֥ין


mə·hō·wḏ·‘în

Aramaic Verb - Hifil - Participle - masculine plural
Strongs 3046
BSB/Thayers 1) to know <BR> 1a) (P'al) to know <BR> 1b) (Aphel) to let someone know, communicate, inform, cause to know
לִֽי׃

לִֽי׃


for me .

Aramaic Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
8
וְעַ֣ד

וְעַ֣ד


wə·‘aḏ

But at

Aramaic Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5705
BSB/Thayers prep<BR> 1) even to, until, up to, during <BR> conj <BR> 2) until, up to the time that, ere that
אָחֳרֵ֡ין

אָחֳרֵ֡ין


’ā·ḥo·rên

last ,

Aramaic Adjective - masculine singular
Strongs 318
BSB/Thayers 1) end, outcome <BR> 1a) hid part (of cows) <BR> 1b) end (of time) <BR> 1c) remnant, descendants
קָֽדָמַ֨י

קָֽדָמַ֨י


qā·ḏā·may

into my presence

Aramaic Preposition | first person common singular
Strongs 6925
BSB/Thayers 1) before, in front of <BR> 1a) before <BR> 1b) from before
עַל֩

עַל֩


‘al

came

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5954
BSB/Thayers 1) to thrust in, go in, come in <BR> 1a) (P'al) to go in, come in <BR> 1b) (Aphel) to bring in <BR> 1c) (Hophal) to be brought in
דָּנִיֵּ֜אל

דָּנִיֵּ֜אל


dā·nî·yêl

Daniel

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 1841
BSB/Thayers Daniel = |God is my judge|<BR> 1) the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon, because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel <BR> 1a) also, 'Belteshazzar' ( H01095 or H01096)
דִּֽי־

דִּֽי־


dî-

( whose

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
שְׁמֵ֤הּ

שְׁמֵ֤הּ


šə·mêh

name is

Aramaic Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 8036
BSB/Thayers 1) name
בֵּלְטְשַׁאצַּר֙

בֵּלְטְשַׁאצַּר֙


bê·lə·ṭə·šaṣ·ṣar

Belteshazzar

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 1096
BSB/Thayers Belteshazzar = |lord of the straitened's treasure|<BR> 1) the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon; because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel <BR> 1a) also, 'Daniel' ( H01840 or H01841)
כְּשֻׁ֣ם

כְּשֻׁ֣ם


kə·šum

after the name

Aramaic Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs 8036
BSB/Thayers 1) name
אֱלָהִ֔י

אֱלָהִ֔י


’ĕ·lā·hî

of my god ,

Aramaic Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 426
BSB/Thayers 1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
וְדִ֛י

וְדִ֛י


wə·ḏî

and in whom

Aramaic Conjunctive waw | Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
רֽוּחַ־

רֽוּחַ־


rū·aḥ-

[is] the spirit

Aramaic Noun - common singular construct
Strongs 7308
BSB/Thayers 1) spirit, wind <BR> 1a) wind <BR> 1b) spirit <BR> 1b1) of man <BR> 1b2) seat of the mind
קַדִּישִׁ֖ין

קַדִּישִׁ֖ין


qad·dî·šîn

of the holy

Aramaic Adjective - masculine plural
Strongs 6922
BSB/Thayers 1) holy, separate <BR> 2) (TWOT) angels, saints
אֱלָהִ֥ין

אֱלָהִ֥ין


’ĕ·lā·hîn

gods

Aramaic Noun - masculine plural
Strongs 426
BSB/Thayers 1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
בֵּ֑הּ

בֵּ֑הּ


bêh

- ) .

Aramaic Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
אַמְרֵֽת׃

אַמְרֵֽת׃


’am·rêṯ

And I told him

Aramaic Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 560
BSB/Thayers 1) (P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate
וְחֶלְמָ֖א

וְחֶלְמָ֖א


wə·ḥel·mā

the dream

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular determinate
Strongs 2493
BSB/Thayers 1) dream
קָֽדָמ֥וֹהִי

קָֽדָמ֥וֹהִי


qā·ḏā·mō·w·hî

. . . :

Aramaic Preposition | third person masculine singular
Strongs 6925
BSB/Thayers 1) before, in front of <BR> 1a) before <BR> 1b) from before
9
בֵּלְטְשַׁאצַּר֮

בֵּלְטְשַׁאצַּר֮


bê·lə·ṭə·šaṣ·ṣar

“ O Belteshazzar ,

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 1096
BSB/Thayers Belteshazzar = |lord of the straitened's treasure|<BR> 1) the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon; because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel <BR> 1a) also, 'Daniel' ( H01840 or H01841)
רַ֣ב

רַ֣ב


raḇ

chief

Aramaic Adjective - masculine singular construct
Strongs 7229
BSB/Thayers adj <BR> 1) great <BR> 1a) great <BR> 1b) great (fig of power) <BR> n <BR> 2) captain, chief
חַרְטֻמַיָּא֒

חַרְטֻמַיָּא֒


ḥar·ṭu·may·yā

of the magicians ,

Aramaic Noun - masculine plural determinate
Strongs 2749
BSB/Thayers 1) magician, magician-astrologer
דִּ֣י׀

דִּ֣י׀


-

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
אֲנָ֣ה

אֲנָ֣ה


’ă·nāh

I

Aramaic Pronoun - first person common singular
Strongs 576
BSB/Thayers 1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
יִדְעֵ֗ת

יִדְעֵ֗ת


yiḏ·‘êṯ

know

Aramaic Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 3046
BSB/Thayers 1) to know <BR> 1a) (P'al) to know <BR> 1b) (Aphel) to let someone know, communicate, inform, cause to know
דִּ֠י

דִּ֠י


that

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
ר֣וּחַ

ר֣וּחַ


rū·aḥ

the spirit

Aramaic Noun - common singular construct
Strongs 7308
BSB/Thayers 1) spirit, wind <BR> 1a) wind <BR> 1b) spirit <BR> 1b1) of man <BR> 1b2) seat of the mind
קַדִּישִׁין֙

קַדִּישִׁין֙


qad·dî·šîn

of the holy

Aramaic Adjective - masculine plural
Strongs 6922
BSB/Thayers 1) holy, separate <BR> 2) (TWOT) angels, saints
אֱלָהִ֤ין

אֱלָהִ֤ין


’ĕ·lā·hîn

gods

Aramaic Noun - masculine plural
Strongs 426
BSB/Thayers 1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
בָּ֔ךְ

בָּ֔ךְ


bāḵ

[is] in you

Aramaic Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
וְכָל־

וְכָל־


wə·ḵāl

and that

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3606
BSB/Thayers 1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
לָא־

לָא־


lā-

no

Aramaic Adverb - Negative particle
Strongs 3809
BSB/Thayers 1) no, not, nothing
רָ֖ז

רָ֖ז


rāz

mystery

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 7328
BSB/Thayers 1) secret
אָנֵ֣ס

אָנֵ֣ס


’ā·nês

baffles

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 598
BSB/Thayers 1) (P'al) to oppress, compel, constrain
לָ֑ךְ

לָ֑ךְ


lāḵ

you .

Aramaic Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
אֱמַֽר׃

אֱמַֽר׃


’ĕ·mar

[So] explain to me

Aramaic Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 560
BSB/Thayers 1) (P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate
חֶזְוֵ֨י

חֶזְוֵ֨י


ḥez·wê

the visions

Aramaic Noun - masculine plural construct
Strongs 2376
BSB/Thayers 1) vision, appearance <BR> 1a) vision <BR> 1b) appearance
דִֽי־

דִֽי־


ḏî-

-

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
חֲזֵ֛ית

חֲזֵ֛ית


ḥă·zêṯ

I saw

Aramaic Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 2370
BSB/Thayers 1) to see, behold <BR> 1a)(P'al)<BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, behold, witness <BR> 1a3) to behold (in a dream or vision) <BR> 1a4) customary, seemly (passive)
חֶלְמִ֧י

חֶלְמִ֧י


ḥel·mî

in my dream ,

Aramaic Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 2493
BSB/Thayers 1) dream
וּפִשְׁרֵ֖הּ

וּפִשְׁרֵ֖הּ


ū·p̄iš·rêh

and their interpretation .

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 6591
BSB/Thayers 1) interpretation (of dream)
10
וְחֶזְוֵ֥י

וְחֶזְוֵ֥י


wə·ḥez·wê

In these visions

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strongs 2376
BSB/Thayers 1) vision, appearance <BR> 1a) vision <BR> 1b) appearance
רֵאשִׁ֖י

רֵאשִׁ֖י


rê·šî

of my mind

Aramaic Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 7217
BSB/Thayers 1) chief, head <BR> 1a) head (of man) <BR> 1b) head (as seat of visions) <BR> 1c) chief <BR> 1d) sum (essential content)
עַֽל־

עַֽל־


‘al-

as I was lying

Aramaic Preposition
Strongs 5922
BSB/Thayers 1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
מִשְׁכְּבִ֑י

מִשְׁכְּבִ֑י


miš·kə·ḇî

in bed ,

Aramaic Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 4903
BSB/Thayers 1) couch, bed
חָזֵ֣ה

חָזֵ֣ה


ḥā·zêh

I saw this

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 2370
BSB/Thayers 1) to see, behold <BR> 1a)(P'al)<BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, behold, witness <BR> 1a3) to behold (in a dream or vision) <BR> 1a4) customary, seemly (passive)
הֲוֵ֔ית

הֲוֵ֔ית


hă·wêṯ

come to pass :

Aramaic Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 1934
BSB/Thayers 1) to come to pass, become, be <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to come to pass<BR> 1a2) to come into being, arise, become, come to be <BR> 1a2a) to let become known (with participle of knowing) <BR> 1a3) to be
וַאֲל֥וּ

וַאֲל֥וּ


wa·’ă·lū

There was

Aramaic Conjunctive waw | Interjection
Strongs 431
BSB/Thayers 1) behold!, lo!
אִילָ֛ן

אִילָ֛ן


’î·lān

a tree

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 363
BSB/Thayers 1) tree
בְּג֥וֹא

בְּג֥וֹא


bə·ḡō·w

in the midst

Aramaic Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 1459
BSB/Thayers 1) midst, the midst
אַרְעָ֖א

אַרְעָ֖א


’ar·‘ā

of the land ,

Aramaic Noun - feminine singular determinate
Strongs 772
BSB/Thayers 1) earth, world, ground
וְרוּמֵ֥הּ

וְרוּמֵ֥הּ


wə·rū·mêh

and its height

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7314
BSB/Thayers 1) height
שַׂגִּֽיא׃

שַׂגִּֽיא׃


śag·gî

was great .

Aramaic Adjective - masculine singular
Strongs 7690
BSB/Thayers adj <BR> 1) great, much <BR> 1a) great <BR> 1b) much, many <BR> adv <BR> 2) exceedingly
11
אִֽילָנָ֖א

אִֽילָנָ֖א


’î·lā·nā

The tree

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 363
BSB/Thayers 1) tree
רְבָ֥ה

רְבָ֥ה


rə·ḇāh

grew large

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7236
BSB/Thayers 1) to grow great <BR> 1a) (P'al) to grow long, grow tall and large, grow great, increase <BR> 1b) (Pael) to make great
וּתְקִ֑ף

וּתְקִ֑ף


ū·ṯə·qip̄

and strong ;

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 8631
BSB/Thayers 1) to grow strong, be hardened <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to grow strong, be hardened <BR> 1a2) to grow arrogant (fig) <BR> 1b) (Pael) to make strong, make firm, make stringent
וְרוּמֵהּ֙

וְרוּמֵהּ֙


wə·rū·mêh

its top

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7314
BSB/Thayers 1) height
יִמְטֵ֣א

יִמְטֵ֣א


yim·ṭê

reached

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 4291
BSB/Thayers 1) to reach, come upon, attain <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to reach, come to <BR> 1a2) to reach, extend <BR> 1a3) to come upon
לִשְׁמַיָּ֔א

לִשְׁמַיָּ֔א


liš·may·yā

the sky ,

Aramaic Preposition-l | Noun - mdd
Strongs 8065
BSB/Thayers 1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible sky <BR> 1b) Heaven (as abode of God)
וַחֲזוֹתֵ֖הּ

וַחֲזוֹתֵ֖הּ


wa·ḥă·zō·w·ṯêh

and it was visible

Aramaic Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 2379
BSB/Thayers 1) view, sight, visibility
לְס֥וֹף

לְס֥וֹף


lə·sō·wp̄

to the ends

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 5491
BSB/Thayers 1) end, conclusion
כָּל־

כָּל־


kāl-

. . .

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 3606
BSB/Thayers 1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
אַרְעָֽא׃

אַרְעָֽא׃


’ar·‘ā

of the earth .

Aramaic Noun - feminine singular determinate
Strongs 772
BSB/Thayers 1) earth, world, ground
12
עָפְיֵ֤הּ

עָפְיֵ֤הּ


‘ā·p̄ə·yêh

Its leaves

Aramaic Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 6074
BSB/Thayers 1) leafage, foliage
שַׁפִּיר֙

שַׁפִּיר֙


šap·pîr

were beautiful ,

Aramaic Adjective - masculine singular
Strongs 8209
BSB/Thayers 1) fair, beautiful (of foliage)
וְאִנְבֵּ֣הּ

וְאִנְבֵּ֣הּ


wə·’in·bêh

its fruit

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4
BSB/Thayers 1) fruit, fresh, young, greening
שַׂגִּ֔יא

שַׂגִּ֔יא


śag·gî

was abundant ,

Aramaic Adjective - masculine singular
Strongs 7690
BSB/Thayers adj <BR> 1) great, much <BR> 1a) great <BR> 1b) much, many <BR> adv <BR> 2) exceedingly
בֵ֑הּ

בֵ֑הּ


ḇêh

and upon it

Aramaic Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
וּמָז֨וֹן

וּמָז֨וֹן


ū·mā·zō·wn

was food

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 4203
BSB/Thayers 1) food, feed
לְכֹ֖לָּא־

לְכֹ֖לָּא־


lə·ḵōl·lā-

for all .

