Berean Original

Daniel

Chapter 5

1
מַלְכָּ֗א

מַלְכָּ֗א


mal·kā

[Later,]

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers
1) king
בֵּלְשַׁאצַּ֣ר

בֵּלְשַׁאצַּ֣ר


bê·lə·šaṣ·ṣar

King Belshazzar

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 1113
BSB/Thayers
Belshazzar = |Bel protect the king|
1) king of Babylon at the time of its fall; he to whom Daniel interpreted the writing on the wall
עֲבַד֙

עֲבַד֙


‘ă·ḇaḏ

held

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5648
BSB/Thayers
1) to make, do
1a)(P'al)
1a1) to make, create
1a2) to do, perform
1b) (Ithp'al)
1b1) to be made into
1b2) to be done, be wrought, be performed, be executed, be carried out
רַ֔ב

רַ֔ב


raḇ

a great

Aramaic Adjective - masculine singular
Strongs 7229
BSB/Thayers
adj 
1) great
1a) great
1b) great (fig of power)
n
2) captain, chief
לְחֶ֣ם

לְחֶ֣ם


lə·ḥem

feast

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 3900
BSB/Thayers
1) feast, bread
אֲלַ֑ף

אֲלַ֑ף


’ă·lap̄

for a thousand

Aramaic Number - masculine singular
Strongs 506
BSB/Thayers
1) a thousand, 1000
לְרַבְרְבָנ֖וֹהִי

לְרַבְרְבָנ֖וֹהִי


lə·raḇ·rə·ḇā·nō·w·hî

of his nobles ,

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 7261
BSB/Thayers
1) lord, noble
שָׁתֵֽה׃

שָׁתֵֽה׃


šā·ṯêh

and he drank

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 8355
BSB/Thayers
1) (P'al) to drink
חַמְרָ֥א

חַמְרָ֥א


ḥam·rā

wine

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 2562
BSB/Thayers
1) wine
וְלָקֳבֵ֥ל

וְלָקֳבֵ֥ל


wə·lā·qo·ḇêl

with

Aramaic Conjunctive waw, Preposition-l
Strongs 6903
BSB/Thayers
subst
1) front
prep
2) in front of, before, because of, in view of, by reason of, because of this, therefore
conj
3) because that, inasmuch as, although, according as, before
adv
4) accordingly, then
אַלְפָּ֖א

אַלְפָּ֖א


’al·pā

them .

Aramaic Number - masculine singular determinate
Strongs 506
BSB/Thayers
1) a thousand, 1000
2
חַמְרָ֗א

חַמְרָ֗א


ḥam·rā

Under the influence of the wine ,

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 2562
BSB/Thayers
1) wine
בֵּלְשַׁאצַּ֞ר

בֵּלְשַׁאצַּ֞ר


bê·lə·šaṣ·ṣar

Belshazzar

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 1113
BSB/Thayers
Belshazzar = |Bel protect the king|
1) king of Babylon at the time of its fall; he to whom Daniel interpreted the writing on the wall
אֲמַ֣ר׀

אֲמַ֣ר׀


’ă·mar

gave orders

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 560
BSB/Thayers
1) (P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate
בִּטְעֵ֣ם

בִּטְעֵ֣ם


biṭ·‘êm

. . .

Aramaic Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 2942
BSB/Thayers
1) decree, taste, judgment, command 
1a) taste
1b) judgment, discretion
1c) report
1d) command
לְהַיְתָיָה֙

לְהַיְתָיָה֙


lə·hay·ṯā·yāh

to bring

Aramaic Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 858
BSB/Thayers
1) to come, arrive 
1a) (P'al) to come
1b) (Aphel) to bring
1c) (Hophal) to be brought
2) used in the NT in the phrase |maranatha| -|Lord come|
דַּהֲבָ֣א

דַּהֲבָ֣א


da·hă·ḇā

in the gold

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 1722
BSB/Thayers
1) gold
וְכַסְפָּ֔א

וְכַסְפָּ֔א


wə·ḵas·pā

and silver

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular determinate
Strongs 3702
BSB/Thayers
1) silver 
1a) as metal
1b) as money
לְמָאנֵי֙

לְמָאנֵי֙


lə·mā·nê

vessels

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strongs 3984
BSB/Thayers
1) vessel, utensil
דִּ֤י

דִּ֤י


that

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers
part of relation
1) who, which, that
mark of genitive
2) that of, which belongs to, that
conj
3) that, because
נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר

נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר


nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar

Nebuchadnezzar

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 5020
BSB/Thayers
Nebuchadnezzar = |may Nebo protect the crown|
1) the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive
אֲב֔וּהִי

אֲב֔וּהִי


’ă·ḇū·hî

his father

Aramaic Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 2
BSB/Thayers
1) father
הַנְפֵּק֙

הַנְפֵּק֙


han·pêq

had taken

Aramaic Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5312
BSB/Thayers
1) to go or come out, bring or come forth 
1a) (P'al) to go out or forth
1b) (Aphel) to bring forth
מִן־

מִן־


min-

from

Aramaic Preposition
Strongs 4481
BSB/Thayers
1) from, out of, by, by reason of, at, more than 
1a) from, out of (of place)
1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source)
1c) from (of time)
1d) beyond, more than (in comparisons)
הֵיכְלָ֖א

הֵיכְלָ֖א


hê·ḵə·lā

the temple

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 1965
BSB/Thayers
1) palace, temple 
1a) palace
1b) temple (in Jerusalem)
1c) temple (pagan)
דִּ֣י

דִּ֣י


. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers
part of relation
1) who, which, that
mark of genitive
2) that of, which belongs to, that
conj
3) that, because
בִירוּשְׁלֶ֑ם

בִירוּשְׁלֶ֑ם


ḇî·rū·šə·lem

in Jerusalem ,

Aramaic Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs 3390
BSB/Thayers
Jerusalem = |teaching of peace|
1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
מַלְכָּא֙

מַלְכָּא֙


mal·kā

so that the king

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers
1) king
וְיִשְׁתּ֣וֹן

וְיִשְׁתּ֣וֹן


wə·yiš·tō·wn

could drink

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs 8355
BSB/Thayers
1) (P'al) to drink
בְּה֗וֹן

בְּה֗וֹן


bə·hō·wn

from them ,

Aramaic Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
וְרַבְרְבָנ֔וֹהִי

וְרַבְרְבָנ֔וֹהִי


wə·raḇ·rə·ḇā·nō·w·hî

along with his nobles ,

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 7261
BSB/Thayers
1) lord, noble
שֵׁגְלָתֵ֖הּ

שֵׁגְלָתֵ֖הּ


šê·ḡə·lā·ṯêh

his wives ,

Aramaic Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs 7695
BSB/Thayers
1) king's wife, king's concubine, (royal) consort
וּלְחֵנָתֵֽהּ׃

וּלְחֵנָתֵֽהּ׃


ū·lə·ḥê·nā·ṯêh

and his concubines .

Aramaic Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs 3904
BSB/Thayers
1) concubine
3
בֵּאדַ֗יִן

בֵּאדַ֗יִן


bê·ḏa·yin

Thus

Aramaic Preposition-b | Adverb
Strongs 116
BSB/Thayers
1) then, afterwards, thereupon, from that time
הַיְתִיו֙

הַיְתִיו֙


hay·ṯîw

they brought in

Aramaic Verb - Hifil - Perfect - third person masculine plural
Strongs 858
BSB/Thayers
1) to come, arrive 
1a) (P'al) to come
1b) (Aphel) to bring
1c) (Hophal) to be brought
2) used in the NT in the phrase |maranatha| -|Lord come|
דַהֲבָ֔א

דַהֲבָ֔א


ḏa·hă·ḇā

the gold

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 1722
BSB/Thayers
1) gold
מָאנֵ֣י

מָאנֵ֣י


mā·nê

vessels

Aramaic Noun - masculine plural construct
Strongs 3984
BSB/Thayers
1) vessel, utensil
דִּ֣י

דִּ֣י


that

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers
part of relation
1) who, which, that
mark of genitive
2) that of, which belongs to, that
conj
3) that, because
הַנְפִּ֗קוּ

הַנְפִּ֗קוּ


han·pi·qū

had been taken

Aramaic Verb - Hifil - Perfect - third person masculine plural
Strongs 5312
BSB/Thayers
1) to go or come out, bring or come forth 
1a) (P'al) to go out or forth
1b) (Aphel) to bring forth
מִן־

מִן־


min-

from

Aramaic Preposition
Strongs 4481
BSB/Thayers
1) from, out of, by, by reason of, at, more than 
1a) from, out of (of place)
1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source)
1c) from (of time)
1d) beyond, more than (in comparisons)
הֵֽיכְלָ֛א

הֵֽיכְלָ֛א


hê·ḵə·lā

the temple ,

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 1965
BSB/Thayers
1) palace, temple 
1a) palace
1b) temple (in Jerusalem)
1c) temple (pagan)
דִּֽי־

דִּֽי־


dî-

. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers
part of relation
1) who, which, that
mark of genitive
2) that of, which belongs to, that
conj
3) that, because
בֵ֥ית

בֵ֥ית


ḇêṯ

the house

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 1005
BSB/Thayers
1) house (of men) 
2) house (of God)
אֱלָהָ֖א

אֱלָהָ֖א


’ĕ·lā·hā

of God

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 426
BSB/Thayers
1) god, God 
1a) god, heathen deity
1b) God (of Israel)
דִּ֣י

דִּ֣י


. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers
part of relation
1) who, which, that
mark of genitive
2) that of, which belongs to, that
conj
3) that, because
בִירֽוּשְׁלֶ֑ם

בִירֽוּשְׁלֶ֑ם


ḇî·rū·šə·lem

in Jerusalem ,

Aramaic Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs 3390
BSB/Thayers
Jerusalem = |teaching of peace|
1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
מַלְכָּא֙

מַלְכָּא֙


mal·kā

and the king

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers
1) king
וְאִשְׁתִּ֣יו

וְאִשְׁתִּ֣יו


wə·’iš·tîw

drank

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine plural
Strongs 8355
BSB/Thayers
1) (P'al) to drink
בְּה֗וֹן

בְּה֗וֹן


bə·hō·wn

from them ,

Aramaic Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
וְרַבְרְבָנ֔וֹהִי

וְרַבְרְבָנ֔וֹהִי


wə·raḇ·rə·ḇā·nō·w·hî

along with his nobles ,

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 7261
BSB/Thayers
1) lord, noble
שֵׁגְלָתֵ֖הּ

שֵׁגְלָתֵ֖הּ


šê·ḡə·lā·ṯêh

his wives ,

Aramaic Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs 7695
BSB/Thayers
1) king's wife, king's concubine, (royal) consort
וּלְחֵנָתֵֽהּ׃

וּלְחֵנָתֵֽהּ׃


ū·lə·ḥê·nā·ṯêh

and his concubines .

Aramaic Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs 3904
BSB/Thayers
1) concubine
4
אִשְׁתִּ֖יו

אִשְׁתִּ֖יו


’iš·tîw

As they drank

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine plural
Strongs 8355
BSB/Thayers
1) (P'al) to drink
חַמְרָ֑א

חַמְרָ֑א


ḥam·rā

the wine ,

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 2562
BSB/Thayers
1) wine
וְ֠שַׁבַּחוּ

וְ֠שַׁבַּחוּ


wə·šab·ba·ḥū

they praised

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine plural
Strongs 7624
BSB/Thayers
1) (Pael) to laud, praise, adulate, adore
לֵֽאלָהֵ֞י

לֵֽאלָהֵ֞י


lê·lā·hê

[their] gods

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strongs 426
BSB/Thayers
1) god, God 
1a) god, heathen deity
1b) God (of Israel)
דַּהֲבָ֧א

דַּהֲבָ֧א


da·hă·ḇā

of gold

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 1722
BSB/Thayers
1) gold
וְכַסְפָּ֛א

וְכַסְפָּ֛א


wə·ḵas·pā

and silver ,

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular determinate
Strongs 3702
BSB/Thayers
1) silver 
1a) as metal
1b) as money
נְחָשָׁ֥א

נְחָשָׁ֥א


nə·ḥā·šā

bronze

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 5174
BSB/Thayers
1) copper, bronze
פַרְזְלָ֖א

פַרְזְלָ֖א


p̄ar·zə·lā

and iron ,

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 6523
BSB/Thayers
1) iron
אָעָ֥א

אָעָ֥א


’ā·‘ā

wood

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 636
BSB/Thayers
1) wood, beam, timber
וְאַבְנָֽא׃

וְאַבְנָֽא׃


wə·’aḇ·nā

and stone .

Aramaic Conjunctive waw | Noun - feminine singular determinate
Strongs 69
BSB/Thayers
1) stone 
1a) a (the) stone
1b) stone, material of idols and buildings
5
בַּהּ־

בַּהּ־


bah-

At

Aramaic Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
שַׁעֲתָ֗ה

שַׁעֲתָ֗ה


ša·‘ă·ṯāh

that moment

Aramaic Noun - feminine singular determinate
Strongs 8160
BSB/Thayers
1) brief time, moment
אֶצְבְּעָן֙

אֶצְבְּעָן֙


’eṣ·bə·‘ān

the fingers

Aramaic Noun - feminine plural
Strongs 677
BSB/Thayers
1) finger, toe
דִּ֣י

דִּ֣י


of

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers
part of relation
1) who, which, that
mark of genitive
2) that of, which belongs to, that
conj
3) that, because
אֱנָ֔שׁ

אֱנָ֔שׁ


’ĕ·nāš

a human

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 606
BSB/Thayers
1) man, human being 
2) mankind (collective)
יַד־

יַד־


yaḏ-

hand

Aramaic Noun - feminine singular construct
Strongs 3028
BSB/Thayers
1) hand 
2) power (fig.)
נְפַקוּ

נְפַקוּ


nə·p̄a·qū

appeared

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person feminine plural
Strongs 5312
BSB/Thayers
1) to go or come out, bring or come forth 
1a) (P'al) to go out or forth
1b) (Aphel) to bring forth
וְכָֽתְבָן֙

וְכָֽתְבָן֙


wə·ḵā·ṯə·ḇān

and wrote

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - feminine plural
Strongs 3790
BSB/Thayers
1) to write 
1a) (P'al) to write, to be written
עַל־

עַל־


‘al-

on

Aramaic Preposition
Strongs 5922
BSB/Thayers
1) upon, over, on account of, above, to, against
1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of
1b) over (with verbs of ruling)
1c) above, beyond (in comparison)
1d) to, against (of direction)
גִּירָ֕א

גִּירָ֕א


gî·rā

the plaster

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 1528
BSB/Thayers
1) chalk, plaster
דִּֽי־

דִּֽי־


dî-

of

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers
part of relation
1) who, which, that
mark of genitive
2) that of, which belongs to, that
conj
3) that, because
כְתַ֥ל

כְתַ֥ל


ḵə·ṯal

the wall ,

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 3797
BSB/Thayers
1) a wall
לָקֳבֵ֣ל

לָקֳבֵ֣ל


lā·qo·ḇêl

near

Aramaic Preposition-l
Strongs 6903
BSB/Thayers
subst
1) front
prep
2) in front of, before, because of, in view of, by reason of, because of this, therefore
conj
3) because that, inasmuch as, although, according as, before
adv
4) accordingly, then
נֶבְרַשְׁתָּ֔א

נֶבְרַשְׁתָּ֔א


neḇ·raš·tā

the lampstand

Aramaic Noun - feminine singular determinate
Strongs 5043
BSB/Thayers
1) lamp stand, candlestick 
1a) not the 7 branch candlestick of the temple
דִּ֣י

דִּ֣י


in

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers
part of relation
1) who, which, that
mark of genitive
2) that of, which belongs to, that
conj
3) that, because
מַלְכָּ֑א

מַלְכָּ֑א


mal·kā

the royal

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers
1) king
הֵיכְלָ֖א

הֵיכְלָ֖א


hê·ḵə·lā

palace .

