de
Now
Peri
about
tōn
-
pneumatikōn
spiritual [gifts] ,
adelphoi
brothers ,
ou
vvv
thelō
I do not want
hymas
you
agnoein
to be uninformed .
Oidate
You know
hoti
that
hote
when
ēte
you were
ethnē
pagans ,
hōs
an
ēgesthe
you were influenced
apagomenoi
[and] led astray
pros
to
ta
aphōna
mute
eidōla
idols .
dio
Therefore
gnōrizō
I inform
hymin
oudeis
no one
lalōn
who is speaking
en
by
Pneumati
[the] Spirit
Theou
of God
legei
says ,
IĒSOUS
“ Jesus
Anathema
[be] cursed , ”
kai
and
dynatai
can
eipein
say ,
Kyrios
[is] Lord , ”
ei
except
mē
. . .
Hagiō
[the] Holy
Spirit .
eisin
There are
Diaireseis
different
charismatōn
gifts ,
but
the
auto
same
Pneuma
diaireseis
diakoniōn
ministries ,
ho
autos
Lord .
different ways
energēmatōn
of working ,
Theos
God
energōn
works
panta
all things
in
pasin
all [people] .
Hekastō
to each one
hē
phanerōsis
manifestation
tou
of the
Pneumatos
Spirit
didotai
is given
for
sympheron
common good .
dia
through
logos
[the] message
sophias
of wisdom ,
allō
to another
gnōseōs
of knowledge
kata
Spirit ,
gar
men
hō
To one
there is given
heterō
pistis
faith
tō
autō
charismata
gifts
iamatōn
of healing
heni
one
energēmata
[the] working
dynameōn
of miracles ,
prophēteia
prophecy ,
diakriseis
distinguishing
pneumatōn
between spirits ,
genē
glōssōn
speaking in various tongues ,
to [still] another
hermēneia
[the] interpretation
of tongues .
All
tauta
these
energei
are the work
hen
of one
diairoun
who apportions [them]
hekastō
to each
idia
kathōs
as
bouletai
He determines .
Kathaper
The
sōma
body
estin
is
a unit ,
though
echei
it is composed
polla
of many
melē
parts .
And [although]
[its]
sōmatos
parts
onta
are
many ,
they all
form
body .
houtōs
So
[it is]
Christos
with Christ .
For
hēmeis
we
pantes
ebaptisthēmen
were all baptized
eis
into
body ,
eite
whether
Ioudaioi
Jews
or
Hellēnes
Greeks ,
douloi
slave
eleutheroi
free ,
epotisthēmen
we were all given
Spirit {to drink} .
Kai
does not consist
ouk
melos
part ,
alla
of many .
ean
If
pous
foot
eipē
should say ,
Hoti
“ Because
eimi
I am
not
cheir
a hand ,
I do
ek
belong
to the
body , ”
para
touto
would
[ make it any less ]
a part of
And
if
ous
ear
ophthalmos
an eye ,
holon
whole
body [were]
pou
where
[would] the
akoē
sense of hearing [be] ?
[the] whole [body]
[were] an ear ,
osphrēsis
sense of smell [be] ?
But
Nyni
in fact ,
etheto
has arranged
members
of
sōmati
hekaston
every
autōn
of them ,
according to
ēthelēsen
His design .
ēn
they were
all
body [be] ?
nyn
As it is
. . . ,
[there are] many
parts ,
eye
Ou
cannot
say
tē
cheiri
hand ,
echō
“ I do
Chreian
need
sou
you . ”
ē
[Nor can]
palin
kephalē
head [say]
tois
posin
feet ,
hymōn
On the contrary
pollō
mallon
dokounta
that seem
hyparchein
to be
asthenestera
weaker
anankaia
indispensable ,
aschēmona
unpresentable [parts]
are treated with
perissoteran
special
euschēmosynēn
modesty ,
ha
[parts]
dokoumen
we consider
einai
atimotera
less honorable ,
toutois
peritithemen
we treat
with greater
timēn
honor .
hēmōn
our
whereas
euschēmona
presentable [parts]
have
no [such]
chreian
need .
Alla
theos
synekerasen
has composed
dous
[and] has given
greater
honor
to the [parts]
hysteroumenō
that lacked it ,
hina
so that
there should be
no
schisma
division
but that
{should have}
mutual
merimnōsin
concern
hyper
allēlōn
one another .
part
paschei
suffers ,
sympaschei
suffers with [it] ;
doxazetai
is honored ,
synchairei
rejoices with [it] .
Hymeis
este
[the] body
Christou
of Christ ,
each of you [is]
merous
a member [of it] .
hous
ekklēsia
church
has appointed
prōton
first of all
apostolous
apostles ,
deuteron
second
prophētas
prophets ,
triton
third
didaskalous
teachers ,
epeita
then
dynameis
[workers of] miracles ,
[and]
[those with] gifts
of healing ,
antilēmpseis
helping ,
kybernēseis
administration ,
[and] various
tongues .
[Are]
apostoloi
apostles ?
prophētai
prophets ?
didaskaloi
teachers ?
[Do]
all [work]
miracles ?
echousin
of healing ?
lalousin
speak
glōssais
in tongues ?
diermēneuousin
interpret ?
zēloute
eagerly desire
meizona
gifts .
eti
now
deiknymi
I will show
kath’
hyperbolēn
the most excellent
hodon
way .