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine singular determinate
Strongs 3606
BSB/Thayers 1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
תְּחֹת֜וֹהִי

תְּחֹת֜וֹהִי


tə·ḥō·ṯō·w·hî

Under it

Aramaic Preposition | third person masculine singular
Strongs 8460
BSB/Thayers 1) under
חֵיוַ֣ת

חֵיוַ֣ת


ḥê·waṯ

the beasts

Aramaic Noun - feminine singular construct
Strongs 2423
BSB/Thayers 1) beast, animal
בָּרָ֗א

בָּרָ֗א


bā·rā

of the field

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 1251
BSB/Thayers 1) field
תַּטְלֵ֣ל׀

תַּטְלֵ֣ל׀


taṭ·lêl

found shelter ,

Aramaic Verb - Hifil - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 2927
BSB/Thayers 1) (Aphel) to seek shade, have shade
וּבְעַנְפ֙וֹהִי֙

וּבְעַנְפ֙וֹהִי֙


ū·ḇə·‘an·p̄ō·w·hî

in its branches

Aramaic Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine plural construct
Strongs 6056
BSB/Thayers 1) bough, branch
צִפֲּרֵ֣י

צִפֲּרֵ֣י


ṣip·pă·rê

the birds

Aramaic Noun - feminine plural construct
Strongs 6853
BSB/Thayers 1) bird
שְׁמַיָּ֔א

שְׁמַיָּ֔א


šə·may·yā

of the air

Aramaic Noun - mdd
Strongs 8065
BSB/Thayers 1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible sky <BR> 1b) Heaven (as abode of God)
יְדֻרוּן

יְדֻרוּן


yə·ḏu·rūn

nested ,

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural
Strongs 1753
BSB/Thayers 1) (P'al) to dwell
וּמִנֵּ֖הּ

וּמִנֵּ֖הּ


ū·min·nêh

and from it

Aramaic Conjunctive waw | Preposition | third person masculine singular
Strongs 4481
BSB/Thayers 1) from, out of, by, by reason of, at, more than <BR> 1a) from, out of (of place) <BR> 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) <BR> 1c) from (of time) <BR> 1d) beyond, more than (in comparisons)
כָּל־

כָּל־


kāl-

every

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 3606
BSB/Thayers 1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
בִּשְׂרָֽא׃

בִּשְׂרָֽא׃


biś·rā

creature

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 1321
BSB/Thayers 1) flesh
יִתְּזִ֥ין

יִתְּזִ֥ין


yit·tə·zîn

was fed .

Aramaic Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2110
BSB/Thayers 1) to feed <BR> 1a) (Ithp'el) to feed oneself
13
עַֽל־

עַֽל־


‘al-

As I lay

Aramaic Preposition
Strongs 5922
BSB/Thayers 1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
מִשְׁכְּבִ֑י

מִשְׁכְּבִ֑י


miš·kə·ḇî

on my bed ,

Aramaic Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 4903
BSB/Thayers 1) couch, bed
וַאֲלוּ֙

וַאֲלוּ֙


wa·’ă·lū

. . .

Aramaic Conjunctive waw | Interjection
Strongs 431
BSB/Thayers 1) behold!, lo!
חָזֵ֥ה

חָזֵ֥ה


ḥā·zêh

I also saw

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 2370
BSB/Thayers 1) to see, behold <BR> 1a)(P'al)<BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, behold, witness <BR> 1a3) to behold (in a dream or vision) <BR> 1a4) customary, seemly (passive)
הֲוֵ֛ית

הֲוֵ֛ית


hă·wêṯ

. . .

Aramaic Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 1934
BSB/Thayers 1) to come to pass, become, be <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to come to pass<BR> 1a2) to come into being, arise, become, come to be <BR> 1a2a) to let become known (with participle of knowing) <BR> 1a3) to be
בְּחֶזְוֵ֥י

בְּחֶזְוֵ֥י


bə·ḥez·wê

in the visions

Aramaic Preposition-b | Noun - masculine plural construct
Strongs 2376
BSB/Thayers 1) vision, appearance <BR> 1a) vision <BR> 1b) appearance
רֵאשִׁ֖י

רֵאשִׁ֖י


rê·šî

of my mind

Aramaic Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 7217
BSB/Thayers 1) chief, head <BR> 1a) head (of man) <BR> 1b) head (as seat of visions) <BR> 1c) chief <BR> 1d) sum (essential content)
עִ֣יר

עִ֣יר


‘îr

a watcher ,

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 5894
BSB/Thayers 1) waking, watchful, wakeful one, watcher, angel
וְקַדִּ֔ישׁ

וְקַדִּ֔ישׁ


wə·qad·dîš

a holy one ,

Aramaic Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs 6922
BSB/Thayers 1) holy, separate <BR> 2) (TWOT) angels, saints
נָחִֽת׃

נָחִֽת׃


nā·ḥiṯ

coming down

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5182
BSB/Thayers 1) to descend <BR> 1a) (P'al) to descend <BR> 1b) (Aphel) to deposit <BR> 1c) (Hophal) to be deposed, be cast down
מִן־

מִן־


min-

from

Aramaic Preposition
Strongs 4481
BSB/Thayers 1) from, out of, by, by reason of, at, more than <BR> 1a) from, out of (of place) <BR> 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) <BR> 1c) from (of time) <BR> 1d) beyond, more than (in comparisons)
שְׁמַיָּ֖א

שְׁמַיָּ֖א


šə·may·yā

heaven .

Aramaic Noun - mdd
Strongs 8065
BSB/Thayers 1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible sky <BR> 1b) Heaven (as abode of God)
14
קָרֵ֨א

קָרֵ֨א


qā·rê

He called out

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 7123
BSB/Thayers 1) to call, read aloud, read out, shout <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to call, proclaim <BR> 1a2) to read aloud, read out <BR> 1b)(Ithp'el) to be summoned, be called
בְחַ֜יִל

בְחַ֜יִל


ḇə·ḥa·yil

in a loud voice

Aramaic Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 2429
BSB/Thayers 1) strength, army, power <BR> 1a) power <BR> 1b) force, army
וְכֵ֣ן

וְכֵ֣ן


wə·ḵên

. . .

Aramaic Conjunctive waw | Adverb
Strongs 3652
BSB/Thayers 1) thus, so, as follows
אָמַ֗ר

אָמַ֗ר


’ā·mar

. . . :

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 560
BSB/Thayers 1) (P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate
גֹּ֤דּוּ

גֹּ֤דּוּ


gōd·dū

‘ Cut down

Aramaic Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 1414
BSB/Thayers 1) to cut down, hew down
אִֽילָנָא֙

אִֽילָנָא֙


’î·lā·nā

the tree

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 363
BSB/Thayers 1) tree
וְקַצִּ֣צוּ

וְקַצִּ֣צוּ


wə·qaṣ·ṣi·ṣū

and chop off

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Piel - Imperative - masculine plural
Strongs 7113
BSB/Thayers 1) (Pael) to cut off
עַנְפ֔וֹהִי

עַנְפ֔וֹהִי


‘an·p̄ō·w·hî

its branches ;

Aramaic Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 6056
BSB/Thayers 1) bough, branch
אַתַּ֥רוּ

אַתַּ֥רוּ


’at·ta·rū

strip off

Aramaic Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strongs 5426
BSB/Thayers 1) to strip off <BR> 1a) (Aphel) to strip off
עָפְיֵ֖הּ

עָפְיֵ֖הּ


‘ā·p̄ə·yêh

its leaves

Aramaic Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 6074
BSB/Thayers 1) leafage, foliage
וּבַדַּ֣רוּ

וּבַדַּ֣רוּ


ū·ḇad·da·rū

and scatter

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Piel - Imperative - masculine plural
Strongs 921
BSB/Thayers 1) (Pael) to scatter
אִנְבֵּ֑הּ

אִנְבֵּ֑הּ


’in·bêh

its fruit .

Aramaic Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4
BSB/Thayers 1) fruit, fresh, young, greening
חֵֽיוְתָא֙

חֵֽיוְתָא֙


ḥê·wə·ṯā

Let the beasts

Aramaic Noun - feminine singular determinate
Strongs 2423
BSB/Thayers 1) beast, animal
תְּנֻ֤ד

תְּנֻ֤ד


tə·nuḏ

flee

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 5111
BSB/Thayers 1) (P'al) to flee
מִן־

מִן־


min-

from

Aramaic Preposition
Strongs 4481
BSB/Thayers 1) from, out of, by, by reason of, at, more than <BR> 1a) from, out of (of place) <BR> 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) <BR> 1c) from (of time) <BR> 1d) beyond, more than (in comparisons)
תַּחְתּ֔וֹהִי

תַּחְתּ֔וֹהִי


taḥ·tō·w·hî

under it ,

Aramaic Preposition | third person masculine singular
Strongs 8460
BSB/Thayers 1) under
וְצִפְּרַיָּ֖א

וְצִפְּרַיָּ֖א


wə·ṣip·pə·ray·yā

and the birds

Aramaic Conjunctive waw | Noun - feminine plural determinate
Strongs 6853
BSB/Thayers 1) bird
מִן־

מִן־


min-

from

Aramaic Preposition
Strongs 4481
BSB/Thayers 1) from, out of, by, by reason of, at, more than <BR> 1a) from, out of (of place) <BR> 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) <BR> 1c) from (of time) <BR> 1d) beyond, more than (in comparisons)
עַנְפֽוֹהִי׃

עַנְפֽוֹהִי׃


‘an·p̄ō·w·hî

its branches .

Aramaic Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 6056
BSB/Thayers 1) bough, branch
15
בְּרַ֨ם

בְּרַ֨ם


bə·ram

But

Aramaic Conjunction
Strongs 1297
BSB/Thayers 1) only, nevertheless, but
שְׁבֻ֔קוּ

שְׁבֻ֔קוּ


šə·ḇu·qū

leave

Aramaic Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 7662
BSB/Thayers 1) to leave, let alone <BR> 1a) (P'al) to leave, let alone <BR> 1b) (Ithpael) to be left
עִקַּ֤ר

עִקַּ֤ר


‘iq·qar

the stump

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 6136
BSB/Thayers 1) root, stock
שָׁרְשׁ֙וֹהִי֙

שָׁרְשׁ֙וֹהִי֙


šā·rə·šō·w·hî

with its roots

Aramaic Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 8330
BSB/Thayers 1) root
בְּאַרְעָ֣א

בְּאַרְעָ֣א


bə·’ar·‘ā

in the ground ,

Aramaic Preposition-b | Noun - feminine singular determinate
Strongs 772
BSB/Thayers 1) earth, world, ground
וּבֶֽאֱסוּר֙

וּבֶֽאֱסוּר֙


ū·ḇe·’ĕ·sūr

and a band

Aramaic Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 613
BSB/Thayers 1) band, bond, imprisonment
דִּֽי־

דִּֽי־


dî-

of

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
פַרְזֶ֣ל

פַרְזֶ֣ל


p̄ar·zel

iron

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 6523
BSB/Thayers 1) iron
וּנְחָ֔שׁ

וּנְחָ֔שׁ


ū·nə·ḥāš

and bronze around it ,

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 5174
BSB/Thayers 1) copper, bronze
בְּדִתְאָ֖א

בְּדִתְאָ֖א


bə·ḏiṯ·’ā

in the tender grass

Aramaic Preposition-b | Noun - masculine singular determinate
Strongs 1883
BSB/Thayers 1) grass
דִּ֣י

דִּ֣י


of

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
בָרָ֑א

בָרָ֑א


ḇā·rā

the field .

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 1251
BSB/Thayers 1) field
יִצְטַבַּ֔ע

יִצְטַבַּ֔ע


yiṣ·ṭab·ba‘

Let him be drenched

Aramaic Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6647
BSB/Thayers 1) to dip, wet (something) <BR> 1a) (Pael) to wet <BR> 1b) (Ithpael) to be wet
וּבְטַ֤ל

וּבְטַ֤ל


ū·ḇə·ṭal

with the dew

Aramaic Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 2920
BSB/Thayers 1) dew
שְׁמַיָּא֙

שְׁמַיָּא֙


šə·may·yā

of heaven

Aramaic Noun - mdd
Strongs 8065
BSB/Thayers 1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible sky <BR> 1b) Heaven (as abode of God)
חֲלָקֵ֖הּ

חֲלָקֵ֖הּ


ḥă·lā·qêh

and graze

Aramaic Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 2508
BSB/Thayers 1) portion, possession, lot
וְעִם־

וְעִם־


wə·‘im-

with

Aramaic Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5974
BSB/Thayers 1) with <BR> 1a) together with, with <BR> 1b) with, during
חֵיוְתָ֥א

חֵיוְתָ֥א


ḥê·wə·ṯā

the beasts

Aramaic Noun - feminine singular determinate
Strongs 2423
BSB/Thayers 1) beast, animal
בַּעֲשַׂ֥ב

בַּעֲשַׂ֥ב


ba·‘ă·śaḇ

on the grass

Aramaic Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 6211
BSB/Thayers 1) moth <BR> 2) herbage, grass
אַרְעָֽא׃

אַרְעָֽא׃


’ar·‘ā

of the earth .

Aramaic Noun - feminine singular determinate
Strongs 772
BSB/Thayers 1) earth, world, ground
16
לִבְבֵהּ֙

לִבְבֵהּ֙


liḇ·ḇêh

Let his mind

Aramaic Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3825
BSB/Thayers 1) heart, mind
יְשַׁנּ֔וֹן

יְשַׁנּ֔וֹן


yə·šan·nō·wn

be changed

Aramaic Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 8133
BSB/Thayers 1) to change, be altered, be changed <BR> 1a) (P'al) to change, be changed <BR> 1b) (Pael) to change, transform, frustrate <BR> 1b1) different (participle) <BR> 1c) (Ithpael) to be changed <BR> 1d) (Aphel) to change, alter
מִן־

מִן־


min-

from

Aramaic Preposition
Strongs 4481
BSB/Thayers 1) from, out of, by, by reason of, at, more than <BR> 1a) from, out of (of place) <BR> 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) <BR> 1c) from (of time) <BR> 1d) beyond, more than (in comparisons)
אֱנוֹשָׁא

אֱנוֹשָׁא


ʾɛ̆·nō·šå̄

that of a man ,

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 606
BSB/Thayers 1) man, human being <BR> 2) mankind (collective)
יִתְיְהִ֣ב

יִתְיְהִ֣ב


yiṯ·yə·hiḇ

and let him be given

Aramaic Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3052
BSB/Thayers 1) to give, provide <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to give <BR> 1a2) to place, lay (foundations) <BR> 1b) (Hithp'al) <BR> 1b1) to be given <BR> 1b2) to be paid
לֵ֑הּ

לֵ֑הּ


lêh

Aramaic Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
וּלְבַ֥ב

וּלְבַ֥ב


ū·lə·ḇaḇ

the mind

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3825
BSB/Thayers 1) heart, mind
חֵיוָ֖ה

חֵיוָ֖ה


ḥê·wāh

of a beast

Aramaic Noun - feminine singular
Strongs 2423
BSB/Thayers 1) beast, animal
וְשִׁבְעָ֥ה

וְשִׁבְעָ֥ה


wə·šiḇ·‘āh

till seven

Aramaic Conjunctive waw | Number - masculine singular
Strongs 7655
BSB/Thayers 1) seven
עִדָּנִ֖ין

עִדָּנִ֖ין


‘id·dā·nîn

times

Aramaic Noun - masculine plural
Strongs 5732
BSB/Thayers 1) time <BR> 1a) time (of duration) <BR> 1b) year
יַחְלְפ֥וּן

יַחְלְפ֥וּן


yaḥ·lə·p̄ūn

pass him

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 2499
BSB/Thayers 1) to pass by, pass over <BR> 1a) (Pe) to pass by, pass over
עֲלֽוֹהִי׃

עֲלֽוֹהִי׃


‘ă·lō·w·hî

by .