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 1965
BSB/Thayers
1) palace, temple 
1a) palace
1b) temple (in Jerusalem)
1c) temple (pagan)
וּמַלְכָּ֣א

וּמַלְכָּ֣א


ū·mal·kā

As the king

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers
1) king
חָזֵ֔ה

חָזֵ֔ה


ḥā·zêh

watched

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 2370
BSB/Thayers
1) to see, behold 
1a)(P'al)
1a1) to see
1a2) to see, behold, witness
1a3) to behold (in a dream or vision)
1a4) customary, seemly (passive)
פַּ֥ס

פַּ֥ס


pas

the hand

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 6447
BSB/Thayers
1) palm of the hand
יְדָ֖ה

יְדָ֖ה


yə·ḏāh

. . .

Aramaic Noun - feminine singular determinate
Strongs 3028
BSB/Thayers
1) hand 
2) power (fig.)
דִּ֥י

דִּ֥י


that

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers
part of relation
1) who, which, that
mark of genitive
2) that of, which belongs to, that
conj
3) that, because
כָתְבָֽה׃

כָתְבָֽה׃


ḵā·ṯə·ḇāh

was writing ,

Aramaic Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs 3790
BSB/Thayers
1) to write 
1a) (P'al) to write, to be written
6
אֱדַ֤יִן

אֱדַ֤יִן


’ĕ·ḏa·yin

-

Aramaic Adverb
Strongs 116
BSB/Thayers
1) then, afterwards, thereupon, from that time
מַלְכָּא֙

מַלְכָּא֙


mal·kā

-

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers
1) king
זִיוֺ֣הִי

זִיוֺ֣הִי


zi·yō·hî

his face

Aramaic Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 2122
BSB/Thayers
1) brightness, splendour
שְׁנ֔וֹהִי

שְׁנ֔וֹהִי


šə·nō·w·hî

grew pale

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strongs 8133
BSB/Thayers
1) to change, be altered, be changed 
1a) (P'al) to change, be changed
1b) (Pael) to change, transform, frustrate
1b1) different (participle)
1c) (Ithpael) to be changed
1d) (Aphel) to change, alter
וְרַעיֹנֹ֖הִי

וְרַעיֹנֹ֖הִי


wə·ra·ʿ·yō·nō·hī

and his thoughts

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 7476
BSB/Thayers
1) thought
יְבַהֲלוּנֵּ֑הּ

יְבַהֲלוּנֵּ֑הּ


yə·ḇa·hă·lūn·nêh

so alarmed him

Aramaic Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strongs 927
BSB/Thayers
1) (Pual) to frighten, alarm, dismay 
2) (Ithpa'al) to hurry, hasten
3) (Ithpa'al) alarmed (part.)
חַרְצֵהּ֙

חַרְצֵהּ֙


ḥar·ṣêh

that his hips

Aramaic Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 2783
BSB/Thayers
1) loin, hip, hip joint
וְקִטְרֵ֤י

וְקִטְרֵ֤י


wə·qiṭ·rê

. . .

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strongs 7001
BSB/Thayers
1) knot, joint, problem 
1a) joints (of the hip)
1b) difficulties, doubts (fig)
מִשְׁתָּרַ֔יִן

מִשְׁתָּרַ֔יִן


miš·tā·ra·yin

gave way

Aramaic Verb - Hitpael - Participle - masculine plural
Strongs 8271
BSB/Thayers
1) to loosen, abide, begin 
1a) (P'al)
1a1) to loosen
1a2) to abide (from loosing girths for camp)
1b) (Pael) to begin, open
1c) (Ithpael) to be loosened
וְאַ֨רְכֻבָּתֵ֔הּ

וְאַ֨רְכֻבָּתֵ֔הּ


wə·’ar·ḵub·bā·ṯêh

and his knees

Aramaic Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs 755
BSB/Thayers
1) knee
דָּ֥א

דָּ֥א


knocked together

Aramaic Adjective - feminine singular
Strongs 1668
BSB/Thayers
1) this, one ... to ... another
לְדָ֖א

לְדָ֖א


lə·ḏā

. . .

Aramaic Preposition-l | Adjective - feminine singular
Strongs 1668
BSB/Thayers
1) this, one ... to ... another
נָֽקְשָֽׁן׃

נָֽקְשָֽׁן׃


nā·qə·šān

. . . .

Aramaic Verb - Qal - Participle - feminine plural
Strongs 5368
BSB/Thayers
1) (P'al) to knock (of knees)
7
מַלְכָּא֙

מַלְכָּא֙


mal·kā

The king

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers
1) king
בְּחַ֔יִל

בְּחַ֔יִל


bə·ḥa·yil

. . .

Aramaic Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 2429
BSB/Thayers
1) strength, army, power 
1a) power
1b) force, army
קָרֵ֤א

קָרֵ֤א


qā·rê

called out for

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 7123
BSB/Thayers
1) to call, read aloud, read out, shout 
1a) (P'al)
1a1) to call, proclaim
1a2) to read aloud, read out
1b)(Ithp'el) to be summoned, be called
לְאָ֣שְׁפַיָּ֔א

לְאָ֣שְׁפַיָּ֔א


lə·’ā·šə·p̄ay·yā

the enchanters ,

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine plural determinate
Strongs 826
BSB/Thayers
1) conjurer, enchanter, (CLBL) necromancer
כַּשְׂדָּיֵא

כַּשְׂדָּיֵא


kaś·då̄·yē

astrologers ,

Aramaic Noun - proper - masculine plural
Strongs 3779
BSB/Thayers
Chaldean = |clod breakers|
1) the inhabitants of Chaldea, living on the lower Euphrates and Tigris
2) those persons considered the wisest in the land (by extension)
וְגָזְרַיָּ֑א

וְגָזְרַיָּ֑א


wə·ḡā·zə·ray·yā

and diviners

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural determinate
Strongs 1505
BSB/Thayers
1) to cut, determine 
1a) (P'al) determiner (participle)
1b) (Ithp'al) to be cut out
לְהֶֽעָלָה֙

לְהֶֽעָלָה֙


lə·he·‘ā·lāh

to be brought in ,

Aramaic Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 5954
BSB/Thayers
1) to thrust in, go in, come in 
1a) (P'al) to go in, come in
1b) (Aphel) to bring in
1c) (Hophal) to be brought in
עָנֵ֨ה

עָנֵ֨ה


‘ā·nêh

. . .

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 6032
BSB/Thayers
1) to answer, respond 
1a) (P'al)
1a1) to answer, make reply
1a2) to respond
מַלְכָּ֜א

מַלְכָּ֜א


mal·kā

and he

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers
1) king
וְאָמַ֣ר׀

וְאָמַ֣ר׀


wə·’ā·mar

said

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 560
BSB/Thayers
1) (P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate
לְחַכִּימֵ֣י

לְחַכִּימֵ֣י


lə·ḥak·kî·mê

to these wise men

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strongs 2445
BSB/Thayers
1) wise man, wise
בָבֶ֗ל

בָבֶ֗ל


ḇā·ḇel

of Babylon ,

Aramaic Noun - proper - feminine singular
Strongs 895
BSB/Thayers
Babel or Babylon = |confusion (by mixing)|
1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
דִּ֣י

דִּ֣י


“ Whoever

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers
part of relation
1) who, which, that
mark of genitive
2) that of, which belongs to, that
conj
3) that, because
כָל־

כָל־


ḵāl

. . .

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 3606
BSB/Thayers
1) all, whole, the whole 
1a) the whole of, all
1b) every, any, none
אֱ֠נָשׁ

אֱ֠נָשׁ


’ĕ·nāš

. . .

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 606
BSB/Thayers
1) man, human being 
2) mankind (collective)
דִּֽי־

דִּֽי־


dî-

. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers
part of relation
1) who, which, that
mark of genitive
2) that of, which belongs to, that
conj
3) that, because
יִקְרֵ֞ה

יִקְרֵ֞ה


yiq·rêh

reads

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7123
BSB/Thayers
1) to call, read aloud, read out, shout 
1a) (P'al)
1a1) to call, proclaim
1a2) to read aloud, read out
1b)(Ithp'el) to be summoned, be called
דְנָ֗ה

דְנָ֗ה


ḏə·nāh

this

Aramaic Pronoun - masculine singular
Strongs 1836
BSB/Thayers
demons pron
1) this, on account of this
adv
2) therefore
כְּתָבָ֣ה

כְּתָבָ֣ה


kə·ṯā·ḇāh

inscription

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 3792
BSB/Thayers
1) a writing 
1a) writing, inscription
1b) written decree, written requirement
יְחַוִּנַּ֔נִי

יְחַוִּנַּ֔נִי


yə·ḥaw·win·na·nî

and tells me

Aramaic Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs 2324
BSB/Thayers
1) to show, interpret, explain, inform, tell, declare 
1a) (Pael) to show, interpret
1b) (Aphel) to show
וּפִשְׁרֵהּ֙

וּפִשְׁרֵהּ֙


ū·p̄iš·rêh

its interpretation

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 6591
BSB/Thayers
1) interpretation (of dream)
יִלְבַּ֗שׁ

יִלְבַּ֗שׁ


yil·baš

will be clothed

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3848
BSB/Thayers
1) to be clothed 
1a) (P'al) to be clothed
1b) (Aphel) to clothe someone
אַרְגְּוָנָ֣א

אַרְגְּוָנָ֣א


’ar·gə·wā·nā

in purple

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 711
BSB/Thayers
1) purple, red-purple
דַהֲבָא֙

דַהֲבָא֙


ḏa·hă·ḇā

and have a gold

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 1722
BSB/Thayers
1) gold
וְהַמּוֹנְכָא

וְהַמּוֹנְכָא


wə·ham·mō·nə·ḵå̄

chain

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular determinate
Strongs 2002
BSB/Thayers
1) necklace, chain
דִֽי־

דִֽי־


ḏî-

. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers
part of relation
1) who, which, that
mark of genitive
2) that of, which belongs to, that
conj
3) that, because
עַֽל־

עַֽל־


‘al-

placed around

Aramaic Preposition
Strongs 5922
BSB/Thayers
1) upon, over, on account of, above, to, against
1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of
1b) over (with verbs of ruling)
1c) above, beyond (in comparison)
1d) to, against (of direction)
צַוְּארֵ֔הּ

צַוְּארֵ֔הּ


ṣaw·wə·rêh

his neck ,

Aramaic Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 6676
BSB/Thayers
1) neck
וְתַלְתִּ֥י

וְתַלְתִּ֥י


wə·ṯal·tî

and he will be made the third

Aramaic Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs 8523
BSB/Thayers
1) third 
1a) third (the ordinal number)
יִשְׁלַֽט׃ס

יִשְׁלַֽט׃ס


yiš·laṭ

highest ruler

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7981
BSB/Thayers
1) to have power, rule, domineer, rule over 
1a) (P'al) have power upon or over, rule, fall upon, assault, be ruler
1b) (Aphel) make ruler
בְמַלְכוּתָ֖א

בְמַלְכוּתָ֖א


ḇə·mal·ḵū·ṯā

in the kingdom . ”

Aramaic Preposition-b | Noun - feminine singular determinate
Strongs 4437
BSB/Thayers
1) royalty, reign, kingdom 
1a) royalty, kingship, kingly authority
1b) kingdom
1c) realm (of territory)
1d) reign (of time)
8
אֱדַ֙יִן֙

אֱדַ֙יִן֙


’ĕ·ḏa·yin

So

Aramaic Adverb
Strongs 116
BSB/Thayers
1) then, afterwards, thereupon, from that time
כֹּ֖ל

כֹּ֖ל


kōl

all

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 3606
BSB/Thayers
1) all, whole, the whole 
1a) the whole of, all
1b) every, any, none
מַלְכָּ֑א

מַלְכָּ֑א


mal·kā

the king’s

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers
1) king
חַכִּימֵ֣י

חַכִּימֵ֣י


ḥak·kî·mê

wise men

Aramaic Noun - masculine plural construct
Strongs 2445
BSB/Thayers
1) wise man, wise
עָלֲלִין

עָלֲלִין


ʿå̄·lă·līn

came in ,

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 5954
BSB/Thayers
1) to thrust in, go in, come in 
1a) (P'al) to go in, come in
1b) (Aphel) to bring in
1c) (Hophal) to be brought in
כָהֲלִ֤ין

כָהֲלִ֤ין


ḵā·hă·lîn

but they could

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 3546
BSB/Thayers
1) to be able 
1a) (P'al) to be able
וְלָֽא־

וְלָֽא־


wə·lā-

not

Aramaic Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3809
BSB/Thayers
1) no, not, nothing
לְמִקְרֵ֔א

לְמִקְרֵ֔א


lə·miq·rê

read

Aramaic Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 7123
BSB/Thayers
1) to call, read aloud, read out, shout 
1a) (P'al)
1a1) to call, proclaim
1a2) to read aloud, read out
1b)(Ithp'el) to be summoned, be called
כְּתָבָא֙

כְּתָבָא֙


kə·ṯā·ḇā

the inscription

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 3792
BSB/Thayers
1) a writing 
1a) writing, inscription
1b) written decree, written requirement
וּפִשְׁרָא

וּפִשְׁרָא


ū·p̄iš·rå̄

or interpret it

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 6591
BSB/Thayers
1) interpretation (of dream)
לְהוֹדָעָ֥ה

לְהוֹדָעָ֥ה


lə·hō·w·ḏā·‘āh

. . .

Aramaic Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 3046
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (P'al) to know
1b) (Aphel) to let someone know, communicate, inform, cause to know
לְמַלְכָּֽא׃

לְמַלְכָּֽא׃


lə·mal·kā

for [him] .

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers
1) king
9
שַׂגִּ֣יא

שַׂגִּ֣יא


śag·gî

became even more

Aramaic Adjective - masculine singular
Strongs 7690
BSB/Thayers
adj 
1) great, much
1a) great
1b) much, many
adv
2) exceedingly
מִתְבָּהַ֔ל

מִתְבָּהַ֔ל


miṯ·bā·hal

terrified ,

Aramaic Verb - Hitpael - Participle - masculine singular
Strongs 927
BSB/Thayers
1) (Pual) to frighten, alarm, dismay 
2) (Ithpa'al) to hurry, hasten
3) (Ithpa'al) alarmed (part.)
וְזִיוֺ֖הִי

וְזִיוֺ֖הִי


wə·zi·yō·hî

his face

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 2122
BSB/Thayers
1) brightness, splendour
שָׁנַ֣יִן

שָׁנַ֣יִן


šā·na·yin

grew even more pale ,

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 8133
BSB/Thayers
1) to change, be altered, be changed 
1a) (P'al) to change, be changed
1b) (Pael) to change, transform, frustrate
1b1) different (participle)
1c) (Ithpael) to be changed
1d) (Aphel) to change, alter
עֲל֑וֹהִי

עֲל֑וֹהִי


‘ă·lō·w·hî

. . .