Aramaic Preposition | third person masculine singular
Strongs 5922
BSB/Thayers 1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
17
פִּתְגָמָ֔א

פִּתְגָמָ֔א


piṯ·ḡā·mā

This decision

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 6600
BSB/Thayers 1) command, work, affair, decree <BR> 1a) word, report <BR> 1b) decree
בִּגְזֵרַ֤ת

בִּגְזֵרַ֤ת


biḡ·zê·raṯ

is the decree

Aramaic Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 1510
BSB/Thayers 1) decree
עִירִין֙

עִירִין֙


‘î·rîn

of the watchers ,

Aramaic Noun - masculine plural
Strongs 5894
BSB/Thayers 1) waking, watchful, wakeful one, watcher, angel
שְׁאֵֽלְתָ֑א

שְׁאֵֽלְתָ֑א


šə·’ê·lə·ṯā

the verdict

Aramaic Noun - feminine singular determinate
Strongs 7595
BSB/Thayers 1) affair, request
וּמֵאמַ֥ר

וּמֵאמַ֥ר


ū·mê·mar

declared

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3983
BSB/Thayers 1) word, command
קַדִּישִׁ֖ין

קַדִּישִׁ֖ין


qad·dî·šîn

by the holy ones ,

Aramaic Adjective - masculine plural
Strongs 6922
BSB/Thayers 1) holy, separate <BR> 2) (TWOT) angels, saints
עַד־

עַד־


‘aḏ-

so that

Aramaic Preposition
Strongs 5705
BSB/Thayers prep<BR> 1) even to, until, up to, during <BR> conj <BR> 2) until, up to the time that, ere that
דִּבְרַ֡ת

דִּבְרַ֡ת


diḇ·raṯ

. . .

Aramaic Noun - feminine singular construct
Strongs 1701
BSB/Thayers 1) cause, reason
דִּ֣י

דִּ֣י


. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
חַ֠יַּיָּא

חַ֠יַּיָּא


ḥay·yay·yā

the living

Aramaic Adjective - masculine plural determinate
Strongs 2417
BSB/Thayers 1) alive, living, life
יִנְדְּע֣וּן

יִנְדְּע֣וּן


yin·də·‘ūn

will know

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 3046
BSB/Thayers 1) to know <BR> 1a) (P'al) to know <BR> 1b) (Aphel) to let someone know, communicate, inform, cause to know
דִּֽי־

דִּֽי־


dî-

that

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
עִלָּיָא

עִלָּיָא


ʿil·lå̄·yå̄

the Most High

Aramaic Adjective - masculine singular determinate
Strongs 5943
BSB/Thayers 1) highest, the Most High
שַׁלִּ֨יט

שַׁלִּ֨יט


šal·lîṭ

rules

Aramaic Adjective - masculine singular
Strongs 7990
BSB/Thayers 1) having mastery, having authority, ruling <BR> 1a) having or exercising mastery, ruling <BR> 1b) ruler (subst) <BR> 1c) having authority <BR> 1c1) it is authorised
בְּמַלְכ֣וּת

בְּמַלְכ֣וּת


bə·mal·ḵūṯ

over the kingdom

Aramaic Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 4437
BSB/Thayers 1) royalty, reign, kingdom <BR> 1a) royalty, kingship, kingly authority <BR> 1b) kingdom <BR> 1c) realm (of territory)<BR> 1d) reign (of time)
אֱנוֹשָׁא

אֱנוֹשָׁא


ʾɛ̆·nō·šå̄

of mankind

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 606
BSB/Thayers 1) man, human being <BR> 2) mankind (collective)
יִתְּנִנַּ֔הּ

יִתְּנִנַּ֔הּ


yit·tə·nin·nah

and gives it

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person feminine singular
Strongs 5415
BSB/Thayers 1) to give <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to give <BR> 1a2) to give, allow <BR> 1a3) to give, pay
וּלְמַן־

וּלְמַן־


ū·lə·man-

to whom

Aramaic Conjunctive waw, Preposition-l | Interrogative
Strongs 4479
BSB/Thayers 1) who?, what?, whoever, whosoever
דִּ֤י

דִּ֤י


. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
יִצְבֵּא֙

יִצְבֵּא֙


yiṣ·bê

He wishes ,

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6634
BSB/Thayers 1) to desire, be inclined, be willing, be pleased <BR> 1a) (P'al)<BR> 1a1) to desire <BR> 1a2) to be pleased <BR> 1a3) to will (without hindrance) (of God)
יְקִ֥ים

יְקִ֥ים


yə·qîm

setting

Aramaic Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6966
BSB/Thayers 1) to arise, stand <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to arise from <BR> 1a2) to come on the scene (fig) <BR> 1a3) to arise (out of inaction) <BR> 1a4) to stand <BR> 1a5) to endure <BR> 1b) (Pael) to set up, establish <BR> 1c) (Aphel) <BR> 1c1) to set up <BR> 1c2) to lift up <BR> 1c3) to establish <BR> 1c4) to appoint <BR> 1d) (Hophal) to be made to stand
עֲלַיַּהּ׃

עֲלַיַּהּ׃


ʿă·lay·yah

over it

Aramaic Preposition | third person feminine singular
Strongs 5922
BSB/Thayers 1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
וּשְׁפַ֥ל

וּשְׁפַ֥ל


ū·šə·p̄al

the lowliest

Aramaic Conjunctive waw | Adjective - masculine singular construct
Strongs 8215
BSB/Thayers 1) low, lowliest (of station)
אֲנָשִׁ֖ים

אֲנָשִׁ֖ים


’ă·nā·šîm

of men . ’

Aramaic Noun - masculine plural
Strongs 606
BSB/Thayers 1) man, human being <BR> 2) mankind (collective)
18
כָּהֵ֔ל

כָּהֵ֔ל


kā·hêl

[are] able ,

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 3546
BSB/Thayers 1) to be able <BR> 1a) (P'al) to be able
דִּ֛י

דִּ֛י


because

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
רֽוּחַ־

רֽוּחַ־


rū·aḥ-

the spirit

Aramaic Noun - common singular construct
Strongs 7308
BSB/Thayers 1) spirit, wind <BR> 1a) wind <BR> 1b) spirit <BR> 1b1) of man <BR> 1b2) seat of the mind
קַדִּישִׁ֖ין

קַדִּישִׁ֖ין


qad·dî·šîn

of the holy

Aramaic Adjective - masculine plural
Strongs 6922
BSB/Thayers 1) holy, separate <BR> 2) (TWOT) angels, saints
אֱלָהִ֥ין

אֱלָהִ֥ין


’ĕ·lā·hîn

gods

Aramaic Noun - masculine plural
Strongs 426
BSB/Thayers 1) god, God <BR> 1a) god, heathen deity <BR> 1b) God (of Israel)
בָּֽךְ׃

בָּֽךְ׃


bāḵ

[is] in you . ”

Aramaic Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
דְּנָה֙

דְּנָה֙


də·nāh

This

Aramaic Pronoun - masculine singular
Strongs 1836
BSB/Thayers demons pron<BR> 1) this, on account of this <BR> adv <BR> 2) therefore
חֶלְמָ֣א

חֶלְמָ֣א


ḥel·mā

is the dream

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 2493
BSB/Thayers 1) dream
אֲנָ֖ה

אֲנָ֖ה


’ă·nāh

that I ,

Aramaic Pronoun - first person common singular
Strongs 576
BSB/Thayers 1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
מַלְכָּ֣א

מַלְכָּ֣א


mal·kā

King

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
נְבוּכַדְנֶצַּ֑ר

נְבוּכַדְנֶצַּ֑ר


nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar

Nebuchadnezzar ,

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 5020
BSB/Thayers Nebuchadnezzar = |may Nebo protect the crown|<BR> 1) the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive
חֲזֵ֔ית

חֲזֵ֔ית


ḥă·zêṯ

saw .

Aramaic Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 2370
BSB/Thayers 1) to see, behold <BR> 1a)(P'al)<BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, behold, witness <BR> 1a3) to behold (in a dream or vision) <BR> 1a4) customary, seemly (passive)
וְאַנְתָּה

וְאַנְתָּה


wə·ʾan·tå̄h

Now ,

Aramaic Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine singular
Strongs 607
BSB/Thayers 1) you, thou (second pers. sing.)
בֵּלְטְשַׁאצַּ֜ר

בֵּלְטְשַׁאצַּ֜ר


bê·lə·ṭə·šaṣ·ṣar

Belteshazzar ,

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 1096
BSB/Thayers Belteshazzar = |lord of the straitened's treasure|<BR> 1) the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon; because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel <BR> 1a) also, 'Daniel' ( H01840 or H01841)
אֱמַ֗ר

אֱמַ֗ר


’ĕ·mar

tell me

Aramaic Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 560
BSB/Thayers 1) (P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate
פִּשְׁרֵ֣א׀

פִּשְׁרֵ֣א׀


piš·rê

the interpretation ,

Aramaic Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 6591
BSB/Thayers 1) interpretation (of dream)
קֳבֵל֙

קֳבֵל֙


qo·ḇêl

because

Aramaic Preposition
Strongs 6903
BSB/Thayers subst<BR> 1) front <BR> prep <BR> 2) in front of, before, because of, in view of, by reason of, because of this, therefore <BR> conj <BR> 3) because that, inasmuch as, although, according as, before <BR> adv <BR> 4) accordingly, then
דִּ֣י׀

דִּ֣י׀


. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
כָּל־

כָּל־


kāl-

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 3606
BSB/Thayers 1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
כָּל־

כָּל־


kāl-

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 3606
BSB/Thayers 1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
לָֽא־

לָֽא־


lā-

none

Aramaic Adverb - Negative particle
Strongs 3809
BSB/Thayers 1) no, not, nothing
חַכִּימֵ֣י

חַכִּימֵ֣י


ḥak·kî·mê

of the wise men

Aramaic Noun - masculine plural construct
Strongs 2445
BSB/Thayers 1) wise man, wise
מַלְכוּתִ֗י

מַלְכוּתִ֗י


mal·ḵū·ṯî

of my kingdom

Aramaic Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 4437
BSB/Thayers 1) royalty, reign, kingdom <BR> 1a) royalty, kingship, kingly authority <BR> 1b) kingdom <BR> 1c) realm (of territory)<BR> 1d) reign (of time)
יָכְלִ֤ין

יָכְלִ֤ין


yā·ḵə·lîn

can

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 3202
BSB/Thayers 1) to be able <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to be able <BR> 1a2) to prevail
פִּשְׁרָא֙

פִּשְׁרָא֙


piš·rā

interpret it

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 6591
BSB/Thayers 1) interpretation (of dream)
לְהוֹדָ֣עֻתַ֔נִי

לְהוֹדָ֣עֻתַ֔נִי


lə·hō·w·ḏā·‘u·ṯa·nî

for me .

Aramaic Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | first person common singular
Strongs 3046
BSB/Thayers 1) to know <BR> 1a) (P'al) to know <BR> 1b) (Aphel) to let someone know, communicate, inform, cause to know
וְאַנְתָּה

וְאַנְתָּה


wə·ʾan·tå̄h

But you

Aramaic Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine singular
Strongs 607
BSB/Thayers 1) you, thou (second pers. sing.)
19
אֱדַ֨יִן

אֱדַ֨יִן


’ĕ·ḏa·yin

For

Aramaic Adverb
Strongs 116
BSB/Thayers 1) then, afterwards, thereupon, from that time
חֲדָ֔ה

חֲדָ֔ה


ḥă·ḏāh

a

Aramaic Number - feminine singular
Strongs 2298
BSB/Thayers 1) one (number) <BR> 1a) one <BR> 1b) a (indefinite article)
כְּשָׁעָ֣ה

כְּשָׁעָ֣ה


kə·šā·‘āh

time ,

Aramaic Preposition-k | Noun - feminine singular
Strongs 8160
BSB/Thayers 1) brief time, moment
דָּֽנִיֵּ֜אל

דָּֽנִיֵּ֜אל


dā·nî·yêl

Daniel ,

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 1841
BSB/Thayers Daniel = |God is my judge|<BR> 1) the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon, because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel <BR> 1a) also, 'Belteshazzar' ( H01095 or H01096)
דִּֽי־

דִּֽי־


dî-

who

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
שְׁמֵ֣הּ

שְׁמֵ֣הּ


šə·mêh

was also known as

Aramaic Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 8036
BSB/Thayers 1) name
בֵּלְטְשַׁאצַּ֗ר

בֵּלְטְשַׁאצַּ֗ר


bê·lə·ṭə·šaṣ·ṣar

Belteshazzar ,

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 1096
BSB/Thayers Belteshazzar = |lord of the straitened's treasure|<BR> 1) the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon; because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel <BR> 1a) also, 'Daniel' ( H01840 or H01841)
אֶשְׁתּוֹמַם֙

אֶשְׁתּוֹמַם֙


’eš·tō·w·mam

was perplexed ,

Aramaic Verb - Pual - Perfect - third person masculine singular
Strongs 8075
BSB/Thayers 1) (Ithpolel) [CLBL] to be appalled, be stunned
וְרַעְיֹנֹ֖הִי

וְרַעְיֹנֹ֖הִי


wə·ra‘·yō·nō·hî

and his thoughts

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 7476
BSB/Thayers 1) thought
יְבַהֲלֻנֵּ֑הּ

יְבַהֲלֻנֵּ֑הּ


yə·ḇa·hă·lun·nêh

alarmed him .

Aramaic Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strongs 927
BSB/Thayers 1) (Pual) to frighten, alarm, dismay <BR> 2) (Ithpa'al) to hurry, hasten <BR> 3) (Ithpa'al) alarmed (part.)
מַלְכָּ֜א

מַלְכָּ֜א


mal·kā

So the king

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
וְאָמַ֗ר

וְאָמַ֗ר


wə·’ā·mar

. . .