Aramaic Preposition | third person masculine singular
Strongs 5922
BSB/Thayers
1) upon, over, on account of, above, to, against
1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of
1b) over (with verbs of ruling)
1c) above, beyond (in comparison)
1d) to, against (of direction)
וְרַבְרְבָנ֖וֹהִי

וְרַבְרְבָנ֖וֹהִי


wə·raḇ·rə·ḇā·nō·w·hî

and his nobles

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 7261
BSB/Thayers
1) lord, noble
מִֽשְׁתַּבְּשִֽׁין׃

מִֽשְׁתַּבְּשִֽׁין׃


miš·tab·bə·šîn

were bewildered .

Aramaic Verb - Hitpael - Participle - masculine plural
Strongs 7672
BSB/Thayers
1) to confuse, be perplexed 
1a) (Ithpael) to be perplexed
אֱ֠דַיִן

אֱ֠דַיִן


’ĕ·ḏa·yin

Then

Aramaic Adverb
Strongs 116
BSB/Thayers
1) then, afterwards, thereupon, from that time
מַלְכָּ֤א

מַלְכָּ֤א


mal·kā

King

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers
1) king
בֵלְשַׁאצַּר֙

בֵלְשַׁאצַּר֙


ḇê·lə·šaṣ·ṣar

Belshazzar

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 1113
BSB/Thayers
Belshazzar = |Bel protect the king|
1) king of Babylon at the time of its fall; he to whom Daniel interpreted the writing on the wall
10
לָקֳבֵ֨ל

לָקֳבֵ֨ל


lā·qo·ḇêl

Hearing

Aramaic Preposition-l
Strongs 6903
BSB/Thayers
subst
1) front
prep
2) in front of, before, because of, in view of, by reason of, because of this, therefore
conj
3) because that, inasmuch as, although, according as, before
adv
4) accordingly, then
מִלֵּ֤י

מִלֵּ֤י


mil·lê

the outcry

Aramaic Noun - feminine plural construct
Strongs 4406
BSB/Thayers
1) word, thing 
1a) word, utterance, command
1b) thing, affair, matter
מַלְכָּא֙

מַלְכָּא֙


mal·kā

of the king

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers
1) king
וְרַבְרְבָנ֔וֹהִי

וְרַבְרְבָנ֔וֹהִי


wə·raḇ·rə·ḇā·nō·w·hî

and his nobles ,

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 7261
BSB/Thayers
1) lord, noble
מַלְכְּתָ֕א

מַלְכְּתָ֕א


mal·kə·ṯā

the queen

Aramaic Noun - feminine singular determinate
Strongs 4433
BSB/Thayers
1) queen
עַלֲלַת

עַלֲלַת


ʿa·lă·laṯ

entered

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 5954
BSB/Thayers
1) to thrust in, go in, come in 
1a) (P'al) to go in, come in
1b) (Aphel) to bring in
1c) (Hophal) to be brought in
מִשְׁתְּיָ֖א

מִשְׁתְּיָ֖א


miš·tə·yā

the banquet

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4961
BSB/Thayers
1) feast, banquet
לְבֵ֥ית

לְבֵ֥ית


lə·ḇêṯ

hall .

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 1005
BSB/Thayers
1) house (of men) 
2) house (of God)
מַלְכָּא֙

מַלְכָּא֙


mal·kā

“ O king ,

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers
1) king
חֱיִ֔י

חֱיִ֔י


ḥĕ·yî

may you live

Aramaic Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 2418
BSB/Thayers
1) to live 
1a) (P'al) to live
1b) (Aphel) to let live, keep alive
לְעָלְמִ֣ין

לְעָלְמִ֣ין


lə·‘ā·lə·mîn

forever ! ”

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine plural
Strongs 5957
BSB/Thayers
1) perpetuity, antiquity, for ever
עֲנָ֨ת

עֲנָ֨ת


‘ă·nāṯ

-

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 6032
BSB/Thayers
1) to answer, respond 
1a) (P'al)
1a1) to answer, make reply
1a2) to respond
מַלְכְּתָ֜א

מַלְכְּתָ֜א


mal·kə·ṯā

[she]

Aramaic Noun - feminine singular determinate
Strongs 4433
BSB/Thayers
1) queen
וַאֲמֶ֗רֶת

וַאֲמֶ֗רֶת


wa·’ă·me·reṯ

said .

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs 560
BSB/Thayers
1) (P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate
אַֽל־

אַֽל־


’al-

“ Do not

Aramaic Adverb - Negative particle
Strongs 409
BSB/Thayers
1) no, not
רַעְיוֹנָ֔ךְ

רַעְיוֹנָ֔ךְ


ra‘·yō·w·nāḵ

let your thoughts

Aramaic Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 7476
BSB/Thayers
1) thought
יְבַהֲלוּךְ֙

יְבַהֲלוּךְ֙


yə·ḇa·hă·lūḵ

terrify you ,

Aramaic Verb - Piel - Imperfect Jussive - third person masculine plural | second person masculine singular
Strongs 927
BSB/Thayers
1) (Pual) to frighten, alarm, dismay 
2) (Ithpa'al) to hurry, hasten
3) (Ithpa'al) alarmed (part.)
וְזִיוָ֖יךְ

וְזִיוָ֖יךְ


wə·zî·wāyḵ

or your face

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 2122
BSB/Thayers
1) brightness, splendour
אַל־

אַל־


’al-

. . .

Aramaic Adverb - Negative particle
Strongs 409
BSB/Thayers
1) no, not
יִשְׁתַּנּֽוֹ׃

יִשְׁתַּנּֽוֹ׃


yiš·tan·nōw

grow pale .

Aramaic Verb - Hitpael - Imperfect Jussive - third person masculine plural
Strongs 8133
BSB/Thayers
1) to change, be altered, be changed 
1a) (P'al) to change, be changed
1b) (Pael) to change, transform, frustrate
1b1) different (participle)
1c) (Ithpael) to be changed
1d) (Aphel) to change, alter
11
אִיתַ֨י

אִיתַ֨י


’î·ṯay

There is

Aramaic Adverb
Strongs 383
BSB/Thayers
1) there is, there are 
2) particle denoting existence
גְּבַ֜ר

גְּבַ֜ר


gə·ḇar

a man

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 1400
BSB/Thayers
1) a man, a certain (one)
בְּמַלְכוּתָ֗ךְ

בְּמַלְכוּתָ֗ךְ


bə·mal·ḵū·ṯāḵ

in your kingdom

Aramaic Preposition-b | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 4437
BSB/Thayers
1) royalty, reign, kingdom 
1a) royalty, kingship, kingly authority
1b) kingdom
1c) realm (of territory)
1d) reign (of time)
דִּ֠י

דִּ֠י


who

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers
part of relation
1) who, which, that
mark of genitive
2) that of, which belongs to, that
conj
3) that, because
ר֣וּחַ

ר֣וּחַ


rū·aḥ

has the spirit

Aramaic Noun - common singular construct
Strongs 7308
BSB/Thayers
1) spirit, wind 
1a) wind
1b) spirit
1b1) of man
1b2) seat of the mind
קַדִּישִׁין֮

קַדִּישִׁין֮


qad·dî·šîn

of the holy

Aramaic Adjective - masculine plural
Strongs 6922
BSB/Thayers
1) holy, separate 
2) (TWOT) angels, saints
אֱלָהִ֣ין

אֱלָהִ֣ין


’ĕ·lā·hîn

gods

Aramaic Noun - masculine plural
Strongs 426
BSB/Thayers
1) god, God 
1a) god, heathen deity
1b) God (of Israel)
בֵּהּ֒

בֵּהּ֒


bêh

in him .

Aramaic Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
וּבְיוֹמֵ֣י

וּבְיוֹמֵ֣י


ū·ḇə·yō·w·mê

In the days

Aramaic Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine plural construct
Strongs 3118
BSB/Thayers
1) day 
2) day always refers to a twenty-four hour period when the word is modified by a definite or cardinal number
אֲב֗וּךְ

אֲב֗וּךְ


’ă·ḇūḵ

of your father

Aramaic Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 2
BSB/Thayers
1) father
הִשְׁתְּכַ֣חַת

הִשְׁתְּכַ֣חַת


hiš·tə·ḵa·ḥaṯ

he was found

Aramaic Verb - Hitpael - Perfect - third person feminine singular
Strongs 7912
BSB/Thayers
1) to find 
1a) (Aphel) to find
1b) (Ithp'al) to be found
בֵּ֑הּ

בֵּ֑הּ


bêh

Aramaic Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
נַהִיר֧וּ

נַהִיר֧וּ


na·hî·rū

to have insight ,

Aramaic Noun - feminine singular
Strongs 5094
BSB/Thayers
1) light
וְשָׂכְלְתָנ֛וּ

וְשָׂכְלְתָנ֛וּ


wə·śā·ḵə·lə·ṯā·nū

intelligence ,

Aramaic Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 7924
BSB/Thayers
1) insight
וְחָכְמָ֥ה

וְחָכְמָ֥ה


wə·ḥā·ḵə·māh

and wisdom

Aramaic Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 2452
BSB/Thayers
1) wisdom
כְּחָכְמַת־

כְּחָכְמַת־


kə·ḥā·ḵə·maṯ-

like [that]

Aramaic Preposition-k | Noun - feminine singular construct
Strongs 2452
BSB/Thayers
1) wisdom
אֱלָהִ֖ין

אֱלָהִ֖ין


’ĕ·lā·hîn

of the gods .

Aramaic Noun - masculine plural
Strongs 426
BSB/Thayers
1) god, God 
1a) god, heathen deity
1b) God (of Israel)
אֲב֔וּךְ

אֲב֔וּךְ


’ă·ḇūḵ

Your father ,

Aramaic Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 2
BSB/Thayers
1) father
וּמַלְכָּ֤א

וּמַלְכָּ֤א


ū·mal·kā

King

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers
1) king
נְבֻֽכַדְנֶצַּר֙

נְבֻֽכַדְנֶצַּר֙


nə·ḇu·ḵaḏ·neṣ·ṣar

Nebuchadnezzar ,

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 5020
BSB/Thayers
Nebuchadnezzar = |may Nebo protect the crown|
1) the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive
הֲקִימֵ֖הּ

הֲקִימֵ֖הּ


hă·qî·mêh

appointed him

Aramaic Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 6966
BSB/Thayers
1) to arise, stand 
1a) (P'al)
1a1) to arise from
1a2) to come on the scene (fig)
1a3) to arise (out of inaction)
1a4) to stand
1a5) to endure
1b) (Pael) to set up, establish
1c) (Aphel)
1c1) to set up
1c2) to lift up
1c3) to establish
1c4) to appoint
1d) (Hophal) to be made to stand
רַ֧ב

רַ֧ב


raḇ

chief

Aramaic Adjective - masculine singular construct
Strongs 7229
BSB/Thayers
adj 
1) great
1a) great
1b) great (fig of power)
n
2) captain, chief
חַרְטֻמִּ֣ין

חַרְטֻמִּ֣ין


ḥar·ṭum·mîn

of the magicians ,

Aramaic Noun - masculine plural
Strongs 2749
BSB/Thayers
1) magician, magician-astrologer
אָֽשְׁפִ֗ין

אָֽשְׁפִ֗ין


’ā·šə·p̄în

enchanters ,

Aramaic Noun - masculine plural
Strongs 826
BSB/Thayers
1) conjurer, enchanter, (CLBL) necromancer
כַּשְׂדָּאִין֙

כַּשְׂדָּאִין֙


kaś·dā·’în

astrologers ,

Aramaic Noun - proper - masculine plural
Strongs 3779
BSB/Thayers
Chaldean = |clod breakers|
1) the inhabitants of Chaldea, living on the lower Euphrates and Tigris
2) those persons considered the wisest in the land (by extension)
גָּזְרִ֔ין

גָּזְרִ֔ין


gā·zə·rîn

[and] diviners .

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 1505
BSB/Thayers
1) to cut, determine 
1a) (P'al) determiner (participle)
1b) (Ithp'al) to be cut out
אֲב֥וּךְ

אֲב֥וּךְ


’ă·ḇūḵ

Your own father ,

Aramaic Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 2
BSB/Thayers
1) father
מַלְכָּֽא׃

מַלְכָּֽא׃


mal·kā

the king ,

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers
1) king
12
כָּל־

כָּל־


kāl-

did this

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 3606
BSB/Thayers
1) all, whole, the whole 
1a) the whole of, all
1b) every, any, none
קֳבֵ֡ל

קֳבֵ֡ל


qo·ḇêl

because

Aramaic Preposition
Strongs 6903
BSB/Thayers
subst
1) front
prep
2) in front of, before, because of, in view of, by reason of, because of this, therefore
conj
3) because that, inasmuch as, although, according as, before
adv
4) accordingly, then
דִּ֣י

דִּ֣י


. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers
part of relation
1) who, which, that
mark of genitive
2) that of, which belongs to, that
conj
3) that, because
בְּדָ֣נִיֵּ֔אל

בְּדָ֣נִיֵּ֔אל


bə·ḏā·nî·yêl

Daniel ,

Aramaic Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs 1841
BSB/Thayers
Daniel = |God is my judge|
1) the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon, because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel
1a) also, 'Belteshazzar' ( H01095 or H01096)
דִּֽי־

דִּֽי־


dî-

the one

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers
part of relation
1) who, which, that
mark of genitive
2) that of, which belongs to, that
conj
3) that, because
מַלְכָּ֥א

מַלְכָּ֥א


mal·kā

[he]

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers
1) king
שָׂם־

שָׂם־


śām-

named

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7761
BSB/Thayers
1) to set, make, appoint 
1a) (P'al)
1a1) to make, make decree, setout (decree)
1a2) to make, appoint
1a3) to set, fix
1b) (Ithp'al) to be made, be set, be laid
שְׁמֵ֖הּ

שְׁמֵ֖הּ


šə·mêh

. . .

Aramaic Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 8036
BSB/Thayers
1) name
בֵּלְטְשַׁאצַּ֑ר

בֵּלְטְשַׁאצַּ֑ר


bê·lə·ṭə·šaṣ·ṣar

Belteshazzar ,

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 1096
BSB/Thayers
Belteshazzar = |lord of the straitened's treasure|
1) the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon; because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel
1a) also, 'Daniel' ( H01840 or H01841)
הִשְׁתְּכַ֤חַת

הִשְׁתְּכַ֤חַת


hiš·tə·ḵa·ḥaṯ

was found

Aramaic Verb - Hitpael - Perfect - third person feminine singular
Strongs 7912
BSB/Thayers
1) to find 
1a) (Aphel) to find
1b) (Ithp'al) to be found
בֵּהּ֙

בֵּהּ֙


bêh

Aramaic Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
יַתִּירָ֡ה

יַתִּירָ֡ה


yat·tî·rāh

to have an extraordinary

Aramaic Adjective - feminine singular
Strongs 3493
BSB/Thayers
adj 
1) pre-eminent, surpassing, extreme, extraordinary
adv
2) exceedingly, extremely
ר֣וּחַ׀

ר֣וּחַ׀


rū·aḥ

spirit ,

Aramaic Noun - common singular
Strongs 7308
BSB/Thayers
1) spirit, wind 
1a) wind
1b) spirit
1b1) of man
1b2) seat of the mind
וּמַנְדַּ֡ע

וּמַנְדַּ֡ע


ū·man·da‘

as well as knowledge ,

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 4486
BSB/Thayers
1) knowledge, power of knowing
וְשָׂכְלְתָנ֡וּ

וְשָׂכְלְתָנ֡וּ


wə·śā·ḵə·lə·ṯā·nū

understanding ,

Aramaic Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 7924
BSB/Thayers
1) insight
מְפַשַּׁ֣ר

מְפַשַּׁ֣ר


mə·p̄aš·šar

and the ability to interpret

Aramaic Verb - Piel - Participle - masculine singular construct
Strongs 6590
BSB/Thayers
1) to interpret 
1a) (P'al) to interpret
1b) (Pael) to interpret
חֶלְמִין֩

חֶלְמִין֩


ḥel·mîn

dreams ,

Aramaic Noun - masculine plural
Strongs 2493
BSB/Thayers
1) dream
וַֽאַֽחֲוָיַ֨ת

וַֽאַֽחֲוָיַ֨ת


wa·’a·ḥă·wā·yaṯ

explain

Aramaic Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs 263
BSB/Thayers
1) declaration, a declaring
אֲחִידָ֜ן

אֲחִידָ֜ן


’ă·ḥî·ḏān

riddles ,

Aramaic Noun - masculine plural
Strongs 280
BSB/Thayers
1) puzzle, riddle
וּמְשָׁרֵ֣א

וּמְשָׁרֵ֣א


ū·mə·šā·rê

and solve

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Piel - Participle - masculine singular construct
Strongs 8271
BSB/Thayers
1) to loosen, abide, begin 
1a) (P'al)
1a1) to loosen
1a2) to abide (from loosing girths for camp)
1b) (Pael) to begin, open
1c) (Ithpael) to be loosened
קִטְרִ֗ין

קִטְרִ֗ין


qiṭ·rîn

difficult problems .

Aramaic Noun - masculine plural
Strongs 7001
BSB/Thayers
1) knot, joint, problem 
1a) joints (of the hip)
1b) difficulties, doubts (fig)
יִתְקְרֵ֖י

יִתְקְרֵ֖י


yiṯ·qə·rê

Summon

Aramaic Verb - Hitpael - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs 7123
BSB/Thayers
1) to call, read aloud, read out, shout 
1a) (P'al)
1a1) to call, proclaim
1a2) to read aloud, read out
1b)(Ithp'el) to be summoned, be called
דָּנִיֵּ֥אל

דָּנִיֵּ֥אל


dā·nî·yêl

Daniel ,

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 1841
BSB/Thayers
Daniel = |God is my judge|
1) the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon, because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel
1a) also, 'Belteshazzar' ( H01095 or H01096)
כְּעַ֛ן

כְּעַ֛ן


kə·‘an

therefore ,

Aramaic Adverb
Strongs 3705
BSB/Thayers
1) now, at this time, until now
יְהַֽחֲוֵֽה׃פ

יְהַֽחֲוֵֽה׃פ


yə·ha·ḥă·wêh

and he will give you

Aramaic Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2324
BSB/Thayers
1) to show, interpret, explain, inform, tell, declare 
1a) (Pael) to show, interpret
1b) (Aphel) to show
וּפִשְׁרָ֥ה

וּפִשְׁרָ֥ה


ū·p̄iš·rāh

the interpretation . ”

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular determinate
Strongs 6591
BSB/Thayers
1) interpretation (of dream)
13
בֵּאדַ֙יִן֙

בֵּאדַ֙יִן֙


bê·ḏa·yin

So

Aramaic Preposition-b | Adverb
Strongs 116
BSB/Thayers
1) then, afterwards, thereupon, from that time
דָּֽנִיֵּ֔אל

דָּֽנִיֵּ֔אל


dā·nî·yêl

Daniel

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 1841
BSB/Thayers
Daniel = |God is my judge|
1) the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon, because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel
1a) also, 'Belteshazzar' ( H01095 or H01096)
הֻעַ֖ל

הֻעַ֖ל


hu·‘al

was brought

Aramaic Verb - Hofal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5954
BSB/Thayers
1) to thrust in, go in, come in 
1a) (P'al) to go in, come in
1b) (Aphel) to bring in
1c) (Hophal) to be brought in
קֳדָ֣ם

קֳדָ֣ם


qo·ḏām

before

Aramaic Preposition
Strongs 6925
BSB/Thayers
1) before, in front of 
1a) before
1b) from before
מַלְכָּ֑א

מַלְכָּ֑א


mal·kā

the king ,

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers
1) king
עָנֵ֨ה

עָנֵ֨ה


‘ā·nêh

. . .

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 6032
BSB/Thayers
1) to answer, respond 
1a) (P'al)
1a1) to answer, make reply
1a2) to respond
מַלְכָּ֜א

מַלְכָּ֜א


mal·kā

[who]

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers
1) king
וְאָמַ֣ר

וְאָמַ֣ר


wə·’ā·mar

asked

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 560
BSB/Thayers
1) (P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate
לְדָנִיֵּ֗אל

לְדָנִיֵּ֗אל


lə·ḏā·nî·yêl

him ,

Aramaic Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 1841
BSB/Thayers
Daniel = |God is my judge|
1) the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon, because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel
1a) also, 'Belteshazzar' ( H01095 or H01096)
אַנְתָּה

אַנְתָּה


ʾan·tå̄h

“ Are you

Aramaic Pronoun - second person masculine singular
Strongs 607
BSB/Thayers
1) you, thou (second pers. sing.)
ה֤וּא

ה֤וּא


. . .

Aramaic Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1932
BSB/Thayers
1) he, she, it 
1a) (emphasising and resuming subject)
1b)(anticipating subj)
1c) as demons pron
1d) (relative)
1e) (affirming existence)
דָנִיֵּאל֙

דָנִיֵּאל֙


ḏā·nî·yêl

Daniel ,

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 1841
BSB/Thayers
Daniel = |God is my judge|
1) the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon, because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel
1a) also, 'Belteshazzar' ( H01095 or H01096)
דִּֽי־

דִּֽי־


dî-

one

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers
part of relation
1) who, which, that
mark of genitive
2) that of, which belongs to, that
conj
3) that, because
מִן־

מִן־


min-

of

Aramaic Preposition
Strongs 4481
BSB/Thayers
1) from, out of, by, by reason of, at, more than 
1a) from, out of (of place)
1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source)
1c) from (of time)
1d) beyond, more than (in comparisons)
דִּ֣י

דִּ֣י


-

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers
part of relation
1) who, which, that
mark of genitive
2) that of, which belongs to, that
conj
3) that, because
יְה֔וּד

יְה֔וּד


yə·hūḏ

-

Aramaic Noun - proper - feminine singular
Strongs 3061
BSB/Thayers
1) Judah-the territory of the tribe of Judah
בְּנֵ֤י

בְּנֵ֤י


bə·nê

the exiles

Aramaic Noun - masculine plural construct
Strongs 1123
BSB/Thayers
1) son, child
גָלוּתָא֙

גָלוּתָא֙


ḡā·lū·ṯā

. . .

Aramaic Noun - feminine singular determinate
Strongs 1547
BSB/Thayers
1) exile
דִּ֥י

דִּ֥י


-

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers
part of relation
1) who, which, that
mark of genitive
2) that of, which belongs to, that
conj
3) that, because
אַ֖בִי

אַ֖בִי


’a·ḇî

my father

Aramaic Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 2
BSB/Thayers
1) father
מַלְכָּ֥א

מַלְכָּ֥א


mal·kā

the king

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers
1) king
הַיְתִ֛י

הַיְתִ֛י


hay·ṯî

brought

Aramaic Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 858
BSB/Thayers
1) to come, arrive 
1a) (P'al) to come
1b) (Aphel) to bring
1c) (Hophal) to be brought
2) used in the NT in the phrase |maranatha| -|Lord come|
מִן־

מִן־


min-

from

Aramaic Preposition
Strongs 4481
BSB/Thayers
1) from, out of, by, by reason of, at, more than 
1a) from, out of (of place)
1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source)
1c) from (of time)
1d) beyond, more than (in comparisons)
יְהֽוּד׃

יְהֽוּד׃


yə·hūḏ

Judah ?

Aramaic Noun - proper - feminine singular
Strongs 3061
BSB/Thayers
1) Judah-the territory of the tribe of Judah
14
וְשִׁמְעֵ֣ת

וְשִׁמְעֵ֣ת


wə·šim·‘êṯ

I have heard

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs 8086
BSB/Thayers
1) to hear 
1a) (P'al) to hear, have a sense of hearing
1b) (Ithpael) to show oneself obedient
עֲלַיִךְ

עֲלַיִךְ


ʿă·la·yiḵ

. . .

Aramaic Preposition | second person masculine singular
Strongs 5922
BSB/Thayers
1) upon, over, on account of, above, to, against
1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of
1b) over (with verbs of ruling)
1c) above, beyond (in comparison)
1d) to, against (of direction)
דִּ֛י

דִּ֛י


that

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers
part of relation
1) who, which, that
mark of genitive
2) that of, which belongs to, that
conj
3) that, because
ר֥וּחַ

ר֥וּחַ


rū·aḥ

the spirit

Aramaic Noun - common singular construct
Strongs 7308
BSB/Thayers
1) spirit, wind 
1a) wind
1b) spirit
1b1) of man
1b2) seat of the mind
אֱלָהִ֖ין

אֱלָהִ֖ין


’ĕ·lā·hîn

of the gods

Aramaic Noun - masculine plural
Strongs 426
BSB/Thayers
1) god, God 
1a) god, heathen deity
1b) God (of Israel)
בָּ֑ךְ

בָּ֑ךְ


bāḵ

is in you ,

Aramaic Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
וְנַהִיר֧וּ

וְנַהִיר֧וּ


wə·na·hî·rū

and that you have insight ,

Aramaic Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 5094
BSB/Thayers
1) light
וְשָׂכְלְתָנ֛וּ

וְשָׂכְלְתָנ֛וּ


wə·śā·ḵə·lə·ṯā·nū

intelligence ,

Aramaic Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 7924
BSB/Thayers
1) insight
יַתִּירָ֖ה

יַתִּירָ֖ה


yat·tî·rāh

and extraordinary

Aramaic Adjective - feminine singular
Strongs 3493
BSB/Thayers
adj 
1) pre-eminent, surpassing, extreme, extraordinary
adv
2) exceedingly, extremely
הִשְׁתְּכַ֥חַת

הִשְׁתְּכַ֥חַת


hiš·tə·ḵa·ḥaṯ

Aramaic Verb - Hitpael - Perfect - third person feminine singular
Strongs 7912
BSB/Thayers
1) to find 
1a) (Aphel) to find
1b) (Ithp'al) to be found
בָּֽךְ׃

בָּֽךְ׃


bāḵ

Aramaic Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
וְחָכְמָ֥ה

וְחָכְמָ֥ה


wə·ḥā·ḵə·māh

wisdom .

Aramaic Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 2452
BSB/Thayers
1) wisdom
15
וּכְעַ֞ן

וּכְעַ֞ן


ū·ḵə·‘an

Now

Aramaic Conjunctive waw | Adverb
Strongs 3705
BSB/Thayers
1) now, at this time, until now
חַכִּֽימַיָּא֙

חַכִּֽימַיָּא֙


ḥak·kî·may·yā

the wise men

Aramaic Noun - masculine plural determinate
Strongs 2445
BSB/Thayers
1) wise man, wise
אָֽשְׁפַיָּ֔א

אָֽשְׁפַיָּ֔א


’ā·šə·p̄ay·yā

and enchanters

Aramaic Noun - masculine plural determinate
Strongs 826
BSB/Thayers
1) conjurer, enchanter, (CLBL) necromancer
דִּֽי־

דִּֽי־


dî-

. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers
part of relation
1) who, which, that
mark of genitive
2) that of, which belongs to, that
conj
3) that, because
הֻעַ֣לּוּ

הֻעַ֣לּוּ


hu·‘al·lū

were brought

Aramaic Verb - Hofal - Perfect - third person masculine plural
Strongs 5954
BSB/Thayers
1) to thrust in, go in, come in 
1a) (P'al) to go in, come in
1b) (Aphel) to bring in
1c) (Hophal) to be brought in
קָֽדָמַ֗י

קָֽדָמַ֗י


qā·ḏā·may

before me

Aramaic Preposition | first person common singular
Strongs 6925
BSB/Thayers
1) before, in front of 
1a) before
1b) from before
יִקְר֔וֹן

יִקְר֔וֹן


yiq·rō·wn

to read

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 7123
BSB/Thayers
1) to call, read aloud, read out, shout 
1a) (P'al)
1a1) to call, proclaim
1a2) to read aloud, read out
1b)(Ithp'el) to be summoned, be called
דְנָה֙

דְנָה֙


ḏə·nāh

this

Aramaic Pronoun - masculine singular
Strongs 1836
BSB/Thayers
demons pron
1) this, on account of this
adv
2) therefore
כְתָבָ֤ה

כְתָבָ֤ה


ḵə·ṯā·ḇāh

inscription

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 3792
BSB/Thayers
1) a writing 
1a) writing, inscription
1b) written decree, written requirement
וּפִשְׁרֵ֖הּ

וּפִשְׁרֵ֖הּ


ū·p̄iš·rêh

and interpret it

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 6591
BSB/Thayers
1) interpretation (of dream)
לְהוֹדָעֻתַ֑נִי

לְהוֹדָעֻתַ֑נִי


lə·hō·w·ḏā·‘u·ṯa·nî

for me ,

Aramaic Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | first person common singular
Strongs 3046
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (P'al) to know
1b) (Aphel) to let someone know, communicate, inform, cause to know
כָהֲלִ֥ין

כָהֲלִ֥ין


ḵā·hă·lîn

but they could

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 3546
BSB/Thayers
1) to be able 
1a) (P'al) to be able
וְלָֽא־

וְלָֽא־


wə·lā-

not

Aramaic Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3809
BSB/Thayers
1) no, not, nothing
לְהַחֲוָיָֽה׃

לְהַחֲוָיָֽה׃


lə·ha·ḥă·wā·yāh

give

Aramaic Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 2324
BSB/Thayers
1) to show, interpret, explain, inform, tell, declare 
1a) (Pael) to show, interpret
1b) (Aphel) to show
מִלְּתָ֖א

מִלְּתָ֖א


mil·lə·ṯā

its

Aramaic Noun - feminine singular determinate
Strongs 4406
BSB/Thayers
1) word, thing 
1a) word, utterance, command
1b) thing, affair, matter
פְּשַֽׁר־

פְּשַֽׁר־


pə·šar-

interpretation .