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 560
BSB/Thayers 1) (P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate
עָנֵ֨ה

עָנֵ֨ה


‘ā·nêh

said ,

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 6032
BSB/Thayers 1) to answer, respond <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to answer, make reply <BR> 1a2) to respond
בֵּלְטְשַׁאצַּר֙

בֵּלְטְשַׁאצַּר֙


bê·lə·ṭə·šaṣ·ṣar

“ Belteshazzar ,

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 1096
BSB/Thayers Belteshazzar = |lord of the straitened's treasure|<BR> 1) the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon; because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel <BR> 1a) also, 'Daniel' ( H01840 or H01841)
אַֽל־

אַֽל־


’al-

do not

Aramaic Adverb - Negative particle
Strongs 409
BSB/Thayers 1) no, not
חֶלְמָ֤א

חֶלְמָ֤א


ḥel·mā

let the dream

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 2493
BSB/Thayers 1) dream
וּפִשְׁרֵא֙

וּפִשְׁרֵא֙


ū·p̄iš·rê

or its interpretation

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 6591
BSB/Thayers 1) interpretation (of dream)
יְבַהֲלָ֔ךְ

יְבַהֲלָ֔ךְ


yə·ḇa·hă·lāḵ

alarm you . ”

Aramaic Verb - Piel - Imperfect Jussive - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs 927
BSB/Thayers 1) (Pual) to frighten, alarm, dismay <BR> 2) (Ithpa'al) to hurry, hasten <BR> 3) (Ithpa'al) alarmed (part.)
מָרְאִי

מָרְאִי


må̄·rə·ʾī

“ My lord , ”

Aramaic Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 4756
BSB/Thayers 1) lord <BR> 1a) of king <BR> 1b) of God
וְאָמַ֔ר

וְאָמַ֔ר


wə·’ā·mar

. . .

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 560
BSB/Thayers 1) (P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate
עָנֵ֤ה

עָנֵ֤ה


‘ā·nêh

replied

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 6032
BSB/Thayers 1) to answer, respond <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to answer, make reply <BR> 1a2) to respond
בֵלְטְשַׁאצַּר֙

בֵלְטְשַׁאצַּר֙


ḇê·lə·ṭə·šaṣ·ṣar

Belteshazzar ,

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 1096
BSB/Thayers Belteshazzar = |lord of the straitened's treasure|<BR> 1) the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon; because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel <BR> 1a) also, 'Daniel' ( H01840 or H01841)
חֶלְמָ֥א

חֶלְמָ֥א


ḥel·mā

“ may the dream

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 2493
BSB/Thayers 1) dream
לְשָׂנְאַיִךְ

לְשָׂנְאַיִךְ


lə·śå̄·nə·ʾa·yiḵ

apply to those who hate you ,

Aramaic Preposition-l | Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 8131
BSB/Thayers 1) (P'al) to hate <BR> 1a) foe (participle)
וּפִשְׁרֵ֥הּ

וּפִשְׁרֵ֥הּ


ū·p̄iš·rêh

and its interpretation

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 6591
BSB/Thayers 1) interpretation (of dream)
לְעָרַיִךְ׃

לְעָרַיִךְ׃


lə·ʿå̄·ra·yiḵ

to your enemies !

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 6146
BSB/Thayers 1) enemy, adversary, foe
20
אִֽילָנָא֙

אִֽילָנָא֙


’î·lā·nā

The tree

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 363
BSB/Thayers 1) tree
דִּ֣י

דִּ֣י


Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
חֲזַ֔יְתָ

חֲזַ֔יְתָ


ḥă·zay·ṯā

you saw

Aramaic Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 2370
BSB/Thayers 1) to see, behold <BR> 1a)(P'al)<BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, behold, witness <BR> 1a3) to behold (in a dream or vision) <BR> 1a4) customary, seemly (passive)
דִּ֥י

דִּ֥י


that

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
רְבָ֖ה

רְבָ֖ה


rə·ḇāh

grew large

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7236
BSB/Thayers 1) to grow great <BR> 1a) (P'al) to grow long, grow tall and large, grow great, increase <BR> 1b) (Pael) to make great
וּתְקִ֑ף

וּתְקִ֑ף


ū·ṯə·qip̄

and strong ,

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 8631
BSB/Thayers 1) to grow strong, be hardened <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to grow strong, be hardened <BR> 1a2) to grow arrogant (fig) <BR> 1b) (Pael) to make strong, make firm, make stringent
וְרוּמֵהּ֙

וְרוּמֵהּ֙


wə·rū·mêh

whose top

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7314
BSB/Thayers 1) height
יִמְטֵ֣א

יִמְטֵ֣א


yim·ṭê

reached

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 4291
BSB/Thayers 1) to reach, come upon, attain <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to reach, come to <BR> 1a2) to reach, extend <BR> 1a3) to come upon
לִשְׁמַיָּ֔א

לִשְׁמַיָּ֔א


liš·may·yā

the sky

Aramaic Preposition-l | Noun - mdd
Strongs 8065
BSB/Thayers 1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible sky <BR> 1b) Heaven (as abode of God)
וַחֲזוֹתֵ֖הּ

וַחֲזוֹתֵ֖הּ


wa·ḥă·zō·w·ṯêh

and was visible

Aramaic Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 2379
BSB/Thayers 1) view, sight, visibility
לְכָל־

לְכָל־


lə·ḵāl

to all

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 3606
BSB/Thayers 1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
אַרְעָֽא׃

אַרְעָֽא׃


’ar·‘ā

the earth ,

Aramaic Noun - feminine singular determinate
Strongs 772
BSB/Thayers 1) earth, world, ground
21
וְעָפְיֵ֤הּ

וְעָפְיֵ֤הּ


wə·‘ā·p̄ə·yêh

whose foliage

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 6074
BSB/Thayers 1) leafage, foliage
שַׁפִּיר֙

שַׁפִּיר֙


šap·pîr

was beautiful

Aramaic Adjective - masculine singular
Strongs 8209
BSB/Thayers 1) fair, beautiful (of foliage)
וְאִנְבֵּ֣הּ

וְאִנְבֵּ֣הּ


wə·’in·bêh

and whose fruit

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4
BSB/Thayers 1) fruit, fresh, young, greening
שַׂגִּ֔יא

שַׂגִּ֔יא


śag·gî

[was] abundant ,

Aramaic Adjective - masculine singular
Strongs 7690
BSB/Thayers adj <BR> 1) great, much <BR> 1a) great <BR> 1b) much, many <BR> adv <BR> 2) exceedingly
וּמָז֨וֹן

וּמָז֨וֹן


ū·mā·zō·wn

providing food

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 4203
BSB/Thayers 1) food, feed
לְכֹ֖לָּא־

לְכֹ֖לָּא־


lə·ḵōl·lā-

for all ,

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine singular determinate
Strongs 3606
BSB/Thayers 1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
בֵ֑הּ

בֵ֑הּ


ḇêh

Aramaic Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
תְּחֹת֗וֹהִי

תְּחֹת֗וֹהִי


tə·ḥō·ṯō·w·hî

under which

Aramaic Preposition | third person masculine singular
Strongs 8460
BSB/Thayers 1) under
חֵיוַ֣ת

חֵיוַ֣ת


ḥê·waṯ

the beasts

Aramaic Noun - feminine singular construct
Strongs 2423
BSB/Thayers 1) beast, animal
בָּרָ֔א

בָּרָ֔א


bā·rā

of the field

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 1251
BSB/Thayers 1) field
תְּדוּר֙

תְּדוּר֙


tə·ḏūr

lived ,

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 1753
BSB/Thayers 1) (P'al) to dwell
וּבְעַנְפ֕וֹהִי

וּבְעַנְפ֕וֹהִי


ū·ḇə·‘an·p̄ō·w·hî

and in whose branches

Aramaic Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine plural construct
Strongs 6056
BSB/Thayers 1) bough, branch
צִפֲּרֵ֥י

צִפֲּרֵ֥י


ṣip·pă·rê

the birds

Aramaic Noun - feminine plural construct
Strongs 6853
BSB/Thayers 1) bird
שְׁמַיָּֽא׃

שְׁמַיָּֽא׃


šə·may·yā

of the air

Aramaic Noun - mdd
Strongs 8065
BSB/Thayers 1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible sky <BR> 1b) Heaven (as abode of God)
יִשְׁכְּנָ֖ן

יִשְׁכְּנָ֖ן


yiš·kə·nān

nested —

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural
Strongs 7932
BSB/Thayers 1) to dwell, reside <BR> 1a) (P'al) to dwell <BR> 1b) (Pael) to cause to dwell
22
אַנְתָּה

אַנְתָּה


ʾan·tå̄h

you ,

Aramaic Pronoun - second person masculine singular
Strongs 607
BSB/Thayers 1) you, thou (second pers. sing.)
מַלְכָּ֔א

מַלְכָּ֔א


mal·kā

O king ,

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
ה֣וּא

ה֣וּא


are [that tree] !

Aramaic Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1932
BSB/Thayers 1) he, she, it <BR> 1a) (emphasising and resuming subject) <BR> 1b)(anticipating subj) <BR> 1c) as demons pron <BR> 1d) (relative) <BR> 1e) (affirming existence)
דִּ֥י

דִּ֥י


. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
רְבַ֖ית

רְבַ֖ית


rə·ḇayṯ

For you have become great

Aramaic Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 7236
BSB/Thayers 1) to grow great <BR> 1a) (P'al) to grow long, grow tall and large, grow great, increase <BR> 1b) (Pael) to make great
וּתְקֵ֑פְתְּ

וּתְקֵ֑פְתְּ


ū·ṯə·qê·p̄ət

and strong ;

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs 8631
BSB/Thayers 1) to grow strong, be hardened <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to grow strong, be hardened <BR> 1a2) to grow arrogant (fig) <BR> 1b) (Pael) to make strong, make firm, make stringent
וּרְבוּתָ֤ךְ

וּרְבוּתָ֤ךְ


ū·rə·ḇū·ṯāḵ

your greatness

Aramaic Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 7238
BSB/Thayers 1) greatness
רְבָת֙

רְבָת֙


rə·ḇāṯ

has grown

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 7236
BSB/Thayers 1) to grow great <BR> 1a) (P'al) to grow long, grow tall and large, grow great, increase <BR> 1b) (Pael) to make great
וּמְטָ֣ת

וּמְטָ֣ת


ū·mə·ṭāṯ

to reach

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs 4291
BSB/Thayers 1) to reach, come upon, attain <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to reach, come to <BR> 1a2) to reach, extend <BR> 1a3) to come upon
לִשְׁמַיָּ֔א

לִשְׁמַיָּ֔א


liš·may·yā

the sky ,

Aramaic Preposition-l | Noun - mdd
Strongs 8065
BSB/Thayers 1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible sky <BR> 1b) Heaven (as abode of God)
וְשָׁלְטָנָ֖ךְ

וְשָׁלְטָנָ֖ךְ


wə·šā·lə·ṭā·nāḵ

and your dominion

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 7985
BSB/Thayers 1) dominion, sovereignty <BR> 1a) dominion, sovereignty <BR> 1b) realm
לְס֥וֹף

לְס֥וֹף


lə·sō·wp̄

extends to the ends

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 5491
BSB/Thayers 1) end, conclusion
אַרְעָֽא׃

אַרְעָֽא׃


’ar·‘ā

of the earth .

Aramaic Noun - feminine singular determinate
Strongs 772
BSB/Thayers 1) earth, world, ground
23
וְדִ֣י

וְדִ֣י


wə·ḏî

And

Aramaic Conjunctive waw | Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
מַלְכָּ֡א

מַלְכָּ֡א


mal·kā

you, O king ,

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
חֲזָ֣ה

חֲזָ֣ה


ḥă·zāh

saw

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 2370
BSB/Thayers 1) to see, behold <BR> 1a)(P'al)<BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, behold, witness <BR> 1a3) to behold (in a dream or vision) <BR> 1a4) customary, seemly (passive)
עִ֣יר

עִ֣יר


‘îr

a watcher ,

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 5894
BSB/Thayers 1) waking, watchful, wakeful one, watcher, angel
וְקַדִּ֣ישׁ

וְקַדִּ֣ישׁ


wə·qad·dîš

a holy one ,

Aramaic Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs 6922
BSB/Thayers 1) holy, separate <BR> 2) (TWOT) angels, saints
נָחִ֣ת׀

נָחִ֣ת׀


nā·ḥiṯ

coming down

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5182
BSB/Thayers 1) to descend <BR> 1a) (P'al) to descend <BR> 1b) (Aphel) to deposit <BR> 1c) (Hophal) to be deposed, be cast down
מִן־

מִן־


min-

from

Aramaic Preposition
Strongs 4481
BSB/Thayers 1) from, out of, by, by reason of, at, more than <BR> 1a) from, out of (of place) <BR> 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) <BR> 1c) from (of time) <BR> 1d) beyond, more than (in comparisons)
שְׁמַיָּ֡א

שְׁמַיָּ֡א


šə·may·yā

heaven

Aramaic Noun - mdd
Strongs 8065
BSB/Thayers 1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible sky <BR> 1b) Heaven (as abode of God)
וְאָמַר֩

וְאָמַר֩


wə·’ā·mar

and saying :

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 560
BSB/Thayers 1) (P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate
גֹּ֨דּוּ

גֹּ֨דּוּ


gōd·dū

‘ Cut down

Aramaic Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 1414
BSB/Thayers 1) to cut down, hew down
אִֽילָנָ֜א

אִֽילָנָ֜א


’î·lā·nā

the tree

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 363
BSB/Thayers 1) tree
וְחַבְּל֗וּהִי

וְחַבְּל֗וּהִי


wə·ḥab·bə·lū·hî

and destroy it ,

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Piel - Imperative - masculine plural | third person masculine singular
Strongs 2255
BSB/Thayers 1) to hurt, destroy <BR> 1a) (Pael) to hurt, destroy <BR> 1b) (Ithpael) to be destroyed
בְּרַ֨ם

בְּרַ֨ם


bə·ram

but

Aramaic Conjunction
Strongs 1297
BSB/Thayers 1) only, nevertheless, but
שְׁבֻ֔קוּ

שְׁבֻ֔קוּ


šə·ḇu·qū

leave

Aramaic Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 7662
BSB/Thayers 1) to leave, let alone <BR> 1a) (P'al) to leave, let alone <BR> 1b) (Ithpael) to be left
עִקַּ֤ר

עִקַּ֤ר


‘iq·qar

the stump

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 6136
BSB/Thayers 1) root, stock
שָׁרְשׁ֙וֹהִי֙

שָׁרְשׁ֙וֹהִי֙


šā·rə·šō·w·hî

with its roots

Aramaic Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 8330
BSB/Thayers 1) root
בְּאַרְעָ֣א

בְּאַרְעָ֣א


bə·’ar·‘ā

in the ground ,

Aramaic Preposition-b | Noun - feminine singular determinate
Strongs 772
BSB/Thayers 1) earth, world, ground
וּבֶאֱסוּר֙

וּבֶאֱסוּר֙


ū·ḇe·’ĕ·sūr

and a band

Aramaic Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 613
BSB/Thayers 1) band, bond, imprisonment
דִּֽי־

דִּֽי־


dî-

of

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
פַרְזֶ֣ל

פַרְזֶ֣ל


p̄ar·zel

iron

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 6523
BSB/Thayers 1) iron
וּנְחָ֔שׁ

וּנְחָ֔שׁ


ū·nə·ḥāš

and bronze [around it] ,

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 5174
BSB/Thayers 1) copper, bronze
בְּדִתְאָ֖א

בְּדִתְאָ֖א


bə·ḏiṯ·’ā

in the tender grass

Aramaic Preposition-b | Noun - masculine singular determinate
Strongs 1883
BSB/Thayers 1) grass
דִּ֣י

דִּ֣י


of

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
בָרָ֑א

בָרָ֑א


ḇā·rā

the field .