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 6591
BSB/Thayers
1) interpretation (of dream)
16
וַאֲנָה֙

וַאֲנָה֙


wa·’ă·nāh

But

Aramaic Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular
Strongs 576
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
שִׁמְעֵ֣ת

שִׁמְעֵ֣ת


šim·‘êṯ

I have heard

Aramaic Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 8086
BSB/Thayers
1) to hear 
1a) (P'al) to hear, have a sense of hearing
1b) (Ithpael) to show oneself obedient
עֲלַיִךְ

עֲלַיִךְ


ʿă·la·yiḵ

about you ,

Aramaic Preposition | second person masculine singular
Strongs 5922
BSB/Thayers
1) upon, over, on account of, above, to, against
1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of
1b) over (with verbs of ruling)
1c) above, beyond (in comparison)
1d) to, against (of direction)
דִּֽי־

דִּֽי־


dî-

that

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers
part of relation
1) who, which, that
mark of genitive
2) that of, which belongs to, that
conj
3) that, because
תוּכַל

תוּכַל


ṯū·ḵal

you are able

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 3202
BSB/Thayers
1) to be able 
1a) (P'al)
1a1) to be able
1a2) to prevail
פִּשְׁרִ֛ין

פִּשְׁרִ֛ין


piš·rîn

to give interpretations

Aramaic Noun - masculine plural
Strongs 6591
BSB/Thayers
1) interpretation (of dream)
לְמִפְשַׁ֖ר

לְמִפְשַׁ֖ר


lə·mip̄·šar

. . .

Aramaic Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 6590
BSB/Thayers
1) to interpret 
1a) (P'al) to interpret
1b) (Pael) to interpret
לְמִשְׁרֵ֑א

לְמִשְׁרֵ֑א


lə·miš·rê

and solve

Aramaic Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 8271
BSB/Thayers
1) to loosen, abide, begin 
1a) (P'al)
1a1) to loosen
1a2) to abide (from loosing girths for camp)
1b) (Pael) to begin, open
1c) (Ithpael) to be loosened
וְקִטְרִ֣ין

וְקִטְרִ֣ין


wə·qiṭ·rîn

difficult problems .

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs 7001
BSB/Thayers
1) knot, joint, problem 
1a) joints (of the hip)
1b) difficulties, doubts (fig)
כְּעַ֡ן

כְּעַ֡ן


kə·‘an

Therefore ,

Aramaic Adverb
Strongs 3705
BSB/Thayers
1) now, at this time, until now
הֵן֩

הֵן֩


hên

if

Aramaic Conjunction
Strongs 2006
BSB/Thayers
1) behold, if, whether
תּוּכַל

תּוּכַל


tū·ḵal

you can

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 3202
BSB/Thayers
1) to be able 
1a) (P'al)
1a1) to be able
1a2) to prevail
לְמִקְרֵ֗א

לְמִקְרֵ֗א


lə·miq·rê

read

Aramaic Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 7123
BSB/Thayers
1) to call, read aloud, read out, shout 
1a) (P'al)
1a1) to call, proclaim
1a2) to read aloud, read out
1b)(Ithp'el) to be summoned, be called
כְּתָבָ֜א

כְּתָבָ֜א


kə·ṯā·ḇā

this inscription

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 3792
BSB/Thayers
1) a writing 
1a) writing, inscription
1b) written decree, written requirement
לְהוֹדָ֣עֻתַ֔נִי

לְהוֹדָ֣עֻתַ֔נִי


lə·hō·w·ḏā·‘u·ṯa·nî

and give me

Aramaic Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | first person common singular
Strongs 3046
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (P'al) to know
1b) (Aphel) to let someone know, communicate, inform, cause to know
וּפִשְׁרֵהּ֙

וּפִשְׁרֵהּ֙


ū·p̄iš·rêh

its interpretation ,

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 6591
BSB/Thayers
1) interpretation (of dream)
תִלְבַּ֗שׁ

תִלְבַּ֗שׁ


ṯil·baš

you will be clothed

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 3848
BSB/Thayers
1) to be clothed 
1a) (P'al) to be clothed
1b) (Aphel) to clothe someone
אַרְגְּוָנָ֣א

אַרְגְּוָנָ֣א


’ar·gə·wā·nā

in purple

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 711
BSB/Thayers
1) purple, red-purple
דַהֲבָא֙

דַהֲבָא֙


ḏa·hă·ḇā

and have a gold

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 1722
BSB/Thayers
1) gold
וְהַמּוֹנְכָא

וְהַמּוֹנְכָא


wə·ham·mō·nə·ḵå̄

chain

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular determinate
Strongs 2002
BSB/Thayers
1) necklace, chain
דִֽי־

דִֽי־


ḏî-

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers
part of relation
1) who, which, that
mark of genitive
2) that of, which belongs to, that
conj
3) that, because
עַֽל־

עַֽל־


‘al-

placed around

Aramaic Preposition
Strongs 5922
BSB/Thayers
1) upon, over, on account of, above, to, against
1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of
1b) over (with verbs of ruling)
1c) above, beyond (in comparison)
1d) to, against (of direction)
צַוְּארָ֔ךְ

צַוְּארָ֔ךְ


ṣaw·wə·rāḵ

your neck ,

Aramaic Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 6676
BSB/Thayers
1) neck
וְתַלְתָּ֥א

וְתַלְתָּ֥א


wə·ṯal·tā

and you will be made the third

Aramaic Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs 8531
BSB/Thayers
1) third, one of three, a third part
תִּשְׁלַֽט׃פ

תִּשְׁלַֽט׃פ


tiš·laṭ

highest ruler

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 7981
BSB/Thayers
1) to have power, rule, domineer, rule over 
1a) (P'al) have power upon or over, rule, fall upon, assault, be ruler
1b) (Aphel) make ruler
בְמַלְכוּתָ֖א

בְמַלְכוּתָ֖א


ḇə·mal·ḵū·ṯā

in the kingdom . ”

Aramaic Preposition-b | Noun - feminine singular determinate
Strongs 4437
BSB/Thayers
1) royalty, reign, kingdom 
1a) royalty, kingship, kingly authority
1b) kingdom
1c) realm (of territory)
1d) reign (of time)
17
בֵּאדַ֜יִן

בֵּאדַ֜יִן


bê·ḏa·yin

In response ,

Aramaic Preposition-b | Adverb
Strongs 116
BSB/Thayers
1) then, afterwards, thereupon, from that time
דָנִיֵּ֗אל

דָנִיֵּ֗אל


ḏā·nî·yêl

Daniel

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 1841
BSB/Thayers
Daniel = |God is my judge|
1) the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon, because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel
1a) also, 'Belteshazzar' ( H01095 or H01096)
וְאָמַר֙

וְאָמַר֙


wə·’ā·mar

said

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 560
BSB/Thayers
1) (P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate
קֳדָ֣ם

קֳדָ֣ם


qo·ḏām

. . .

Aramaic Preposition
Strongs 6925
BSB/Thayers
1) before, in front of 
1a) before
1b) from before
עָנֵ֣ה

עָנֵ֣ה


‘ā·nêh

. . .

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 6032
BSB/Thayers
1) to answer, respond 
1a) (P'al)
1a1) to answer, make reply
1a2) to respond
מַלְכָּ֔א

מַלְכָּ֔א


mal·kā

to the king ,

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers
1) king
לֶֽהֶוְיָ֔ן

לֶֽהֶוְיָ֔ן


le·hew·yān

“ You may keep

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural
Strongs 1934
BSB/Thayers
1) to come to pass, become, be 
1a) (P'al)
1a1) to come to pass
1a2) to come into being, arise, become, come to be
1a2a) to let become known (with participle of knowing)
1a3) to be
מַתְּנָתָךְ֙

מַתְּנָתָךְ֙


mat·tə·nā·ṯāḵ

your gifts

Aramaic Noun - feminine plural construct | second person masculine singular
Strongs 4978
BSB/Thayers
1) gift
לָ֣ךְ

לָ֣ךְ


lāḵ

for yourself

Aramaic Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
הַ֑ב

הַ֑ב


haḇ

and give

Aramaic Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 3052
BSB/Thayers
1) to give, provide 
1a) (P'al)
1a1) to give
1a2) to place, lay (foundations)
1b) (Hithp'al)
1b1) to be given
1b2) to be paid
וּנְבָ֥זְבְּיָתָ֖ךְ

וּנְבָ֥זְבְּיָתָ֖ךְ


ū·nə·ḇā·zə·bə·yā·ṯāḵ

your rewards

Aramaic Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | second person masculine singular
Strongs 5023
BSB/Thayers
1) reward
לְאָחֳרָ֣ן

לְאָחֳרָ֣ן


lə·’ā·ḥo·rān

to someone else .

Aramaic Preposition-l | Adjective - masculine singular
Strongs 321
BSB/Thayers
1) other, another
בְּרַ֗ם

בְּרַ֗ם


bə·ram

Nevertheless ,

Aramaic Conjunction
Strongs 1297
BSB/Thayers
1) only, nevertheless, but
אֶקְרֵ֣א

אֶקְרֵ֣א


’eq·rê

I will read

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 7123
BSB/Thayers
1) to call, read aloud, read out, shout 
1a) (P'al)
1a1) to call, proclaim
1a2) to read aloud, read out
1b)(Ithp'el) to be summoned, be called
כְּתָבָא֙

כְּתָבָא֙


kə·ṯā·ḇā

the inscription

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 3792
BSB/Thayers
1) a writing 
1a) writing, inscription
1b) written decree, written requirement
לְמַלְכָּ֔א

לְמַלְכָּ֔א


lə·mal·kā

for the king

Aramaic Preposition-l | Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers
1) king
וּפִשְׁרָ֖א

וּפִשְׁרָ֖א


ū·p̄iš·rā

and interpret it

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular determinate
Strongs 6591
BSB/Thayers
1) interpretation (of dream)
אֲהוֹדְעִנֵּֽהּ׃

אֲהוֹדְעִנֵּֽהּ׃


’ă·hō·wḏ·‘in·nêh

for him .

Aramaic Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular | third person masculine singular
Strongs 3046
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (P'al) to know
1b) (Aphel) to let someone know, communicate, inform, cause to know
18
אַנְתָּה

אַנְתָּה


ʾan·tå̄h

As for you ,

Aramaic Pronoun - second person masculine singular
Strongs 607
BSB/Thayers
1) you, thou (second pers. sing.)
מַלְכָּ֑א

מַלְכָּ֑א


mal·kā

O king ,

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers
1) king
עִלָּיָא

עִלָּיָא


ʿil·lå̄·yå̄

the Most High

Aramaic Adjective - masculine singular determinate
Strongs 5943
BSB/Thayers
1) highest, the Most High
אֱלָהָא֙

אֱלָהָא֙


’ĕ·lā·hā

God

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 426
BSB/Thayers
1) god, God 
1a) god, heathen deity
1b) God (of Israel)
יְהַ֖ב

יְהַ֖ב


yə·haḇ

gave

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3052
BSB/Thayers
1) to give, provide 
1a) (P'al)
1a1) to give
1a2) to place, lay (foundations)
1b) (Hithp'al)
1b1) to be given
1b2) to be paid
אֲבֽוּךְ׃

אֲבֽוּךְ׃


’ă·ḇūḵ

your father

Aramaic Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 2
BSB/Thayers
1) father
לִנְבֻכַדְנֶצַּ֥ר

לִנְבֻכַדְנֶצַּ֥ר


lin·ḇu·ḵaḏ·neṣ·ṣar

Nebuchadnezzar

Aramaic Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 5020
BSB/Thayers
Nebuchadnezzar = |may Nebo protect the crown|
1) the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive
מַלְכוּתָ֤א

מַלְכוּתָ֤א


mal·ḵū·ṯā

sovereignty

Aramaic Noun - feminine singular determinate
Strongs 4437
BSB/Thayers
1) royalty, reign, kingdom 
1a) royalty, kingship, kingly authority
1b) kingdom
1c) realm (of territory)
1d) reign (of time)
וּרְבוּתָא֙

וּרְבוּתָא֙


ū·rə·ḇū·ṯā

and greatness ,

Aramaic Conjunctive waw | Noun - feminine singular determinate
Strongs 7238
BSB/Thayers
1) greatness
וִיקָרָ֣א

וִיקָרָ֣א


wî·qā·rā

glory

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular determinate
Strongs 3367
BSB/Thayers
1) honour, esteem
וְהַדְרָ֔ה

וְהַדְרָ֔ה


wə·haḏ·rāh

and honor .

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular determinate
Strongs 1923
BSB/Thayers
1) honour, majesty
19
וּמִן־

וּמִן־


ū·min-

Because of

Aramaic Conjunctive waw | Preposition
Strongs 4481
BSB/Thayers
1) from, out of, by, by reason of, at, more than 
1a) from, out of (of place)
1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source)
1c) from (of time)
1d) beyond, more than (in comparisons)
רְבוּתָא֙

רְבוּתָא֙


rə·ḇū·ṯā

the greatness

Aramaic Noun - feminine singular determinate
Strongs 7238
BSB/Thayers
1) greatness
דִּ֣י

דִּ֣י


that

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers
part of relation
1) who, which, that
mark of genitive
2) that of, which belongs to, that
conj
3) that, because
יְהַב־

יְהַב־


yə·haḇ-

He bestowed

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3052
BSB/Thayers
1) to give, provide 
1a) (P'al)
1a1) to give
1a2) to place, lay (foundations)
1b) (Hithp'al)
1b1) to be given
1b2) to be paid
לֵ֔הּ

לֵ֔הּ


lêh

on him ,

Aramaic Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
עַֽמְמַיָּ֗א

עַֽמְמַיָּ֗א


‘am·may·yā

the people

Aramaic Noun - masculine plural determinate
Strongs 5972
BSB/Thayers
1) people
כֹּ֣ל

כֹּ֣ל


kōl

of every

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 3606
BSB/Thayers
1) all, whole, the whole 
1a) the whole of, all
1b) every, any, none
אֻמַיָּא֙

אֻמַיָּא֙


’u·may·yā

nation

Aramaic Noun - feminine plural determinate
Strongs 524
BSB/Thayers
1) people, tribe, nation
וְלִשָּׁ֣נַיָּ֔א

וְלִשָּׁ֣נַיָּ֔א


wə·liš·šā·nay·yā

and language

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine plural determinate
Strongs 3961
BSB/Thayers
1) tongue, language 
1a) tongue, language
1b) people (fig.)
הֲו֛וֹ

הֲו֛וֹ


hă·wōw

vvv

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine plural
Strongs 1934
BSB/Thayers
1) to come to pass, become, be 
1a) (P'al)
1a1) to come to pass
1a2) to come into being, arise, become, come to be
1a2a) to let become known (with participle of knowing)
1a3) to be
זָאֲעִין

זָאֲעִין


zå̄·ʾă·ʿīn

trembled

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 2112
BSB/Thayers
1) (Pe) to tremble
וְדָחֲלִ֖ין

וְדָחֲלִ֖ין


wə·ḏā·ḥă·lîn

in fear

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 1763
BSB/Thayers
1) to fear 
1a) (P'al)
1a1) to fear
1a2) terrible (pass participle)
1b) (Pael) to cause to be afraid, make afraid
מִן־

מִן־


min-

before

Aramaic Preposition
Strongs 4481
BSB/Thayers
1) from, out of, by, by reason of, at, more than 
1a) from, out of (of place)
1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source)
1c) from (of time)
1d) beyond, more than (in comparisons)
קֳדָמ֑וֹהִי

קֳדָמ֑וֹהִי


qo·ḏā·mō·w·hî

him .

Aramaic Preposition | third person masculine singular
Strongs 6925
BSB/Thayers
1) before, in front of 
1a) before
1b) from before
הֲוָ֣א

הֲוָ֣א


hă·wā

He

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1934
BSB/Thayers
1) to come to pass, become, be 
1a) (P'al)
1a1) to come to pass
1a2) to come into being, arise, become, come to be
1a2a) to let become known (with participle of knowing)
1a3) to be
קָטֵ֗ל

קָטֵ֗ל


qā·ṭêl

killed

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 6992
BSB/Thayers
1) to slay, kill 
1a) (P'al) to be slain
1b) (Pael) to slay
1c) (Ithp'al) to be slain
1d) (Ithpael) to be slain
דִּֽי־

דִּֽי־


dî-

whom

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers
part of relation
1) who, which, that
mark of genitive
2) that of, which belongs to, that
conj
3) that, because
הֲוָ֨ה

הֲוָ֨ה


hă·wāh

he

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1934
BSB/Thayers
1) to come to pass, become, be 
1a) (P'al)
1a1) to come to pass
1a2) to come into being, arise, become, come to be
1a2a) to let become known (with participle of knowing)
1a3) to be
צָבֵ֜א

צָבֵ֜א


ṣā·ḇê

wished

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 6634
BSB/Thayers
1) to desire, be inclined, be willing, be pleased 
1a) (P'al)
1a1) to desire
1a2) to be pleased
1a3) to will (without hindrance) (of God)
מַחֵ֔א

מַחֵ֔א


ma·ḥê

and kept alive

Aramaic Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs 2418
BSB/Thayers
1) to live 
1a) (P'al) to live
1b) (Aphel) to let live, keep alive
וְדִֽי־

וְדִֽי־


wə·ḏî-

whom

Aramaic Conjunctive waw | Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers
part of relation
1) who, which, that
mark of genitive
2) that of, which belongs to, that
conj
3) that, because
הֲוָ֤ה

הֲוָ֤ה


hă·wāh

he

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1934
BSB/Thayers
1) to come to pass, become, be 
1a) (P'al)
1a1) to come to pass
1a2) to come into being, arise, become, come to be
1a2a) to let become known (with participle of knowing)
1a3) to be
צָבֵא֙

צָבֵא֙


ṣā·ḇê

wished ;

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 6634
BSB/Thayers
1) to desire, be inclined, be willing, be pleased 
1a) (P'al)
1a1) to desire
1a2) to be pleased
1a3) to will (without hindrance) (of God)
הֲוָ֣ה

הֲוָ֣ה


hă·wāh

. . .

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1934
BSB/Thayers
1) to come to pass, become, be 
1a) (P'al)
1a1) to come to pass
1a2) to come into being, arise, become, come to be
1a2a) to let become known (with participle of knowing)
1a3) to be
מָרִ֔ים

מָרִ֔ים


mā·rîm

he exalted

Aramaic Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs 7313
BSB/Thayers
1) to rise 
1a) (P'al) to be lifted up
1b) (Aphel) to exalt
1c) (Hithpolel) to lift oneself up
וְדִֽי־

וְדִֽי־


wə·ḏî-

whom

Aramaic Conjunctive waw | Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers
part of relation
1) who, which, that
mark of genitive
2) that of, which belongs to, that
conj
3) that, because
הֲוָ֤ה

הֲוָ֤ה


hă·wāh

he

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1934
BSB/Thayers
1) to come to pass, become, be 
1a) (P'al)
1a1) to come to pass
1a2) to come into being, arise, become, come to be
1a2a) to let become known (with participle of knowing)
1a3) to be
צָבֵא֙

צָבֵא֙


ṣā·ḇê

wished

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 6634
BSB/Thayers
1) to desire, be inclined, be willing, be pleased 
1a) (P'al)
1a1) to desire
1a2) to be pleased
1a3) to will (without hindrance) (of God)
הֲוָ֣ה

הֲוָ֣ה


hă·wāh

. . .

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1934
BSB/Thayers
1) to come to pass, become, be 
1a) (P'al)
1a1) to come to pass
1a2) to come into being, arise, become, come to be
1a2a) to let become known (with participle of knowing)
1a3) to be
מַשְׁפִּֽיל׃

מַשְׁפִּֽיל׃


maš·pîl

and humbled

Aramaic Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs 8214
BSB/Thayers
1) to be or bring low, humble 
1a) (Aphel) to bring low, humble
וְדִֽי־

וְדִֽי־


wə·ḏî-

whom

Aramaic Conjunctive waw | Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers
part of relation
1) who, which, that
mark of genitive
2) that of, which belongs to, that
conj
3) that, because
הֲוָ֥ה

הֲוָ֥ה


hă·wāh

he

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1934
BSB/Thayers
1) to come to pass, become, be 
1a) (P'al)
1a1) to come to pass
1a2) to come into being, arise, become, come to be
1a2a) to let become known (with participle of knowing)
1a3) to be
צָבֵ֖א

צָבֵ֖א


ṣā·ḇê

wished .

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 6634
BSB/Thayers
1) to desire, be inclined, be willing, be pleased 
1a) (P'al)
1a1) to desire
1a2) to be pleased
1a3) to will (without hindrance) (of God)
הֲוָ֥ה

הֲוָ֥ה


hă·wāh

. . .

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1934
BSB/Thayers
1) to come to pass, become, be 
1a) (P'al)
1a1) to come to pass
1a2) to come into being, arise, become, come to be
1a2a) to let become known (with participle of knowing)
1a3) to be
20
וּכְדִי֙

וּכְדִי֙


ū·ḵə·ḏî

But when

Aramaic Conjunctive waw, Preposition-k | Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers
part of relation
1) who, which, that
mark of genitive
2) that of, which belongs to, that
conj
3) that, because
לִבְבֵ֔הּ

לִבְבֵ֔הּ


liḇ·ḇêh

his heart

Aramaic Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3825
BSB/Thayers
1) heart, mind
רִ֣ם

רִ֣ם


rim

became arrogant

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7313
BSB/Thayers
1) to rise 
1a) (P'al) to be lifted up
1b) (Aphel) to exalt
1c) (Hithpolel) to lift oneself up
וְרוּחֵ֖הּ

וְרוּחֵ֖הּ


wə·rū·ḥêh

and his spirit

Aramaic Conjunctive waw | Noun - common singular construct | third person masculine singular
Strongs 7308
BSB/Thayers
1) spirit, wind 
1a) wind
1b) spirit
1b1) of man
1b2) seat of the mind
תִּֽקְפַ֣ת

תִּֽקְפַ֣ת


tiq·p̄aṯ

was hardened

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 8631
BSB/Thayers
1) to grow strong, be hardened 
1a) (P'al)
1a1) to grow strong, be hardened
1a2) to grow arrogant (fig)
1b) (Pael) to make strong, make firm, make stringent
לַהֲזָדָ֑ה

לַהֲזָדָ֑ה


la·hă·zā·ḏāh

with pride ,

Aramaic Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 2103
BSB/Thayers
1) to act proudly, be presumptuous 
1a) (Aphel) to act presumptuously
הָנְחַת֙

הָנְחַת֙


hā·nə·ḥaṯ

he was deposed

Aramaic Verb - Hofal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5182
BSB/Thayers
1) to descend 
1a) (P'al) to descend
1b) (Aphel) to deposit
1c) (Hophal) to be deposed, be cast down
מִן־

מִן־


min-

from

Aramaic Preposition
Strongs 4481
BSB/Thayers
1) from, out of, by, by reason of, at, more than 
1a) from, out of (of place)
1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source)
1c) from (of time)
1d) beyond, more than (in comparisons)
מַלְכוּתֵ֔הּ

מַלְכוּתֵ֔הּ


mal·ḵū·ṯêh

his royal

Aramaic Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4437
BSB/Thayers
1) royalty, reign, kingdom 
1a) royalty, kingship, kingly authority
1b) kingdom
1c) realm (of territory)
1d) reign (of time)
כָּרְסֵ֣א

כָּרְסֵ֣א


kā·rə·sê

throne ,

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 3764
BSB/Thayers
1) throne, royal chair
וִֽיקָרָ֖ה

וִֽיקָרָ֖ה


wî·qā·rāh

and his glory

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular determinate
Strongs 3367
BSB/Thayers
1) honour, esteem
הֶעְדִּ֥יוּ

הֶעְדִּ֥יוּ


he‘·di·yū

was taken

Aramaic Verb - Hifil - Perfect - third person masculine plural
Strongs 5709
BSB/Thayers
1) to pass on, pass away 
1a)(P'al)
1a1) to pass on, pass over
1a2) to pass away
1b) (Aphel) to take away, remove, depose
מִנֵּֽהּ׃

מִנֵּֽהּ׃


min·nêh

from him .

Aramaic Preposition | third person masculine singular
Strongs 4481
BSB/Thayers
1) from, out of, by, by reason of, at, more than 
1a) from, out of (of place)
1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source)
1c) from (of time)
1d) beyond, more than (in comparisons)
21
דִּֽי־

דִּֽי־


dî-

that

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers
part of relation
1) who, which, that
mark of genitive
2) that of, which belongs to, that
conj
3) that, because
עִלָּיָא

עִלָּיָא


ʿil·lå̄·yå̄

the Most High

Aramaic Adjective - masculine singular determinate
Strongs 5943
BSB/Thayers
1) highest, the Most High
אֱלָהָ֤א

אֱלָהָ֤א


’ĕ·lā·hā

God

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 426
BSB/Thayers
1) god, God 
1a) god, heathen deity
1b) God (of Israel)
שַׁלִּ֞יט

שַׁלִּ֞יט


šal·lîṭ

rules

Aramaic Adjective - masculine singular
Strongs 7990
BSB/Thayers
1) having mastery, having authority, ruling 
1a) having or exercising mastery, ruling
1b) ruler (subst)
1c) having authority
1c1) it is authorised
בְּמַלְכ֣וּת

בְּמַלְכ֣וּת


bə·mal·ḵūṯ

over the kingdom

Aramaic Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 4437
BSB/Thayers
1) royalty, reign, kingdom 
1a) royalty, kingship, kingly authority
1b) kingdom
1c) realm (of territory)
1d) reign (of time)
אֲנָשָׁ֔א

אֲנָשָׁ֔א


’ă·nā·šā

of mankind ,

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 606
BSB/Thayers
1) man, human being 
2) mankind (collective)
יְהָקֵ֥ים

יְהָקֵ֥ים


yə·hā·qêm

setting

Aramaic Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6966
BSB/Thayers
1) to arise, stand 
1a) (P'al)
1a1) to arise from
1a2) to come on the scene (fig)
1a3) to arise (out of inaction)
1a4) to stand
1a5) to endure
1b) (Pael) to set up, establish
1c) (Aphel)
1c1) to set up
1c2) to lift up
1c3) to establish
1c4) to appoint
1d) (Hophal) to be made to stand
עֲלַיֵהּ׃

עֲלַיֵהּ׃


ʿă·la·yēh

over it

Aramaic Preposition | third person feminine singular
Strongs 5922
BSB/Thayers
1) upon, over, on account of, above, to, against
1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of
1b) over (with verbs of ruling)
1c) above, beyond (in comparison)
1d) to, against (of direction)
וּלְמַן־

וּלְמַן־


ū·lə·man-

whom

Aramaic Conjunctive waw, Preposition-l | Interrogative
Strongs 4479
BSB/Thayers
1) who?, what?, whoever, whosoever
דִּ֥י

דִּ֥י


. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers
part of relation
1) who, which, that
mark of genitive
2) that of, which belongs to, that
conj
3) that, because
יִצְבֵּ֖ה

יִצְבֵּ֖ה


yiṣ·bêh

He wishes .

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6634
BSB/Thayers
1) to desire, be inclined, be willing, be pleased 
1a) (P'al)
1a1) to desire
1a2) to be pleased
1a3) to will (without hindrance) (of God)
טְרִ֜יד

טְרִ֜יד


ṭə·rîḏ

He was driven away

Aramaic Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 2957
BSB/Thayers
1) (P'al) to drive away, drive from, chase away
וּמִן־

וּמִן־


ū·min-

from

Aramaic Conjunctive waw | Preposition
Strongs 4481
BSB/Thayers
1) from, out of, by, by reason of, at, more than 
1a) from, out of (of place)
1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source)
1c) from (of time)
1d) beyond, more than (in comparisons)
בְּנֵי֩

בְּנֵי֩


bə·nê

mankind

Aramaic Noun - masculine plural construct
Strongs 1123
BSB/Thayers
1) son, child
אֲנָשָׁ֨א

אֲנָשָׁ֨א


’ă·nā·šā

. . . ,

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 606
BSB/Thayers
1) man, human being 
2) mankind (collective)
וְלִבְבֵ֣הּ׀

וְלִבְבֵ֣הּ׀


wə·liḇ·ḇêh

and his mind

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3825
BSB/Thayers
1) heart, mind
עִם־

עִם־


‘im-

was like

Aramaic Preposition
Strongs 5974
BSB/Thayers
1) with 
1a) together with, with
1b) with, during
חֵיוְתָ֣א

חֵיוְתָ֣א


ḥê·wə·ṯā

[that of] a beast .

Aramaic Noun - feminine singular determinate
Strongs 2423
BSB/Thayers
1) beast, animal
שְׁוִי

שְׁוִי


šə·wī

. . .