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 1251
BSB/Thayers 1) field
יִצְטַבַּ֗ע

יִצְטַבַּ֗ע


yiṣ·ṭab·ba‘

Let him be drenched

Aramaic Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6647
BSB/Thayers 1) to dip, wet (something) <BR> 1a) (Pael) to wet <BR> 1b) (Ithpael) to be wet
וּבְטַ֧ל

וּבְטַ֧ל


ū·ḇə·ṭal

with the dew

Aramaic Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 2920
BSB/Thayers 1) dew
שְׁמַיָּ֣א

שְׁמַיָּ֣א


šə·may·yā

of heaven ,

Aramaic Noun - mdd
Strongs 8065
BSB/Thayers 1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible sky <BR> 1b) Heaven (as abode of God)
חֲלָקֵ֔הּ

חֲלָקֵ֔הּ


ḥă·lā·qêh

and graze

Aramaic Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 2508
BSB/Thayers 1) portion, possession, lot
וְעִם־

וְעִם־


wə·‘im-

with

Aramaic Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5974
BSB/Thayers 1) with <BR> 1a) together with, with <BR> 1b) with, during
חֵיוַ֤ת

חֵיוַ֤ת


ḥê·waṯ

the beasts

Aramaic Noun - feminine singular construct
Strongs 2423
BSB/Thayers 1) beast, animal
בָּרָא֙

בָּרָא֙


bā·rā

of the field

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 1251
BSB/Thayers 1) field
עַ֛ד

עַ֛ד


‘aḏ

till

Aramaic Preposition
Strongs 5705
BSB/Thayers prep<BR> 1) even to, until, up to, during <BR> conj <BR> 2) until, up to the time that, ere that
דִּֽי־

דִּֽי־


dî-

. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
שִׁבְעָ֥ה

שִׁבְעָ֥ה


šiḇ·‘āh

seven

Aramaic Number - masculine singular
Strongs 7655
BSB/Thayers 1) seven
עִדָּנִ֖ין

עִדָּנִ֖ין


‘id·dā·nîn

times

Aramaic Noun - masculine plural
Strongs 5732
BSB/Thayers 1) time <BR> 1a) time (of duration) <BR> 1b) year
יַחְלְפ֥וּן

יַחְלְפ֥וּן


yaḥ·lə·p̄ūn

pass him

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 2499
BSB/Thayers 1) to pass by, pass over <BR> 1a) (Pe) to pass by, pass over
עֲלֽוֹהִי׃

עֲלֽוֹהִי׃


‘ă·lō·w·hî

by . ’

Aramaic Preposition | third person masculine singular
Strongs 5922
BSB/Thayers 1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
24
דְּנָ֥ה

דְּנָ֥ה


də·nāh

This

Aramaic Pronoun - masculine singular
Strongs 1836
BSB/Thayers demons pron<BR> 1) this, on account of this <BR> adv <BR> 2) therefore
פִשְׁרָ֖א

פִשְׁרָ֖א


p̄iš·rā

is the interpretation ,

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 6591
BSB/Thayers 1) interpretation (of dream)
מַלְכָּ֑א

מַלְכָּ֑א


mal·kā

O king ,

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
וּגְזֵרַ֤ת

וּגְזֵרַ֤ת


ū·ḡə·zê·raṯ

and this is the decree

Aramaic Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs 1510
BSB/Thayers 1) decree
עִלָּיָא

עִלָּיָא


ʿil·lå̄·yå̄

that the Most High

Aramaic Adjective - masculine singular determinate
Strongs 5943
BSB/Thayers 1) highest, the Most High
הִ֔יא

הִ֔יא


. . .

Aramaic Pronoun - third person feminine singular
Strongs 1932
BSB/Thayers 1) he, she, it <BR> 1a) (emphasising and resuming subject) <BR> 1b)(anticipating subj) <BR> 1c) as demons pron <BR> 1d) (relative) <BR> 1e) (affirming existence)
דִּ֥י

דִּ֥י


-

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
מְטָ֖ת

מְטָ֖ת


mə·ṭāṯ

has issued

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 4291
BSB/Thayers 1) to reach, come upon, attain <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to reach, come to <BR> 1a2) to reach, extend <BR> 1a3) to come upon
עַל־

עַל־


‘al-

against

Aramaic Preposition
Strongs 5922
BSB/Thayers 1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
מַרְאִי

מַרְאִי


mar·ʾī

my lord

Aramaic Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 4756
BSB/Thayers 1) lord <BR> 1a) of king <BR> 1b) of God
מַלְכָּֽא׃

מַלְכָּֽא׃


mal·kā

the king :

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
25
וְלָ֣ךְ

וְלָ֣ךְ


wə·lāḵ

Aramaic Conjunctive waw | Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
טָֽרְדִ֣ין

טָֽרְדִ֣ין


ṭā·rə·ḏîn

You will be driven away

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 2957
BSB/Thayers 1) (P'al) to drive away, drive from, chase away
מִן־

מִן־


min-

from

Aramaic Preposition
Strongs 4481
BSB/Thayers 1) from, out of, by, by reason of, at, more than <BR> 1a) from, out of (of place) <BR> 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) <BR> 1c) from (of time) <BR> 1d) beyond, more than (in comparisons)
אֲנָשָׁ֡א

אֲנָשָׁ֡א


’ă·nā·šā

mankind ,

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 606
BSB/Thayers 1) man, human being <BR> 2) mankind (collective)
מְדֹרָ֜ךְ

מְדֹרָ֜ךְ


mə·ḏō·rāḵ

and your dwelling

Aramaic Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 4070
BSB/Thayers 1) dwelling place
לֶהֱוֵ֨ה

לֶהֱוֵ֨ה


le·hĕ·wêh

will be

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1934
BSB/Thayers 1) to come to pass, become, be <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to come to pass<BR> 1a2) to come into being, arise, become, come to be <BR> 1a2a) to let become known (with participle of knowing) <BR> 1a3) to be
וְעִם־

וְעִם־


wə·‘im-

with

Aramaic Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5974
BSB/Thayers 1) with <BR> 1a) together with, with <BR> 1b) with, during
חֵיוַ֣ת

חֵיוַ֣ת


ḥê·waṯ

the beasts

Aramaic Noun - feminine singular construct
Strongs 2423
BSB/Thayers 1) beast, animal
בָּרָא֩

בָּרָא֩


bā·rā

of the field .

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 1251
BSB/Thayers 1) field
יְטַֽעֲמ֗וּן

יְטַֽעֲמ֗וּן


yə·ṭa·‘ă·mūn

You will feed on

Aramaic Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 2939
BSB/Thayers 1) (P'al) to feed, cause to eat
וְעִשְׂבָּ֥א

וְעִשְׂבָּ֥א


wə·‘iś·bā

grass

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular determinate
Strongs 6211
BSB/Thayers 1) moth <BR> 2) herbage, grass
כְתוֹרִ֣ין׀

כְתוֹרִ֣ין׀


ḵə·ṯō·w·rîn

like an ox

Aramaic Preposition-k | Noun - masculine plural
Strongs 8450
BSB/Thayers 1) bull, young bull, ox (for sacrifice)
לָ֣ךְ

לָ֣ךְ


lāḵ

Aramaic Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
לָ֣ךְ

לָ֣ךְ


lāḵ

Aramaic Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
מְצַבְּעִ֔ין

מְצַבְּעִ֔ין


mə·ṣab·bə·‘în

and be drenched

Aramaic Verb - Piel - Participle - masculine plural
Strongs 6647
BSB/Thayers 1) to dip, wet (something) <BR> 1a) (Pael) to wet <BR> 1b) (Ithpael) to be wet
וּמִטַּ֤ל

וּמִטַּ֤ל


ū·miṭ·ṭal

with the dew

Aramaic Conjunctive waw | Preposition
Strongs 2920
BSB/Thayers 1) dew
שְׁמַיָּא֙

שְׁמַיָּא֙


šə·may·yā

of heaven ,

Aramaic Noun - mdd
Strongs 8065
BSB/Thayers 1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible sky <BR> 1b) Heaven (as abode of God)
וְשִׁבְעָ֥ה

וְשִׁבְעָ֥ה


wə·šiḇ·‘āh

and seven

Aramaic Conjunctive waw | Number - masculine singular
Strongs 7655
BSB/Thayers 1) seven
עִדָּנִ֖ין

עִדָּנִ֖ין


‘id·dā·nîn

times

Aramaic Noun - masculine plural
Strongs 5732
BSB/Thayers 1) time <BR> 1a) time (of duration) <BR> 1b) year
יַחְלְפ֣וּן

יַחְלְפ֣וּן


yaḥ·lə·p̄ūn

shall pass

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 2499
BSB/Thayers 1) to pass by, pass over <BR> 1a) (Pe) to pass by, pass over
עֲלָ֑יךְ

עֲלָ֑יךְ


ʿă·lå̄yḵ

you by ,

Aramaic Preposition | second person masculine singular
Strongs 5922
BSB/Thayers 1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
עַ֣ד

עַ֣ד


‘aḏ

until

Aramaic Preposition
Strongs 5705
BSB/Thayers prep<BR> 1) even to, until, up to, during <BR> conj <BR> 2) until, up to the time that, ere that
דִּֽי־

דִּֽי־


dî-

. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
תִנְדַּ֗ע

תִנְדַּ֗ע


ṯin·da‘

you acknowledge

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 3046
BSB/Thayers 1) to know <BR> 1a) (P'al) to know <BR> 1b) (Aphel) to let someone know, communicate, inform, cause to know
דִּֽי־

דִּֽי־


dî-

that

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
עִלָּיאָ֙

עִלָּיאָ֙


ʿil·lå̄y·ʾå̄

the Most High

Aramaic Adjective - masculine singular determinate
Strongs 5943
BSB/Thayers 1) highest, the Most High
שַׁלִּ֤יט

שַׁלִּ֤יט


šal·lîṭ

rules

Aramaic Adjective - masculine singular
Strongs 7990
BSB/Thayers 1) having mastery, having authority, ruling <BR> 1a) having or exercising mastery, ruling <BR> 1b) ruler (subst) <BR> 1c) having authority <BR> 1c1) it is authorised
בְּמַלְכ֣וּת

בְּמַלְכ֣וּת


bə·mal·ḵūṯ

over the kingdom

Aramaic Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 4437
BSB/Thayers 1) royalty, reign, kingdom <BR> 1a) royalty, kingship, kingly authority <BR> 1b) kingdom <BR> 1c) realm (of territory)<BR> 1d) reign (of time)
אֲנָשָׁ֔א

אֲנָשָׁ֔א


’ă·nā·šā

of mankind

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 606
BSB/Thayers 1) man, human being <BR> 2) mankind (collective)
יִתְּנִנַּֽהּ׃

יִתְּנִנַּֽהּ׃


yit·tə·nin·nah

and gives it

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person feminine singular
Strongs 5415
BSB/Thayers 1) to give <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to give <BR> 1a2) to give, allow <BR> 1a3) to give, pay
וּלְמַן־

וּלְמַן־


ū·lə·man-

to whom

Aramaic Conjunctive waw, Preposition-l | Interrogative
Strongs 4479
BSB/Thayers 1) who?, what?, whoever, whosoever
דִּ֥י

דִּ֥י


. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
יִצְבֵּ֖א

יִצְבֵּ֖א


yiṣ·bê

He wishes .

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6634
BSB/Thayers 1) to desire, be inclined, be willing, be pleased <BR> 1a) (P'al)<BR> 1a1) to desire <BR> 1a2) to be pleased <BR> 1a3) to will (without hindrance) (of God)
26
וְדִ֣י

וְדִ֣י


wə·ḏî

As for

Aramaic Conjunctive waw | Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
אֲמַ֗רוּ

אֲמַ֗רוּ


’ă·ma·rū

the command

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine plural
Strongs 560
BSB/Thayers 1) (P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate
לְמִשְׁבַּ֞ק

לְמִשְׁבַּ֞ק


lə·miš·baq

to leave

Aramaic Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 7662
BSB/Thayers 1) to leave, let alone <BR> 1a) (P'al) to leave, let alone <BR> 1b) (Ithpael) to be left
עִקַּ֤ר

עִקַּ֤ר


‘iq·qar

the stump

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 6136
BSB/Thayers 1) root, stock
דִּ֣י

דִּ֣י


of

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
אִֽילָנָ֔א

אִֽילָנָ֔א


’î·lā·nā

the tree

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 363
BSB/Thayers 1) tree
שָׁרְשׁ֙וֹהִי֙

שָׁרְשׁ֙וֹהִי֙


šā·rə·šō·w·hî

with its roots ,

Aramaic Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 8330
BSB/Thayers 1) root
מַלְכוּתָ֖ךְ

מַלְכוּתָ֖ךְ


mal·ḵū·ṯāḵ

your kingdom

Aramaic Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 4437
BSB/Thayers 1) royalty, reign, kingdom <BR> 1a) royalty, kingship, kingly authority <BR> 1b) kingdom <BR> 1c) realm (of territory)<BR> 1d) reign (of time)
לָ֣ךְ

לָ֣ךְ


lāḵ

Aramaic Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
קַיָּמָ֑ה

קַיָּמָ֑ה


qay·yā·māh

will be restored

Aramaic Adjective - feminine singular
Strongs 7011
BSB/Thayers 1) secure, enduring
מִן־

מִן־


min-

to you

Aramaic Preposition
Strongs 4481
BSB/Thayers 1) from, out of, by, by reason of, at, more than <BR> 1a) from, out of (of place) <BR> 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) <BR> 1c) from (of time) <BR> 1d) beyond, more than (in comparisons)
דִּ֣י

דִּ֣י


as soon as

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
תִנְדַּ֔ע

תִנְדַּ֔ע


ṯin·da‘

you acknowledge

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 3046
BSB/Thayers 1) to know <BR> 1a) (P'al) to know <BR> 1b) (Aphel) to let someone know, communicate, inform, cause to know
דִּ֥י

דִּ֥י


that

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
שְׁמַיָּֽא׃

שְׁמַיָּֽא׃


šə·may·yā

Heaven

Aramaic Noun - mdd
Strongs 8065
BSB/Thayers 1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible sky <BR> 1b) Heaven (as abode of God)
שַׁלִּטִ֖ן

שַׁלִּטִ֖ן


šal·li·ṭin

rules .