Aramaic Verb - Piel - Perfect - third person masculine plural
Strongs 7739
BSB/Thayers
1) (Pael) to become like 
2) (Ithpael) to be set, be made
מְדוֹרֵ֔הּ

מְדוֹרֵ֔הּ


mə·ḏō·w·rêh

He lived

Aramaic Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4070
BSB/Thayers
1) dwelling place
וְעִם־

וְעִם־


wə·‘im-

with

Aramaic Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5974
BSB/Thayers
1) with 
1a) together with, with
1b) with, during
עֲרָֽדַיָּא֙

עֲרָֽדַיָּא֙


‘ă·rā·ḏay·yā

the wild donkeys

Aramaic Noun - masculine plural determinate
Strongs 6167
BSB/Thayers
1) wild ass
יְטַ֣עֲמוּנֵּ֔הּ

יְטַ֣עֲמוּנֵּ֔הּ


yə·ṭa·‘ă·mūn·nêh

and ate

Aramaic Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strongs 2939
BSB/Thayers
1) (P'al) to feed, cause to eat
עִשְׂבָּ֤א

עִשְׂבָּ֤א


‘iś·bā

grass

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 6211
BSB/Thayers
1) moth 
2) herbage, grass
כְתוֹרִין֙

כְתוֹרִין֙


ḵə·ṯō·w·rîn

like an ox ,

Aramaic Preposition-k | Noun - masculine plural
Strongs 8450
BSB/Thayers
1) bull, young bull, ox (for sacrifice)
גִּשְׁמֵ֣הּ

גִּשְׁמֵ֣הּ


giš·mêh

and his body

Aramaic Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1655
BSB/Thayers
1) body
יִצְטַבַּ֑ע

יִצְטַבַּ֑ע


yiṣ·ṭab·ba‘

was drenched

Aramaic Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6647
BSB/Thayers
1) to dip, wet (something) 
1a) (Pael) to wet
1b) (Ithpael) to be wet
וּמִטַּ֥ל

וּמִטַּ֥ל


ū·miṭ·ṭal

with the dew

Aramaic Conjunctive waw | Preposition
Strongs 2920
BSB/Thayers
1) dew
שְׁמַיָּ֖א

שְׁמַיָּ֖א


šə·may·yā

of heaven

Aramaic Noun - mdd
Strongs 8065
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 
1a) visible sky
1b) Heaven (as abode of God)
עַ֣ד

עַ֣ד


‘aḏ

until

Aramaic Preposition
Strongs 5705
BSB/Thayers
prep
1) even to, until, up to, during
conj
2) until, up to the time that, ere that
דִּֽי־

דִּֽי־


dî-

. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers
part of relation
1) who, which, that
mark of genitive
2) that of, which belongs to, that
conj
3) that, because
יְדַ֗ע

יְדַ֗ע


yə·ḏa‘

he acknowledged

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3046
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (P'al) to know
1b) (Aphel) to let someone know, communicate, inform, cause to know
22
וְאַנְתָּה

וְאַנְתָּה


wə·ʾan·tå̄h

But you

Aramaic Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine singular
Strongs 607
BSB/Thayers
1) you, thou (second pers. sing.)
בְּרֵהּ֙

בְּרֵהּ֙


bə·rêh

his son ,

Aramaic Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1247
BSB/Thayers
1) son
בֵּלְשַׁאצַּ֔ר

בֵּלְשַׁאצַּ֔ר


bê·lə·šaṣ·ṣar

O Belshazzar ,

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 1113
BSB/Thayers
Belshazzar = |Bel protect the king|
1) king of Babylon at the time of its fall; he to whom Daniel interpreted the writing on the wall
לָ֥א

לָ֥א


have not

Aramaic Adverb - Negative particle
Strongs 3809
BSB/Thayers
1) no, not, nothing
הַשְׁפֵּ֖לְתְּ

הַשְׁפֵּ֖לְתְּ


haš·pê·lət

humbled

Aramaic Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular
Strongs 8214
BSB/Thayers
1) to be or bring low, humble 
1a) (Aphel) to bring low, humble
לִבְבָ֑ךְ

לִבְבָ֑ךְ


liḇ·ḇāḵ

your heart ,

Aramaic Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 3825
BSB/Thayers
1) heart, mind
קֳבֵ֕ל

קֳבֵ֕ל


qo·ḇêl

even though

Aramaic Preposition
Strongs 6903
BSB/Thayers
subst
1) front
prep
2) in front of, before, because of, in view of, by reason of, because of this, therefore
conj
3) because that, inasmuch as, although, according as, before
adv
4) accordingly, then
דִּ֥י

דִּ֥י


. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers
part of relation
1) who, which, that
mark of genitive
2) that of, which belongs to, that
conj
3) that, because
כָל־

כָל־


ḵāl

. . .

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 3606
BSB/Thayers
1) all, whole, the whole 
1a) the whole of, all
1b) every, any, none
יְדַֽעְתָּ׃

יְדַֽעְתָּ׃


yə·ḏa‘·tā

you knew

Aramaic Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 3046
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (P'al) to know
1b) (Aphel) to let someone know, communicate, inform, cause to know
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 3606
BSB/Thayers
1) all, whole, the whole 
1a) the whole of, all
1b) every, any, none
דְּנָ֖ה

דְּנָ֖ה


də·nāh

this .

Aramaic Pronoun - masculine singular
Strongs 1836
BSB/Thayers
demons pron
1) this, on account of this
adv
2) therefore
23
הִתְרוֹמַ֡מְתָּ

הִתְרוֹמַ֡מְתָּ


hiṯ·rō·w·mam·tā

Instead, you have exalted

Aramaic Verb - Hitpael - Perfect - second person masculine singular
Strongs 7313
BSB/Thayers
1) to rise 
1a) (P'al) to be lifted up
1b) (Aphel) to exalt
1c) (Hithpolel) to lift oneself up
וְעַ֣ל

וְעַ֣ל


wə·‘al

yourself against

Aramaic Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5922
BSB/Thayers
1) upon, over, on account of, above, to, against
1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of
1b) over (with verbs of ruling)
1c) above, beyond (in comparison)
1d) to, against (of direction)
מָרֵֽא־

מָרֵֽא־


mā·rê-

the Lord

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 4756
BSB/Thayers
1) lord 
1a) of king
1b) of God
שְׁמַיָּ֣א׀

שְׁמַיָּ֣א׀


šə·may·yā

of heaven .

Aramaic Noun - mdd
Strongs 8065
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 
1a) visible sky
1b) Heaven (as abode of God)
וּלְמָֽאנַיָּ֨א

וּלְמָֽאנַיָּ֨א


ū·lə·mā·nay·yā

The vessels

Aramaic Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine plural determinate
Strongs 3984
BSB/Thayers
1) vessel, utensil
דִֽי־

דִֽי־


ḏî-

from

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers
part of relation
1) who, which, that
mark of genitive
2) that of, which belongs to, that
conj
3) that, because
בַיְתֵ֜הּ

בַיְתֵ֜הּ


ḇay·ṯêh

His house

Aramaic Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1005
BSB/Thayers
1) house (of men) 
2) house (of God)
הַיְתִ֣יו

הַיְתִ֣יו


hay·ṯîw

were brought

Aramaic Verb - Hifil - Perfect - third person masculine plural
Strongs 858
BSB/Thayers
1) to come, arrive 
1a) (P'al) to come
1b) (Aphel) to bring
1c) (Hophal) to be brought
2) used in the NT in the phrase |maranatha| -|Lord come|
קָדָמַיִךְ

קָדָמַיִךְ


qå̄·ḏå̄·ma·yiḵ

to you ,

Aramaic Preposition | second person masculine singular
Strongs 6925
BSB/Thayers
1) before, in front of 
1a) before
1b) from before
וְאַנְתָּה

וְאַנְתָּה


wə·ʾan·tå̄h

and as you

Aramaic Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine singular
Strongs 607
BSB/Thayers
1) you, thou (second pers. sing.)
שָׁתַ֣יִן

שָׁתַ֣יִן


šā·ṯa·yin

drank

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 8355
BSB/Thayers
1) (P'al) to drink
חַמְרָא֮

חַמְרָא֮


ḥam·rā

wine

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 2562
BSB/Thayers
1) wine
בְּהוֹן֒

בְּהוֹן֒


bə·hō·wn

from them

Aramaic Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
וְרַבְרְבָנַיִךְ

וְרַבְרְבָנַיִךְ


wə·raḇ·rə·ḇå̄·na·yiḵ

with your nobles ,

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 7261
BSB/Thayers
1) lord, noble
שֵֽׁגְלָתָ֣ךְ

שֵֽׁגְלָתָ֣ךְ


šê·ḡə·lā·ṯāḵ

wives ,

Aramaic Noun - feminine plural construct | second person masculine singular
Strongs 7695
BSB/Thayers
1) king's wife, king's concubine, (royal) consort
וּלְחֵנָתָךְ֮

וּלְחֵנָתָךְ֮


ū·lə·ḥê·nā·ṯāḵ

and concubines ,

Aramaic Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | second person masculine singular
Strongs 3904
BSB/Thayers
1) concubine
שַׁבַּ֑חְתָּ

שַׁבַּ֑חְתָּ


šab·baḥ·tā

you praised

Aramaic Verb - Piel - Perfect - second person masculine singular
Strongs 7624
BSB/Thayers
1) (Pael) to laud, praise, adulate, adore
וְלֵֽאלָהֵ֣י

וְלֵֽאלָהֵ֣י


wə·lê·lā·hê

[your] gods

Aramaic Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strongs 426
BSB/Thayers
1) god, God 
1a) god, heathen deity
1b) God (of Israel)
כַסְפָּֽא־

כַסְפָּֽא־


ḵas·pā-

of silver

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 3702
BSB/Thayers
1) silver 
1a) as metal
1b) as money
וְ֠דַהֲבָא

וְ֠דַהֲבָא


wə·ḏa·hă·ḇā

and gold ,

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular determinate
Strongs 1722
BSB/Thayers
1) gold
נְחָשָׁ֨א

נְחָשָׁ֨א


nə·ḥā·šā

bronze

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 5174
BSB/Thayers
1) copper, bronze
פַרְזְלָ֜א

פַרְזְלָ֜א


p̄ar·zə·lā

and iron ,

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 6523
BSB/Thayers
1) iron
אָעָ֣א

אָעָ֣א


’ā·‘ā

wood

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 636
BSB/Thayers
1) wood, beam, timber
וְאַבְנָ֗א

וְאַבְנָ֗א


wə·’aḇ·nā

and stone ,

Aramaic Conjunctive waw | Noun - feminine singular determinate
Strongs 69
BSB/Thayers
1) stone 
1a) a (the) stone
1b) stone, material of idols and buildings
דִּ֠י

דִּ֠י


which

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers
part of relation
1) who, which, that
mark of genitive
2) that of, which belongs to, that
conj
3) that, because
לָֽא־

לָֽא־


lā-

cannot

Aramaic Adverb - Negative particle
Strongs 3809
BSB/Thayers
1) no, not, nothing
חָזַ֧יִן

חָזַ֧יִן


ḥā·za·yin

see

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 2370
BSB/Thayers
1) to see, behold 
1a)(P'al)
1a1) to see
1a2) to see, behold, witness
1a3) to behold (in a dream or vision)
1a4) customary, seemly (passive)
וְלָא־

וְלָא־


wə·lā-

or

Aramaic Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3809
BSB/Thayers
1) no, not, nothing
שָׁמְעִ֛ין

שָׁמְעִ֛ין


šā·mə·‘în

hear

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 8086
BSB/Thayers
1) to hear 
1a) (P'al) to hear, have a sense of hearing
1b) (Ithpael) to show oneself obedient
וְלָ֥א

וְלָ֥א


wə·lā

or

Aramaic Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3809
BSB/Thayers
1) no, not, nothing
יָדְעִ֖ין

יָדְעִ֖ין


yā·ḏə·‘în

understand .

Aramaic Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 3046
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (P'al) to know
1b) (Aphel) to let someone know, communicate, inform, cause to know
לָ֥א

לָ֥א


But you have failed to

Aramaic Adverb - Negative particle
Strongs 3809
BSB/Thayers
1) no, not, nothing
הַדַּֽרְתָּ׃

הַדַּֽרְתָּ׃


had·dar·tā

glorify

Aramaic Verb - Piel - Perfect - second person masculine singular
Strongs 1922
BSB/Thayers
1) (Pael) to glorify (God)
וְלֵֽאלָהָ֞א

וְלֵֽאלָהָ֞א


wə·lê·lā·hā

the God

Aramaic Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular determinate
Strongs 426
BSB/Thayers
1) god, God 
1a) god, heathen deity
1b) God (of Israel)
דִּֽי־

דִּֽי־


dî-

who

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers
part of relation
1) who, which, that
mark of genitive
2) that of, which belongs to, that
conj
3) that, because
לֵ֖הּ

לֵ֖הּ


lêh

holds

Aramaic Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
בִּידֵ֛הּ

בִּידֵ֛הּ


bî·ḏêh

in His hand

Aramaic Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3028
BSB/Thayers
1) hand 
2) power (fig.)
נִשְׁמְתָ֥ךְ

נִשְׁמְתָ֥ךְ


niš·mə·ṯāḵ

your very breath

Aramaic Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 5396
BSB/Thayers
1) breath, spirit
וְכָל־

וְכָל־


wə·ḵāl

and all

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3606
BSB/Thayers
1) all, whole, the whole 
1a) the whole of, all
1b) every, any, none
אֹרְחָתָ֥ךְ

אֹרְחָתָ֥ךְ


’ō·rə·ḥā·ṯāḵ

your ways .

Aramaic Noun - feminine plural construct | second person masculine singular
Strongs 735
BSB/Thayers
1) way, path, course of life
24
בֵּאדַ֙יִן֙

בֵּאדַ֙יִן֙


bê·ḏa·yin

Therefore

Aramaic Preposition-b | Adverb
Strongs 116
BSB/Thayers
1) then, afterwards, thereupon, from that time
מִן־

מִן־


min-

. . .

Aramaic Preposition
Strongs 4481
BSB/Thayers
1) from, out of, by, by reason of, at, more than 
1a) from, out of (of place)
1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source)
1c) from (of time)
1d) beyond, more than (in comparisons)
קֳדָמ֔וֹהִי

קֳדָמ֔וֹהִי


qo·ḏā·mō·w·hî

. . .

Aramaic Preposition | third person masculine singular
Strongs 6925
BSB/Thayers
1) before, in front of 
1a) before
1b) from before
שְׁלִ֖יַחַ

שְׁלִ֖יַחַ


šə·li·ya·aḥ

He sent

Aramaic Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7972
BSB/Thayers
1) to send 
1a) (P'al)
1a1) to send, send out
1a2) to be sent
פַּסָּ֣א

פַּסָּ֣א


pas·sā

. . .

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 6447
BSB/Thayers
1) palm of the hand
דִֽי־

דִֽי־


ḏî-

. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers
part of relation
1) who, which, that
mark of genitive
2) that of, which belongs to, that
conj
3) that, because
יְדָ֑א

יְדָ֑א


yə·ḏā

the hand

Aramaic Noun - feminine singular determinate
Strongs 3028
BSB/Thayers
1) hand 
2) power (fig.)
רְשִֽׁים׃

רְשִֽׁים׃


rə·šîm

that wrote

Aramaic Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7560
BSB/Thayers
1) to inscribe, sign 
1a) (P'al) to inscribe, sign
1b) (P'al)
1b1) to be inscribed, be written
1b2) to be signed
דְנָ֖ה

דְנָ֖ה


ḏə·nāh

the

Aramaic Pronoun - masculine singular
Strongs 1836
BSB/Thayers
demons pron
1) this, on account of this
adv
2) therefore
וּכְתָבָ֥א

וּכְתָבָ֥א


ū·ḵə·ṯā·ḇā

inscription .

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular determinate
Strongs 3792
BSB/Thayers
1) a writing 
1a) writing, inscription
1b) written decree, written requirement
25
וּדְנָ֥ה

וּדְנָ֥ה


ū·ḏə·nāh

Now this

Aramaic Conjunctive waw | Pronoun - masculine singular
Strongs 1836
BSB/Thayers
demons pron
1) this, on account of this
adv
2) therefore
כְתָבָ֖א

כְתָבָ֖א


ḵə·ṯā·ḇā

is the inscription

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 3792
BSB/Thayers
1) a writing 
1a) writing, inscription
1b) written decree, written requirement
דִּ֣י

דִּ֣י


that

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers
part of relation
1) who, which, that
mark of genitive
2) that of, which belongs to, that
conj
3) that, because
רְשִׁ֑ים

רְשִׁ֑ים


rə·šîm

was written :

Aramaic Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7560
BSB/Thayers
1) to inscribe, sign 
1a) (P'al) to inscribe, sign
1b) (P'al)
1b1) to be inscribed, be written
1b2) to be signed
מְנֵ֥א

מְנֵ֥א


mə·nê

MENE ,

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 4484
BSB/Thayers
1) (P'al) mina, maneh 
1a) a weight or measurement; usually 50 shekels but maybe 60 shekels
מְנֵ֖א

מְנֵ֖א


mə·nê

MENE ,

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 4484
BSB/Thayers
1) (P'al) mina, maneh 
1a) a weight or measurement; usually 50 shekels but maybe 60 shekels
תְּקֵ֥ל

תְּקֵ֥ל


tə·qêl

TEKEL ,

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 8625
BSB/Thayers
v 
1) to weigh
1a) (P'il) to be weighed
n m
2) tekel, shekel
2a) (P'al) tekel-a unit of weight, shekel
וּפַרְסִֽין׃

וּפַרְסִֽין׃


ū·p̄ar·sîn

PARSIN .