Aramaic Adjective - masculine plural
Strongs 7990
BSB/Thayers 1) having mastery, having authority, ruling <BR> 1a) having or exercising mastery, ruling <BR> 1b) ruler (subst) <BR> 1c) having authority <BR> 1c1) it is authorised
27
לָהֵ֣ן

לָהֵ֣ן


lā·hên

Therefore ,

Aramaic Conjunction
Strongs 2006
BSB/Thayers 1) behold, if, whether
מִלְכִּי֙

מִלְכִּי֙


mil·kî

may my advice

Aramaic Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 4431
BSB/Thayers 1) counsel, advice
יִשְׁפַּ֣ר

יִשְׁפַּ֣ר


yiš·par

be pleasing

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 8232
BSB/Thayers 1) to be fair, be seemly, seem good, seem pleasing <BR> 1a) (P'al) to seem good, be acceptable
עֲלַיִךְ

עֲלַיִךְ


ʿă·la·yiḵ

to you ,

Aramaic Preposition | second person masculine singular
Strongs 5922
BSB/Thayers 1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
מַלְכָּ֗א

מַלְכָּ֗א


mal·kā

O king .

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
פְרֻ֔ק

פְרֻ֔ק


p̄ə·ruq

Break away

Aramaic Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 6562
BSB/Thayers 1) (P'al) to tear away, break off (sins)
וַחֲטָיָךְ

וַחֲטָיָךְ


wa·ḥă·ṭå̄·yå̄ḵ

from your sins

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 2408
BSB/Thayers 1) sin
בְּצִדְקָ֣ה

בְּצִדְקָ֣ה


bə·ṣiḏ·qāh

by doing what is right ,

Aramaic Preposition-b | Noun - feminine singular
Strongs 6665
BSB/Thayers 1) right doing, doing right, righteousness
וַעֲוָיָתָ֖ךְ

וַעֲוָיָתָ֖ךְ


wa·‘ă·wā·yā·ṯāḵ

and from your iniquities

Aramaic Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | second person masculine singular
Strongs 5758
BSB/Thayers 1) perversity, iniquity
בְּמִחַ֣ן

בְּמִחַ֣ן


bə·mi·ḥan

by showing mercy

Aramaic Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 2604
BSB/Thayers 1) to show favour <BR> 1a) (P'al) to show favour <BR> 1b) (Ithpael) to implore favour
עֲנָ֑יִן

עֲנָ֑יִן


‘ă·nā·yin

to the oppressed .

Aramaic Noun - masculine plural
Strongs 6033
BSB/Thayers v <BR> 1) (P'al) to be humble, be low <BR> adj <BR> 2) poor, needy
הֵ֛ן

הֵ֛ן


hên

Perhaps

Aramaic Conjunction
Strongs 2006
BSB/Thayers 1) behold, if, whether
תֶּהֱוֵ֥א

תֶּהֱוֵ֥א


te·hĕ·wê

there will be

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 1934
BSB/Thayers 1) to come to pass, become, be <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to come to pass<BR> 1a2) to come into being, arise, become, come to be <BR> 1a2a) to let become known (with participle of knowing) <BR> 1a3) to be
אַרְכָ֖ה

אַרְכָ֖ה


’ar·ḵāh

an extension

Aramaic Noun - feminine singular
Strongs 754
BSB/Thayers 1) prolongation, lengthening, prolonging
לִשְׁלֵוְתָֽךְ׃

לִשְׁלֵוְתָֽךְ׃


liš·lê·wə·ṯāḵ

of your prosperity . ”

Aramaic Preposition-l | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 7963
BSB/Thayers 1) ease, prosperity
28
כֹּ֣לָּא

כֹּ֣לָּא


kōl·lā

All

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 3606
BSB/Thayers 1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
מְּטָ֔א

מְּטָ֔א


mə·ṭā

this happened

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 4291
BSB/Thayers 1) to reach, come upon, attain <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to reach, come to <BR> 1a2) to reach, extend <BR> 1a3) to come upon
עַל־

עַל־


‘al-

to

Aramaic Preposition
Strongs 5922
BSB/Thayers 1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
מַלְכָּֽא׃פ

מַלְכָּֽא׃פ


mal·kā

King

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
נְבוּכַדְנֶצַּ֖ר

נְבוּכַדְנֶצַּ֖ר


nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar

Nebuchadnezzar .

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 5020
BSB/Thayers Nebuchadnezzar = |may Nebo protect the crown|<BR> 1) the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive
29
תְּרֵֽי־

תְּרֵֽי־


tə·rê-

Twelve

Aramaic Number - masculine singular construct
Strongs 8648
BSB/Thayers 1) two <BR> 1a) two (as cardinal number) <BR> 1b) second (as ordinal number)<BR> 1c) two (in combination with other numbers)
עֲשַׂ֑ר

עֲשַׂ֑ר


‘ă·śar

. . .

Aramaic Number - masculine singular
Strongs 6236
BSB/Thayers 1) ten
יַרְחִ֖ין

יַרְחִ֖ין


yar·ḥîn

months

Aramaic Noun - masculine plural
Strongs 3393
BSB/Thayers 1) month
לִקְצָ֥ת

לִקְצָ֥ת


liq·ṣāṯ

later ,

Aramaic Preposition-l | Noun - feminine singular construct
Strongs 7118
BSB/Thayers 1) end, part
הֲוָֽה׃

הֲוָֽה׃


hă·wāh

as he was

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1934
BSB/Thayers 1) to come to pass, become, be <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to come to pass<BR> 1a2) to come into being, arise, become, come to be <BR> 1a2a) to let become known (with participle of knowing) <BR> 1a3) to be
מְהַלֵּ֥ךְ

מְהַלֵּ֥ךְ


mə·hal·lêḵ

walking

Aramaic Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs 1981
BSB/Thayers 1) to walk, go <BR> 1a) (P'al) walking about (participle) <BR> 1b) (Aphel) to walk
עַל־

עַל־


‘al-

on

Aramaic Preposition
Strongs 5922
BSB/Thayers 1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
הֵיכַ֧ל

הֵיכַ֧ל


hê·ḵal

the roof of the royal palace

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 1965
BSB/Thayers 1) palace, temple <BR> 1a) palace <BR> 1b) temple (in Jerusalem) <BR> 1c) temple (pagan)
מַלְכוּתָ֛א

מַלְכוּתָ֛א


mal·ḵū·ṯā

. . .

Aramaic Noun - feminine singular determinate
Strongs 4437
BSB/Thayers 1) royalty, reign, kingdom <BR> 1a) royalty, kingship, kingly authority <BR> 1b) kingdom <BR> 1c) realm (of territory)<BR> 1d) reign (of time)
דִּ֥י

דִּ֥י


of

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
בָבֶ֖ל

בָבֶ֖ל


ḇā·ḇel

Babylon ,

Aramaic Noun - proper - feminine singular
Strongs 895
BSB/Thayers Babel or Babylon = |confusion (by mixing)|<BR> 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
30
מַלְכָּא֙

מַלְכָּא֙


mal·kā

the king

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
וְאָמַ֔ר

וְאָמַ֔ר


wə·’ā·mar

. . .

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 560
BSB/Thayers 1) (P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate
עָנֵ֤ה

עָנֵ֤ה


‘ā·nêh

exclaimed ,

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 6032
BSB/Thayers 1) to answer, respond <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to answer, make reply <BR> 1a2) to respond
דָא־

דָא־


ḏā-

“ Is this

Aramaic Adverb
Strongs 1668
BSB/Thayers 1) this, one ... to ... another
הִ֖יא

הִ֖יא


. . .

Aramaic Pronoun - third person feminine singular
Strongs 1932
BSB/Thayers 1) he, she, it <BR> 1a) (emphasising and resuming subject) <BR> 1b)(anticipating subj) <BR> 1c) as demons pron <BR> 1d) (relative) <BR> 1e) (affirming existence)
הֲלָ֥א

הֲלָ֥א


hă·lā

not

Aramaic Adverb - Negative particle
Strongs 3809
BSB/Thayers 1) no, not, nothing
בָּבֶ֣ל

בָּבֶ֣ל


bā·ḇel

Babylon

Aramaic Noun - proper - feminine singular
Strongs 895
BSB/Thayers Babel or Babylon = |confusion (by mixing)|<BR> 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
רַבְּתָ֑א

רַבְּתָ֑א


rab·bə·ṯā

the Great ,

Aramaic Adjective - feminine singular determinate
Strongs 7229
BSB/Thayers adj <BR> 1) great <BR> 1a) great <BR> 1b) great (fig of power) <BR> n <BR> 2) captain, chief
דִּֽי־

דִּֽי־


dî-

which

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
אֲנָ֤ה

אֲנָ֤ה


’ă·nāh

I myself

Aramaic Pronoun - first person common singular
Strongs 576
BSB/Thayers 1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
בֱנַיְתַהּ֙

בֱנַיְתַהּ֙


ḇĕ·nay·ṯah

have built

Aramaic Verb - Qal - Perfect - first person common singular | third person feminine singular
Strongs 1124
BSB/Thayers 1) to build <BR> 1a) (P'al) to build <BR> 1b) (Ithp'il) to be built
בִּתְקַ֥ף

בִּתְקַ֥ף


biṯ·qap̄

by the might

Aramaic Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 8632
BSB/Thayers 1) strength, might
חִסְנִ֖י

חִסְנִ֖י


ḥis·nî

of my power

Aramaic Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 2632
BSB/Thayers 1) power, strength, power (of the king), (royal) power
מַלְכ֔וּ

מַלְכ֔וּ


mal·ḵū

as a royal

Aramaic Noun - feminine singular
Strongs 4437
BSB/Thayers 1) royalty, reign, kingdom <BR> 1a) royalty, kingship, kingly authority <BR> 1b) kingdom <BR> 1c) realm (of territory)<BR> 1d) reign (of time)
לְבֵ֣ית

לְבֵ֣ית


lə·ḇêṯ

residence

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 1005
BSB/Thayers 1) house (of men) <BR> 2) house (of God)
וְלִיקָ֥ר

וְלִיקָ֥ר


wə·lî·qār

and for the glory

Aramaic Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 3367
BSB/Thayers 1) honour, esteem
הַדְרִֽי׃

הַדְרִֽי׃


haḏ·rî

of my majesty ? ”

Aramaic Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 1923
BSB/Thayers 1) honour, majesty
31
מִלְּתָא֙

מִלְּתָא֙


mil·lə·ṯā

While the words

Aramaic Noun - feminine singular determinate
Strongs 4406
BSB/Thayers 1) word, thing <BR> 1a) word, utterance, command <BR> 1b) thing, affair, matter
ע֗וֹד

ע֗וֹד


‘ō·wḏ

were still

Aramaic Adverb
Strongs 5751
BSB/Thayers 1) still, while, yet
מַלְכָּ֔א

מַלְכָּ֔א


mal·kā

in the king’s

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
בְּפֻ֣ם

בְּפֻ֣ם


bə·p̄um

mouth ,

Aramaic Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 6433
BSB/Thayers 1) mouth
קָ֖ל

קָ֖ל


qāl

a voice

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 7032
BSB/Thayers 1) voice, sound
נְפַ֑ל

נְפַ֑ל


nə·p̄al

came

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5308
BSB/Thayers 1) to fall <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to fall <BR> 1a2) to fall down
מִן־

מִן־


min-

from

Aramaic Preposition
Strongs 4481
BSB/Thayers 1) from, out of, by, by reason of, at, more than <BR> 1a) from, out of (of place) <BR> 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) <BR> 1c) from (of time) <BR> 1d) beyond, more than (in comparisons)
שְׁמַיָּ֣א

שְׁמַיָּ֣א


šə·may·yā

heaven :

Aramaic Noun - mdd
Strongs 8065
BSB/Thayers 1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible sky <BR> 1b) Heaven (as abode of God)
אָֽמְרִין֙

אָֽמְרִין֙


’ā·mə·rîn

“ It is decreed

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 560
BSB/Thayers 1) (P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate
לָ֤ךְ

לָ֤ךְ


lāḵ

to you ,

Aramaic Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
מַלְכָּ֔א

מַלְכָּ֔א


mal·kā

King

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר

נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר


nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar

Nebuchadnezzar ,

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 5020
BSB/Thayers Nebuchadnezzar = |may Nebo protect the crown|<BR> 1) the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive
מַלְכוּתָ֖ה

מַלְכוּתָ֖ה


mal·ḵū·ṯāh

that the kingdom

Aramaic Noun - feminine singular determinate
Strongs 4437
BSB/Thayers 1) royalty, reign, kingdom <BR> 1a) royalty, kingship, kingly authority <BR> 1b) kingdom <BR> 1c) realm (of territory)<BR> 1d) reign (of time)
עֲדָ֥ת

עֲדָ֥ת


‘ă·ḏāṯ

has departed

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 5709
BSB/Thayers 1) to pass on, pass away <BR> 1a)(P'al) <BR> 1a1) to pass on, pass over <BR> 1a2) to pass away <BR> 1b) (Aphel) to take away, remove, depose
מִנָּֽךְ׃

מִנָּֽךְ׃


min·nāḵ

from you .

Aramaic Preposition | second person masculine singular
Strongs 4481
BSB/Thayers 1) from, out of, by, by reason of, at, more than <BR> 1a) from, out of (of place) <BR> 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) <BR> 1c) from (of time) <BR> 1d) beyond, more than (in comparisons)
32
יִתְּנִנַּֽהּ׃

יִתְּנִנַּֽהּ׃


yit·tə·nin·nah

and gives it

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person feminine singular
Strongs 5415
BSB/Thayers 1) to give <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to give <BR> 1a2) to give, allow <BR> 1a3) to give, pay
וּלְמַן־

וּלְמַן־


ū·lə·man-

to whom

Aramaic Conjunctive waw, Preposition-l | Interrogative
Strongs 4479
BSB/Thayers 1) who?, what?, whoever, whosoever
דִּ֥י

דִּ֥י


. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
יִצְבֵּ֖א

יִצְבֵּ֖א


yiṣ·bê

He wishes . ”

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6634
BSB/Thayers 1) to desire, be inclined, be willing, be pleased <BR> 1a) (P'al)<BR> 1a1) to desire <BR> 1a2) to be pleased <BR> 1a3) to will (without hindrance) (of God)
טָֽרְדִ֜ין

טָֽרְדִ֜ין


ṭā·rə·ḏîn

You will be driven away

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 2957
BSB/Thayers 1) (P'al) to drive away, drive from, chase away
וּמִן־

וּמִן־


ū·min-

from

Aramaic Conjunctive waw | Preposition
Strongs 4481
BSB/Thayers 1) from, out of, by, by reason of, at, more than <BR> 1a) from, out of (of place) <BR> 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) <BR> 1c) from (of time) <BR> 1d) beyond, more than (in comparisons)
אֲנָשָׁא֩

אֲנָשָׁא֩


’ă·nā·šā

mankind

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 606
BSB/Thayers 1) man, human being <BR> 2) mankind (collective)
לָ֨ךְ

לָ֨ךְ


lāḵ

Aramaic Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
מְדֹרָ֗ךְ

מְדֹרָ֗ךְ


mə·ḏō·rāḵ

to live

Aramaic Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 4070
BSB/Thayers 1) dwelling place
וְֽעִם־

וְֽעִם־


wə·‘im-

with

Aramaic Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5974
BSB/Thayers 1) with <BR> 1a) together with, with <BR> 1b) with, during
חֵיוַ֧ת

חֵיוַ֧ת


ḥê·waṯ

the beasts

Aramaic Noun - feminine singular construct
Strongs 2423
BSB/Thayers 1) beast, animal
בָּרָ֣א

בָּרָ֣א


bā·rā

of the field ,

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 1251
BSB/Thayers 1) field
יְטַעֲמ֔וּן

יְטַעֲמ֔וּן


yə·ṭa·‘ă·mūn

and you will feed on

Aramaic Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 2939
BSB/Thayers 1) (P'al) to feed, cause to eat
עִשְׂבָּ֤א

עִשְׂבָּ֤א


‘iś·bā

grass

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 6211
BSB/Thayers 1) moth <BR> 2) herbage, grass
כְתוֹרִין֙

כְתוֹרִין֙


ḵə·ṯō·w·rîn

like an ox

Aramaic Preposition-k | Noun - masculine plural
Strongs 8450
BSB/Thayers 1) bull, young bull, ox (for sacrifice)
לָ֣ךְ

לָ֣ךְ


lāḵ

.

Aramaic Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
וְשִׁבְעָ֥ה

וְשִׁבְעָ֥ה


wə·šiḇ·‘āh

And seven

Aramaic Conjunctive waw | Number - masculine singular
Strongs 7655
BSB/Thayers 1) seven
עִדָּנִ֖ין

עִדָּנִ֖ין


‘id·dā·nîn

times

Aramaic Noun - masculine plural
Strongs 5732
BSB/Thayers 1) time <BR> 1a) time (of duration) <BR> 1b) year
יַחְלְפ֣וּן

יַחְלְפ֣וּן


yaḥ·lə·p̄ūn

will pass

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 2499
BSB/Thayers 1) to pass by, pass over <BR> 1a) (Pe) to pass by, pass over
עִלַיִךְ

עִלַיִךְ


ʿi·la·yiḵ

you by ,

Aramaic Preposition | second person masculine singular
Strongs 5922
BSB/Thayers 1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
עַ֣ד

עַ֣ד


‘aḏ

until

Aramaic Preposition
Strongs 5705
BSB/Thayers prep<BR> 1) even to, until, up to, during <BR> conj <BR> 2) until, up to the time that, ere that
דִּֽי־

דִּֽי־


dî-

. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
תִנְדַּ֗ע

תִנְדַּ֗ע


ṯin·da‘

you acknowledge

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 3046
BSB/Thayers 1) to know <BR> 1a) (P'al) to know <BR> 1b) (Aphel) to let someone know, communicate, inform, cause to know
דִּֽי־

דִּֽי־


dî-

that

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
עִלָּיאָ֙

עִלָּיאָ֙


ʿil·lå̄y·ʾå̄

the Most High

Aramaic Adjective - masculine singular determinate
Strongs 5943
BSB/Thayers 1) highest, the Most High
שַׁלִּ֤יט

שַׁלִּ֤יט


šal·lîṭ

rules

Aramaic Adjective - masculine singular
Strongs 7990
BSB/Thayers 1) having mastery, having authority, ruling <BR> 1a) having or exercising mastery, ruling <BR> 1b) ruler (subst) <BR> 1c) having authority <BR> 1c1) it is authorised
בְּמַלְכ֣וּת

בְּמַלְכ֣וּת


bə·mal·ḵūṯ

over the kingdom

Aramaic Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 4437
BSB/Thayers 1) royalty, reign, kingdom <BR> 1a) royalty, kingship, kingly authority <BR> 1b) kingdom <BR> 1c) realm (of territory)<BR> 1d) reign (of time)
אֲנָשָׁ֔א

אֲנָשָׁ֔א


’ă·nā·šā

of mankind

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 606
BSB/Thayers 1) man, human being <BR> 2) mankind (collective)
33
בַּהּ־

בַּהּ־


bah-

At that

Aramaic Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
שַׁעֲתָ֗א

שַׁעֲתָ֗א


ša·‘ă·ṯā

moment

Aramaic Noun - feminine singular determinate
Strongs 8160
BSB/Thayers 1) brief time, moment
מִלְּתָא֮

מִלְּתָא֮


mil·lə·ṯā

the sentence

Aramaic Noun - feminine singular determinate
Strongs 4406
BSB/Thayers 1) word, thing <BR> 1a) word, utterance, command <BR> 1b) thing, affair, matter
עַל־

עַל־


‘al-

against

Aramaic Preposition
Strongs 5922
BSB/Thayers 1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
נְבוּכַדְנֶצַּר֒

נְבוּכַדְנֶצַּר֒


nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar

Nebuchadnezzar

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 5020
BSB/Thayers Nebuchadnezzar = |may Nebo protect the crown|<BR> 1) the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive
סָ֣פַת

סָ֣פַת


sā·p̄aṯ

was fulfilled .

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 5487
BSB/Thayers 1) to be fulfilled, be completed, come to an end <BR> 1a) (P'al) to be fulfilled, be completed <BR> 1b) (Aphel) to put an end to
טְרִ֔יד

טְרִ֔יד


ṭə·rîḏ

He was driven away

Aramaic Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 2957
BSB/Thayers 1) (P'al) to drive away, drive from, chase away
וּמִן־

וּמִן־


ū·min-

from

Aramaic Conjunctive waw | Preposition
Strongs 4481
BSB/Thayers 1) from, out of, by, by reason of, at, more than <BR> 1a) from, out of (of place) <BR> 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) <BR> 1c) from (of time) <BR> 1d) beyond, more than (in comparisons)
אֲנָשָׁ֣א

אֲנָשָׁ֣א


’ă·nā·šā

mankind .

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 606
BSB/Thayers 1) man, human being <BR> 2) mankind (collective)
יֵאכֻ֔ל

יֵאכֻ֔ל


yê·ḵul

He ate

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 399
BSB/Thayers 1) to eat, devour <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to eat (of beasts) <BR> 1a2) to devour <BR> 1a3) eat their pieces (in a phrase, that is, slander them)
וְעִשְׂבָּ֤א

וְעִשְׂבָּ֤א


wə·‘iś·bā

grass

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular determinate
Strongs 6211
BSB/Thayers 1) moth <BR> 2) herbage, grass
כְתוֹרִין֙

כְתוֹרִין֙


ḵə·ṯō·w·rîn

like an ox ,

Aramaic Preposition-k | Noun - masculine plural
Strongs 8450
BSB/Thayers 1) bull, young bull, ox (for sacrifice)
גִּשְׁמֵ֣הּ

גִּשְׁמֵ֣הּ


giš·mêh

and his body

Aramaic Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1655
BSB/Thayers 1) body
יִצְטַבַּ֑ע

יִצְטַבַּ֑ע


yiṣ·ṭab·ba‘

was drenched

Aramaic Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6647
BSB/Thayers 1) to dip, wet (something) <BR> 1a) (Pael) to wet <BR> 1b) (Ithpael) to be wet
וּמִטַּ֥ל

וּמִטַּ֥ל


ū·miṭ·ṭal

with the dew

Aramaic Conjunctive waw | Preposition
Strongs 2920
BSB/Thayers 1) dew
שְׁמַיָּ֖א

שְׁמַיָּ֖א


šə·may·yā

of heaven ,

Aramaic Noun - mdd
Strongs 8065
BSB/Thayers 1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible sky <BR> 1b) Heaven (as abode of God)
עַ֣ד

עַ֣ד


‘aḏ

until

Aramaic Preposition
Strongs 5705
BSB/Thayers prep<BR> 1) even to, until, up to, during <BR> conj <BR> 2) until, up to the time that, ere that
דִּ֥י

דִּ֥י


. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
שַׂעְרֵ֛הּ

שַׂעְרֵ֛הּ


śa‘·rêh

his hair

Aramaic Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 8177
BSB/Thayers 1) hair (of head)
רְבָ֖ה

רְבָ֖ה


rə·ḇāh

grew

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7236
BSB/Thayers 1) to grow great <BR> 1a) (P'al) to grow long, grow tall and large, grow great, increase <BR> 1b) (Pael) to make great
כְּנִשְׁרִ֥ין

כְּנִשְׁרִ֥ין


kə·niš·rîn

like [the feathers of] an eagle

Aramaic Preposition-k | Noun - masculine plural
Strongs 5403
BSB/Thayers 1) eagle, vulture, griffon-vulture
וְטִפְר֥וֹהִי

וְטִפְר֥וֹהִי


wə·ṭip̄·rō·w·hî

and his nails

Aramaic Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs 2953
BSB/Thayers 1) fingernail, nail, claw
כְצִפְּרִֽין׃

כְצִפְּרִֽין׃


ḵə·ṣip·pə·rîn

like [the claws of] a bird .

Aramaic Preposition-k | Noun - feminine plural
Strongs 6853
BSB/Thayers 1) bird
34
וְלִקְצָ֣ת

וְלִקְצָ֣ת


wə·liq·ṣāṯ

But at the end

Aramaic Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine singular construct
Strongs 7118
BSB/Thayers 1) end, part
יֽוֹמַיָּה֩

יֽוֹמַיָּה֩


yō·w·may·yāh

of those days

Aramaic Noun - masculine plural determinate
Strongs 3118
BSB/Thayers 1) day <BR> 2) day always refers to a twenty-four hour period when the word is modified by a definite or cardinal number
אֲנָ֨ה

אֲנָ֨ה


’ă·nāh

I ,

Aramaic Pronoun - first person common singular
Strongs 576
BSB/Thayers 1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
נְבוּכַדְנֶצַּ֜ר

נְבוּכַדְנֶצַּ֜ר


nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar

Nebuchadnezzar ,

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 5020
BSB/Thayers Nebuchadnezzar = |may Nebo protect the crown|<BR> 1) the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive
עַיְנַ֣י׀

עַיְנַ֣י׀


‘ay·nay

looked up

Aramaic Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 5870
BSB/Thayers 1) eye
נִטְלֵ֗ת

נִטְלֵ֗ת


niṭ·lêṯ

. . .

Aramaic Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 5191
BSB/Thayers 1) to lift <BR> 1a) (P'al) to lift, lift up <BR> 1b) (P'il) to be lifted
לִשְׁמַיָּ֣א

לִשְׁמַיָּ֣א


liš·may·yā

to heaven ,

Aramaic Preposition-l | Noun - mdd
Strongs 8065
BSB/Thayers 1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible sky <BR> 1b) Heaven (as abode of God)
וּמַנְדְּעִי֙

וּמַנְדְּעִי֙


ū·man·də·‘î

and my sanity

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 4486
BSB/Thayers 1) knowledge, power of knowing
יְת֔וּב

יְת֔וּב


yə·ṯūḇ

was restored

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 8421
BSB/Thayers 1) to return, come back <BR> 1a) (P'al) to return, come back <BR> 1b) (Aphel) <BR> 1b1) to restore, give back, answer <BR> 1b2) to return
עֲלַ֣י

עֲלַ֣י


‘ă·lay

to me .

Aramaic Preposition | first person common singular
Strongs 5922
BSB/Thayers 1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
בָּרְכֵ֔ת

בָּרְכֵ֔ת


bā·rə·ḵêṯ

Then I praised

Aramaic Verb - Piel - Perfect - first person common singular
Strongs 1289
BSB/Thayers 1) to bless, kneel <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) kneeling (participle) <BR> 1a2) to be blessed <BR> 1b) (Pael) to bless, praise
וּלְעִלָּיָא

וּלְעִלָּיָא


ū·lə·ʿil·lå̄·yå̄

the Most High ,

Aramaic Conjunctive waw, Preposition-l | Adjective - masculine singular determinate
Strongs 5943
BSB/Thayers 1) highest, the Most High
שַׁבְּחֵ֣ת

שַׁבְּחֵ֣ת


šab·bə·ḥêṯ

and I honored

Aramaic Verb - Piel - Perfect - first person common singular
Strongs 7624
BSB/Thayers 1) (Pael) to laud, praise, adulate, adore
וְהַדְּרֵ֑ת

וְהַדְּרֵ֑ת


wə·had·də·rêṯ

and glorified

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs 1922
BSB/Thayers 1) (Pael) to glorify (God)
דִּ֤י

דִּ֤י


. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
וּלְחַ֥י

וּלְחַ֥י


ū·lə·ḥay

Him who lives

Aramaic Conjunctive waw, Preposition-l | Adjective - masculine singular construct
Strongs 2417
BSB/Thayers 1) alive, living, life
עָלְמָ֖א

עָלְמָ֖א


‘ā·lə·mā

forever :

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 5957
BSB/Thayers 1) perpetuity, antiquity, for ever
שָׁלְטָנֵהּ֙

שָׁלְטָנֵהּ֙


šā·lə·ṭā·nêh

“ For His dominion

Aramaic Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7985
BSB/Thayers 1) dominion, sovereignty <BR> 1a) dominion, sovereignty <BR> 1b) realm
עָלַ֔ם

עָלַ֔ם


‘ā·lam

is an everlasting

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 5957
BSB/Thayers 1) perpetuity, antiquity, for ever
שָׁלְטָ֣ן

שָׁלְטָ֣ן


šā·lə·ṭān

dominion ,

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 7985
BSB/Thayers 1) dominion, sovereignty <BR> 1a) dominion, sovereignty <BR> 1b) realm
וּמַלְכוּתֵ֖הּ

וּמַלְכוּתֵ֖הּ


ū·mal·ḵū·ṯêh

and His kingdom

Aramaic Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4437
BSB/Thayers 1) royalty, reign, kingdom <BR> 1a) royalty, kingship, kingly authority <BR> 1b) kingdom <BR> 1c) realm (of territory)<BR> 1d) reign (of time)
עִם־

עִם־


‘im-

endures from

Aramaic Preposition
Strongs 5974
BSB/Thayers 1) with <BR> 1a) together with, with <BR> 1b) with, during
דָּ֥ר

דָּ֥ר


dār

generation

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 1859
BSB/Thayers 1) generation
וְדָֽר׃

וְדָֽר׃


wə·ḏār

to generation .