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs 6537
BSB/Thayers
v 
1) (P'al) to break in two, divide
n m
2) half-mina, half-shekel
2a) a unit of measure and weight
26
דְּנָ֖ה

דְּנָ֖ה


də·nāh

[And] this

Aramaic Pronoun - masculine singular
Strongs 1836
BSB/Thayers
demons pron
1) this, on account of this
adv
2) therefore
פְּשַֽׁר־

פְּשַֽׁר־


pə·šar-

is the interpretation

Aramaic Noun - masculine singular construct
Strongs 6591
BSB/Thayers
1) interpretation (of dream)
מִלְּתָ֑א

מִלְּתָ֑א


mil·lə·ṯā

of the message :

Aramaic Noun - feminine singular determinate
Strongs 4406
BSB/Thayers
1) word, thing 
1a) word, utterance, command
1b) thing, affair, matter
מְנֵ֕א

מְנֵ֕א


mə·nê

MENE

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 4484
BSB/Thayers
1) (P'al) mina, maneh 
1a) a weight or measurement; usually 50 shekels but maybe 60 shekels
אֱלָהָ֥א

אֱלָהָ֥א


’ĕ·lā·hā

means that God

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 426
BSB/Thayers
1) god, God 
1a) god, heathen deity
1b) God (of Israel)
מְנָֽה־

מְנָֽה־


mə·nāh-

has numbered

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 4483
BSB/Thayers
1) to number, reckon 
1a) (P'al) to number
1b) (Pael) to appoint
מַלְכוּתָ֖ךְ

מַלְכוּתָ֖ךְ


mal·ḵū·ṯāḵ

the days of your reign

Aramaic Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 4437
BSB/Thayers
1) royalty, reign, kingdom 
1a) royalty, kingship, kingly authority
1b) kingdom
1c) realm (of territory)
1d) reign (of time)
וְהַשְׁלְמַֽהּ׃

וְהַשְׁלְמַֽהּ׃


wə·haš·lə·mah

and brought it to an end .

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular | third person feminine singular
Strongs 8000
BSB/Thayers
1) to be complete, be finished, be sound 
1a) (P'al) finished (participle)
1b) (Aphel) to finish, bring to an end, render in full
27
תְּקֵ֑ל

תְּקֵ֑ל


tə·qêl

TEKEL

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 8625
BSB/Thayers
v 
1) to weigh
1a) (P'il) to be weighed
n m
2) tekel, shekel
2a) (P'al) tekel-a unit of weight, shekel
תְּקִ֥ילְתָּה

תְּקִ֥ילְתָּה


tə·qî·lə·tāh

means that you have been weighed

Aramaic Verb - Nifal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 8625
BSB/Thayers
v 
1) to weigh
1a) (P'il) to be weighed
n m
2) tekel, shekel
2a) (P'al) tekel-a unit of weight, shekel
בְמֹֽאזַנְיָ֖א

בְמֹֽאזַנְיָ֖א


ḇə·mō·zan·yā

on the scales

Aramaic Preposition-b | Noun - masculine plural determinate
Strongs 3977
BSB/Thayers
1) scale, balance
וְהִשְׁתְּכַ֥חַתְּ

וְהִשְׁתְּכַ֥חַתְּ


wə·hiš·tə·ḵa·ḥat

and found

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs 7912
BSB/Thayers
1) to find 
1a) (Aphel) to find
1b) (Ithp'al) to be found
חַסִּֽיר׃

חַסִּֽיר׃


ḥas·sîr

deficient .

Aramaic Adjective - masculine singular
Strongs 2627
BSB/Thayers
1) lacking, wanting, deficient
28
פְּרֵ֑ס

פְּרֵ֑ס


pə·rês

PERES

Aramaic Noun - masculine singular
Strongs 6537
BSB/Thayers
v 
1) (P'al) to break in two, divide
n m
2) half-mina, half-shekel
2a) a unit of measure and weight
מַלְכוּתָ֔ךְ

מַלְכוּתָ֔ךְ


mal·ḵū·ṯāḵ

means that your kingdom

Aramaic Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 4437
BSB/Thayers
1) royalty, reign, kingdom 
1a) royalty, kingship, kingly authority
1b) kingdom
1c) realm (of territory)
1d) reign (of time)
פְּרִיסַת֙

פְּרִיסַת֙


pə·rî·saṯ

has been divided

Aramaic Verb - Nifal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 6537
BSB/Thayers
v 
1) (P'al) to break in two, divide
n m
2) half-mina, half-shekel
2a) a unit of measure and weight
וִיהִיבַ֖ת

וִיהִיבַ֖ת


wî·hî·ḇaṯ

and given over

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs 3052
BSB/Thayers
1) to give, provide 
1a) (P'al)
1a1) to give
1a2) to place, lay (foundations)
1b) (Hithp'al)
1b1) to be given
1b2) to be paid
לְמָדַ֥י

לְמָדַ֥י


lə·mā·ḏay

to the Medes

Aramaic Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 4076
BSB/Thayers
Medes = |middle land| 
n pr m
1) an inhabitant of Media
n pr loc
2) the territory inhabited by the Medes
2a) located northwest of Persia proper, south and southwest of the Caspian Sea, east of Armenia and Assyria, and west and northwest of the great salt desert of Iram
וּפָרָֽס׃

וּפָרָֽס׃


ū·p̄ā·rās

and Persians . ”

Aramaic Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 6540
BSB/Thayers
Persia = |pure| or |splendid|
1) the empire Persia; encompassed the territory from India on the east to Egypt and Thrace on the west, and included, besides portions of Europe and Africa, the whole of western Asia between the Black Sea, the Caucasus, the Caspian and the Jaxartes on the north, the Arabian desert, the Persian Gulf and the Indian Ocean on the south
1a) Persia proper was bounded on the west by Susiana or Elam, on the north by Media, on the south by the Persian Gulf and on the east by Carmania
Persian = see Persia |pure| or |splendid|
2) the people of the Persian empire
29
בֵּאדַ֣יִן׀

בֵּאדַ֣יִן׀


bê·ḏa·yin

Then

Aramaic Preposition-b | Adverb
Strongs 116
BSB/Thayers
1) then, afterwards, thereupon, from that time
בֵּלְשַׁאצַּ֗ר

בֵּלְשַׁאצַּ֗ר


bê·lə·šaṣ·ṣar

Belshazzar

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 1113
BSB/Thayers
Belshazzar = |Bel protect the king|
1) king of Babylon at the time of its fall; he to whom Daniel interpreted the writing on the wall
אֲמַ֣ר

אֲמַ֣ר


’ă·mar

gave the command ,

Aramaic Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 560
BSB/Thayers
1) (P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate
וְהַלְבִּ֤ישׁוּ

וְהַלְבִּ֤ישׁוּ


wə·hal·bî·šū

and they clothed

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine plural
Strongs 3848
BSB/Thayers
1) to be clothed 
1a) (P'al) to be clothed
1b) (Aphel) to clothe someone
לְדָֽנִיֵּאל֙

לְדָֽנִיֵּאל֙


lə·ḏā·nî·yêl

Daniel

Aramaic Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 1841
BSB/Thayers
Daniel = |God is my judge|
1) the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon, because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel
1a) also, 'Belteshazzar' ( H01095 or H01096)
אַרְגְּוָנָ֔א

אַרְגְּוָנָ֔א


’ar·gə·wā·nā

in purple ,

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 711
BSB/Thayers
1) purple, red-purple
דִֽי־

דִֽי־


ḏî-

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers
part of relation
1) who, which, that
mark of genitive
2) that of, which belongs to, that
conj
3) that, because
דַהֲבָ֖א

דַהֲבָ֖א


ḏa·hă·ḇā

placed a gold

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 1722
BSB/Thayers
1) gold
וְהַמּוֹנְכָא

וְהַמּוֹנְכָא


wə·ham·mō·nə·ḵå̄

chain

Aramaic Conjunctive waw | Noun - masculine singular determinate
Strongs 2002
BSB/Thayers
1) necklace, chain
עַֽל־

עַֽל־


‘al-

around

Aramaic Preposition
Strongs 5922
BSB/Thayers
1) upon, over, on account of, above, to, against
1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of
1b) over (with verbs of ruling)
1c) above, beyond (in comparison)
1d) to, against (of direction)
צַוְּארֵ֑הּ

צַוְּארֵ֑הּ


ṣaw·wə·rêh

his neck ,

Aramaic Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 6676
BSB/Thayers
1) neck
וְהַכְרִ֣זֽוּ

וְהַכְרִ֣זֽוּ


wə·haḵ·ri·zū

and proclaimed

Aramaic Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine plural
Strongs 3745
BSB/Thayers
1) (Aphel) to herald, proclaim, make proclamation
עֲל֔וֹהִי

עֲל֔וֹהִי


‘ă·lō·w·hî

him

Aramaic Preposition | third person masculine singular
Strongs 5922
BSB/Thayers
1) upon, over, on account of, above, to, against
1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of
1b) over (with verbs of ruling)
1c) above, beyond (in comparison)
1d) to, against (of direction)
דִּֽי־

דִּֽי־


dî-

. . .

Aramaic Pronoun - relative
Strongs 1768
BSB/Thayers
part of relation
1) who, which, that
mark of genitive
2) that of, which belongs to, that
conj
3) that, because
לֶהֱוֵ֥א

לֶהֱוֵ֥א


le·hĕ·wê

-

Aramaic Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1934
BSB/Thayers
1) to come to pass, become, be 
1a) (P'al)
1a1) to come to pass
1a2) to come into being, arise, become, come to be
1a2a) to let become known (with participle of knowing)
1a3) to be
תַּלְתָּ֖א

תַּלְתָּ֖א


tal·tā

the third highest

Aramaic Adjective - masculine singular
Strongs 8531
BSB/Thayers
1) third, one of three, a third part
שַׁלִּ֛יט

שַׁלִּ֛יט


šal·lîṭ

ruler

Aramaic Adjective - masculine singular construct
Strongs 7990
BSB/Thayers
1) having mastery, having authority, ruling 
1a) having or exercising mastery, ruling
1b) ruler (subst)
1c) having authority
1c1) it is authorised
בְּמַלְכוּתָֽא׃

בְּמַלְכוּתָֽא׃


bə·mal·ḵū·ṯā

in the kingdom .

Aramaic Preposition-b | Noun - feminine singular determinate
Strongs 4437
BSB/Thayers
1) royalty, reign, kingdom 
1a) royalty, kingship, kingly authority
1b) kingdom
1c) realm (of territory)
1d) reign (of time)
30
בֵּ֚הּ

בֵּ֚הּ


bêh

That

Aramaic Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
בְּלֵ֣ילְיָ֔א

בְּלֵ֣ילְיָ֔א


bə·lê·lə·yā

very night

Aramaic Preposition-b | Noun - masculine singular determinate
Strongs 3916
BSB/Thayers
1) night
בֵּלְאשַׁצַּ֖ר

בֵּלְאשַׁצַּ֖ר


bê·lə·šaṣ·ṣar

Belshazzar

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 1113
BSB/Thayers
Belshazzar = |Bel protect the king|
1) king of Babylon at the time of its fall; he to whom Daniel interpreted the writing on the wall
מַלְכָּ֥א

מַלְכָּ֥א


mal·kā

king

Aramaic Noun - masculine singular determinate
Strongs 4430
BSB/Thayers
1) king
כַשְׂדָּיָא׃פ

כַשְׂדָּיָא׃פ


ḵaś·då̄·yå̄

of the Chaldeans

Aramaic Noun - proper - masculine plural
Strongs 3779
BSB/Thayers
Chaldean = |clod breakers|
1) the inhabitants of Chaldea, living on the lower Euphrates and Tigris
2) those persons considered the wisest in the land (by extension)
קְטִ֕יל

קְטִ֕יל


qə·ṭîl

was slain ,

Aramaic Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6992
BSB/Thayers
1) to slay, kill 
1a) (P'al) to be slain
1b) (Pael) to slay
1c) (Ithp'al) to be slain
1d) (Ithpael) to be slain
31
וְדָרְיָ֙וֶשׁ֙

וְדָרְיָ֙וֶשׁ֙


wə·ḏā·rə·yā·weš

and Darius

Aramaic Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 1868
BSB/Thayers
Darius = |lord|
1) Darius the Mede, the son of Ahasuerus, king of the Chaldeans, who succeeded to the Babylonian kingdom on the death of Belshazzar; probably the same as |Astyages| the last king of the Medes (538 BC) (same as H01867 (1))
2) Darius, the son of Hystaspes, the founder of the Perso-Arian dynasty (521 BC) (same as H01867 (2))
3) Darius II or Darius III
3a) Darius II, Nothus (Ochus) was king of Persia during the time of Nehemiah (424/3-405/4 BC). Darius II is the most probable because he is mentioned by Nehemiah and ruled during the time of Nehemiah
3b) Darius III, Codomannus was king of Persia during its last years at the time of Alexander the Great and was his opponent (336-330 BC)
מָֽדָיאָ֔

מָֽדָיאָ֔


må̄·ḏå̄y·ʾå̄

the Mede

Aramaic Noun - proper - masculine singular
Strongs 4076
BSB/Thayers
Medes = |middle land| 
n pr m
1) an inhabitant of Media
n pr loc
2) the territory inhabited by the Medes
2a) located northwest of Persia proper, south and southwest of the Caspian Sea, east of Armenia and Assyria, and west and northwest of the great salt desert of Iram
קַבֵּ֖ל

קַבֵּ֖ל


qab·bêl

received

Aramaic Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6902
BSB/Thayers
1) (Pael) to receive
מַלְכוּתָ֑א

מַלְכוּתָ֑א


mal·ḵū·ṯā

the kingdom

Aramaic Noun - feminine singular determinate
Strongs 4437
BSB/Thayers
1) royalty, reign, kingdom 
1a) royalty, kingship, kingly authority
1b) kingdom
1c) realm (of territory)
1d) reign (of time)
כְּבַ֥ר

כְּבַ֥ר


kə·ḇar

at the age

Aramaic Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs 1247
BSB/Thayers
1) son
שְׁנִ֖ין

שְׁנִ֖ין


šə·nîn

. . .

Aramaic Noun - feminine plural
Strongs 8140
BSB/Thayers
1) year
שִׁתִּ֥ין

שִׁתִּ֥ין


šit·tîn

of sixty-two

Aramaic Number - common plural
Strongs 8361
BSB/Thayers
1) sixty, threescore
וְתַרְתֵּֽין׃

וְתַרְתֵּֽין׃


wə·ṯar·tên

. . . .

Aramaic Conjunctive waw | Number - feminine singular
Strongs 8648
BSB/Thayers
1) two 
1a) two (as cardinal number)
1b) second (as ordinal number)
1c) two (in combination with other numbers)