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 1859
BSB/Thayers 1) generation
35
וְכָל־

וְכָל־


wə·ḵāl

All

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3606
BSB/Thayers 1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
דָּאֲרֵי

דָּאֲרֵי


då̄·ʾă·rē

the peoples

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs 1753
BSB/Thayers 1) (P'al) to dwell
אַרְעָא֙

אַרְעָא֙


’ar·‘ā

of the earth

Aramaic Noun - feminine singular determinate
Strongs 772
BSB/Thayers 1) earth, world, ground
חֲשִׁיבִ֔ין

חֲשִׁיבִ֔ין


ḥă·šî·ḇîn

are counted

Aramaic Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural
Strongs 2804
BSB/Thayers 1) (P'al) to think, account
כְּלָ֣ה

כְּלָ֣ה


kə·lāh

as nothing ,

Aramaic Preposition-k | Adverb - Negative particle
Strongs 3809
BSB/Thayers 1) no, not, nothing
עָבֵד֙

עָבֵד֙


‘ā·ḇêḏ

and He does

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5648
BSB/Thayers 1) to make, do<BR> 1a)(P'al) <BR> 1a1) to make, create <BR> 1a2) to do, perform <BR> 1b) (Ithp'al) <BR> 1b1) to be made into <BR> 1b2) to be done, be wrought, be performed, be executed, be carried out
וּֽכְמִצְבְּיֵ֗הּ

וּֽכְמִצְבְּיֵ֗הּ


ū·ḵə·miṣ·bə·yêh

as He pleases

Aramaic Conjunctive waw, Preposition-k | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine singular
Strongs 6634
BSB/Thayers 1) to desire, be inclined, be willing, be pleased <BR> 1a) (P'al)<BR> 1a1) to desire <BR> 1a2) to be pleased <BR> 1a3) to will (without hindrance) (of God)
בְּחֵ֣יל

בְּחֵ֣יל


bə·ḥêl

with the army

Aramaic Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 2429
BSB/Thayers 1) strength, army, power <BR> 1a) power <BR> 1b) force, army
שְׁמַיָּ֔א

שְׁמַיָּ֔א


šə·may·yā

of heaven

Aramaic Noun - mdd
Strongs 8065
BSB/Thayers 1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible sky <BR> 1b) Heaven (as abode of God)
וְדָאֲרֵי

וְדָאֲרֵי


wə·ḏå̄·ʾă·rē

and the peoples

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs 1753
BSB/Thayers 1) (P'al) to dwell
אַרְעָ֑א

אַרְעָ֑א


’ar·‘ā

of the earth .

Aramaic Noun - feminine singular determinate
Strongs 772
BSB/Thayers 1) earth, world, ground
אִיתַי֙

אִיתַי֙


’î·ṯay

There is

Aramaic Adverb
Strongs 383
BSB/Thayers 1) there is, there are <BR> 2) particle denoting existence
וְלָ֤א

וְלָ֤א


wə·lā

no

Aramaic Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3809
BSB/Thayers 1) no, not, nothing
דִּֽי־

דִּֽי־


dî-

one who

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
יְמַחֵ֣א

יְמַחֵ֣א


yə·ma·ḥê

can restrain

Aramaic Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 4223
BSB/Thayers 1) to strike, smite, kill <BR> 1a) (P'al) to strike <BR> 1b) (Pael) to hinder <BR> 1c) (Ithp'al) to allow to be stricken
בִידֵ֔הּ

בִידֵ֔הּ


ḇî·ḏêh

His hand

Aramaic Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3028
BSB/Thayers 1) hand <BR> 2) power (fig.)
וְיֵ֥אמַר

וְיֵ֥אמַר


wə·yê·mar

or say

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs 560
BSB/Thayers 1) (P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate
לֵ֖הּ

לֵ֖הּ


lêh

to Him ,

Aramaic Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
מָ֥ה

מָ֥ה


māh

‘ What

Aramaic Interrogative
Strongs 4101
BSB/Thayers 1) what, whatever <BR> 1a) what? <BR> 1b) whatever, what, whatsoever <BR> 1c) how?, why?, wherefore? (with prefixes)
עֲבַֽדְתְּ׃

עֲבַֽדְתְּ׃


‘ă·ḇaḏt

have You done ? ’”

Aramaic Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 5648
BSB/Thayers 1) to make, do<BR> 1a)(P'al) <BR> 1a1) to make, create <BR> 1a2) to do, perform <BR> 1b) (Ithp'al) <BR> 1b1) to be made into <BR> 1b2) to be done, be wrought, be performed, be executed, be carried out
36
בֵּהּ־

בֵּהּ־


bêh-

At

Aramaic Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
זִמְנָ֞א

זִמְנָ֞א


zim·nā

the same time

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 2166
BSB/Thayers 1) a set time, time, season
מַנְדְּעִ֣י׀

מַנְדְּעִ֣י׀


man·də·‘î

my sanity

Aramaic Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 4486
BSB/Thayers 1) knowledge, power of knowing
יְת֣וּב

יְת֣וּב


yə·ṯūḇ

was restored

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 8421
BSB/Thayers 1) to return, come back <BR> 1a) (P'al) to return, come back <BR> 1b) (Aphel) <BR> 1b1) to restore, give back, answer <BR> 1b2) to return
עֲלַ֗י

עֲלַ֗י


‘ă·lay

- ,

Aramaic Preposition | first person common singular
Strongs 5922
BSB/Thayers 1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
הַדְרִ֤י

הַדְרִ֤י


haḏ·rî

my honor

Aramaic Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 1923
BSB/Thayers 1) honour, majesty
וְזִוִי֙

וְזִוִי֙


wə·zi·wî

and splendor

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 2122
BSB/Thayers 1) brightness, splendour
יְת֣וּב

יְת֣וּב


yə·ṯūḇ

returned

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 8421
BSB/Thayers 1) to return, come back <BR> 1a) (P'al) to return, come back <BR> 1b) (Aphel) <BR> 1b1) to restore, give back, answer <BR> 1b2) to return
עֲלַ֔י

עֲלַ֔י


‘ă·lay

to me

Aramaic Preposition | first person common singular
Strongs 5922
BSB/Thayers 1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
וְלִ֕י

וְלִ֕י


wə·lî

Aramaic Conjunctive waw | Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
וְלִיקַ֨ר

וְלִיקַ֨ר


wə·lî·qar

for the glory

Aramaic Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 3367
BSB/Thayers 1) honour, esteem
מַלְכוּתִ֜י

מַלְכוּתִ֜י


mal·ḵū·ṯî

of my kingdom .

Aramaic Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 4437
BSB/Thayers 1) royalty, reign, kingdom <BR> 1a) royalty, kingship, kingly authority <BR> 1b) kingdom <BR> 1c) realm (of territory)<BR> 1d) reign (of time)
הַדָּֽבְרַ֥י

הַדָּֽבְרַ֥י


had·dā·ḇə·ray

My advisers

Aramaic Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 1907
BSB/Thayers 1) counsellor, minister
וְרַבְרְבָנַ֖י

וְרַבְרְבָנַ֖י


wə·raḇ·rə·ḇā·nay

and nobles

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 7261
BSB/Thayers 1) lord, noble
יְבַע֑וֹן

יְבַע֑וֹן


yə·ḇa·‘ō·wn

sought me out ,

Aramaic Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 1156
BSB/Thayers 1) to ask, seek, request, desire, pray, make petition <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to ask, request <BR> 1a2) to seek (for favour)
הָתְקְנַ֔ת

הָתְקְנַ֔ת


hā·ṯə·qə·naṯ

and I was restored

Aramaic Verb - Hofal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 8627
BSB/Thayers 1) to be in order <BR> 1a) (Hophal) to be established, be reestablished, confirm
וְעַל־

וְעַל־


wə·‘al-

to

Aramaic Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5922
BSB/Thayers 1) upon, over, on account of, above, to, against<BR> 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of <BR> 1b) over (with verbs of ruling) <BR> 1c) above, beyond (in comparison) <BR> 1d) to, against (of direction)
מַלְכוּתִ֣י

מַלְכוּתִ֣י


mal·ḵū·ṯî

my throne ,

Aramaic Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 4437
BSB/Thayers 1) royalty, reign, kingdom <BR> 1a) royalty, kingship, kingly authority <BR> 1b) kingdom <BR> 1c) realm (of territory)<BR> 1d) reign (of time)
יַתִּירָ֖ה

יַתִּירָ֖ה


yat·tî·rāh

and surpassing

Aramaic Adjective - feminine singular
Strongs 3493
BSB/Thayers adj <BR> 1) pre-eminent, surpassing, extreme, extraordinary <BR> adv <BR> 2) exceedingly, extremely
וּרְב֥וּ

וּרְב֥וּ


ū·rə·ḇū

greatness

Aramaic Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 7238
BSB/Thayers 1) greatness
ה֥וּסְפַת

ה֥וּסְפַת


hū·sə·p̄aṯ

was added

Aramaic Verb - Hofal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 3255
BSB/Thayers 1) to add <BR> 1a) (Hophal) to be added
לִֽי׃

לִֽי׃


to me .

Aramaic Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
37
כְּעַ֞ן

כְּעַ֞ן


kə·‘an

Now

Aramaic Adverb
Strongs 3705
BSB/Thayers 1) now, at this time, until now
אֲנָ֣ה

אֲנָ֣ה


’ă·nāh

I ,

Aramaic Pronoun - first person common singular
Strongs 576
BSB/Thayers 1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
נְבוּכַדְנֶצַּ֗ר

נְבוּכַדְנֶצַּ֗ר


nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar

Nebuchadnezzar ,

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 5020
BSB/Thayers Nebuchadnezzar = |may Nebo protect the crown|<BR> 1) the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive
מְשַׁבַּ֨ח

מְשַׁבַּ֨ח


mə·šab·baḥ

praise

Aramaic Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs 7624
BSB/Thayers 1) (Pael) to laud, praise, adulate, adore
וּמְרוֹמֵ֤ם

וּמְרוֹמֵ֤ם


ū·mə·rō·w·mêm

and exalt

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs 7313
BSB/Thayers 1) to rise <BR> 1a) (P'al) to be lifted up <BR> 1b) (Aphel) to exalt <BR> 1c) (Hithpolel) to lift oneself up
וּמְהַדַּר֙

וּמְהַדַּר֙


ū·mə·had·dar

and glorify

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs 1922
BSB/Thayers 1) (Pael) to glorify (God)
לְמֶ֣לֶךְ

לְמֶ֣לֶךְ


lə·me·leḵ

the King

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 4430
BSB/Thayers 1) king
שְׁמַיָּ֔א

שְׁמַיָּ֔א


šə·may·yā

of heaven ,

Aramaic Noun - mdd
Strongs 8065
BSB/Thayers 1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible sky <BR> 1b) Heaven (as abode of God)
דִּ֤י

דִּ֤י


for

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
כָל־

כָל־


ḵāl

all

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 3606
BSB/Thayers 1) all, whole, the whole <BR> 1a) the whole of, all <BR> 1b) every, any, none
מַעֲבָד֙וֹהִי֙

מַעֲבָד֙וֹהִי֙


ma·‘ă·ḇā·ḏō·w·hî

His works

Aramaic Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 4567
BSB/Thayers 1) work <BR> 2) (TWOT) action (of God in history)
קְשֹׁ֔ט

קְשֹׁ֔ט


qə·šōṭ

are true

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 7187
BSB/Thayers 1) truth
וְאֹרְחָתֵ֖הּ

וְאֹרְחָתֵ֖הּ


wə·’ō·rə·ḥā·ṯêh

and all His ways

Aramaic Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs 735
BSB/Thayers 1) way, path, course of life
דִּ֑ין

דִּ֑ין


dîn

are just .

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 1780
BSB/Thayers 1) judgment
יָכִ֖ל

יָכִ֖ל


yā·ḵil

And He is able

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 3202
BSB/Thayers 1) to be able <BR> 1a) (P'al) <BR> 1a1) to be able <BR> 1a2) to prevail
לְהַשְׁפָּלָֽה׃פ

לְהַשְׁפָּלָֽה׃פ


lə·haš·pā·lāh

to humble

Aramaic Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 8214
BSB/Thayers 1) to be or bring low, humble <BR> 1a) (Aphel) to bring low, humble
וְדִי֙

וְדִי֙


wə·ḏî

those

Aramaic Conjunctive waw | Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers part of relation<BR> 1) who, which, that <BR> mark of genitive <BR> 2) that of, which belongs to, that<BR> conj <BR> 3) that, because
מַהְלְכִ֣ין

מַהְלְכִ֣ין


mah·lə·ḵîn

who walk

Aramaic Verb - Hifil - Participle - masculine plural
Strongs 1981
BSB/Thayers 1) to walk, go <BR> 1a) (P'al) walking about (participle) <BR> 1b) (Aphel) to walk
בְּגֵוָ֔ה

בְּגֵוָ֔ה


bə·ḡê·wāh

in pride .

Aramaic Preposition-b | Noun - feminine singular
Strongs 1467
BSB/Thayers 1) pride