dei
I must
Kauchasthai
go on boasting .
ou
vvv
sympheron
Although there is nothing to gain
men
. . . ,
de
-
eleusomai
I will go on
eis
to
optasias
visions
kai
and
apokalypseis
revelations
Kyriou
from [the] Lord .
oida
I know
anthrōpon
a man
en
in
Christō
Christ
dekatessarōn
[who] fourteen
etōn
years
pro
ago
ton
toiouton
harpagenta
was caught up
heōs
tritou
[the] third
ouranou
heaven .
eite
Whether [it was]
sōmati
[the] body
ouk
or
ektos
out of
tou
sōmatos
[it]
I do not know ,
ho
Theos
[but] God
oiden
knows .
And
I know that
[this]
man —
whether
chōris
knows —
hoti
hērpagē
Paradeison
Paradise
.
ēkousen
[The things] he heard
arrēta
[were] too sacred
rhēmata
for words ,
ha
things that
anthrōpō
man
exon
is not permitted
lalēsai
to tell .
kauchēsomai
I will boast
Hyper
about
toioutou
such a man ,
but
I will not boast
hyper
emautou
myself ,
ei
except
mē
. . .
tais
[my]
astheneiais
weaknesses .
gar
Even
ean
if
thelēsō
I wanted
kauchēsasthai
to boast ,
esomai
I would not be
aphrōn
a fool ,
because
erō
I would be speaking
alētheian
[the] truth .
But
pheidomai
I refrain ,
[so]
tis
[no one]
logisētai
will credit
eme
me
with more than
blepei
he sees
in me
ē
ti
akouei
hears
ex
from
emou
me ,
tē
because of these
hyperbolē
surpassingly great
tōn
apokalypseōn
revelations .
Dio
So
hina
hyperairōmai
keep me from becoming conceited ,
moi
I
edothē
was given
skolops
a thorn
in [my]
sarki
flesh ,
angelos
a messenger
Satana
of Satan ,
kolaphizē
torment
- .
tris
Three times
parekalesa
I pleaded with
the
Kyrion
Lord
toutou
apostē
take it away
ap’
me .
eirēken
He said
to me ,
mou
“ My
hē
charis
grace
Arkei
is sufficient
soi
for you ,
for
[My]
dynamis
power
teleitai
is perfected
astheneia
weakness . ”
oun
Therefore
mallon
all the more
Hēdista
gladly
my
weaknesses ,
so that
Christou
of Christ
episkēnōsē
may rest
ep’
on
dio
That is why ,
for the sake
of Christ ,
eudokō
I delight
hybresin
insults ,
anankais
hardships ,
diōgmois
persecutions ,
[in]
stenochōriais
difficulties .
For
hotan
when
asthenō
I am weak ,
tote
then
eimi
I am
dynatos
strong .
Gegona
I have become
hymeis
[but] you
ēnankasate
drove
me [to it] .
In fact ,
hyph’
hymōn
you
ōpheilon
should
synistasthai
have commended
egō
since
ouden
hysterēsa
I am in no way inferior
to those
Hyperlian
“ super-apostles
apostolōn
. . . , ”
even
though
nothing .
ta
The
true
sēmeia
marks
apostolou
of an apostle —
sēmeiois
signs ,
te
terasin
wonders ,
dynamesin
miracles —
kateirgasthē
were performed
among
hymin
with
pasē
great
hypomonē
perseverance .
In what way
estin
hēssōthēte
were you inferior
tas
loipas
other
ekklēsias
churches ,
that
autos
katenarkēsa
was not a burden
to you ?
charisasthe
Forgive
tautēn
this
tēn
adikian
wrong !
Idou
See
touto
- ,
echō
hetoimōs
ready
elthein
to come
pros
hymas
triton
a third time ,
katanarkēsō
I will not be a burden ,
zētō
I am not seeking
your
[possessions] ,
alla
you .
tekna
children
opheilei
should not have
thēsaurizein
to save up
tois
for [their]
goneusin
parents ,
hoi
goneis
parents
teknois
children .
for the sake of
psychōn
souls ,
hēdista
{will} most gladly
dapanēsō
spend my money
ekdapanēthēsomai
[myself] .
If
agapōn
I love
perissoterōs
more ,
agapōmai
will [you] love me
hēsson
less ?
Estō
Be that as it may ,
katebarēsa
to you ;
panourgos
crafty
hyparchōn
as I am ,
elabon
I caught
dolō
by trickery .
epleonektēsa
Did I exploit
di’
by
autou
tina
anyone
hōn
apestalka
I sent
you ?
I urged
Titon
Titus [to visit you] ,
synapesteila
[our]
adelphon
brother [with him] .
Titos
{Did} Titus
epleonektēsen
exploit
mēti
[in any way] ?
periepatēsamen
Did we not walk
tō
in the
autō
same
Pneumati
Spirit
[and follow]
autois
ichnesin
footsteps ?
dokeite
Have you been thinking
Palai
all along
apologoumetha
we were making a defense
laloumen
We speak
katenanti
before
Theou
God
Christ ,
panta
all
of [this] ,
agapētoi
beloved ,
[is]
tēs
oikodomēs
to build you up .
phoboumai
I am afraid
[that]
elthōn
when I come ,
pōs
ouch
heurō
I may not find
hoious
as
thelō
I wish ,
kagō
heurethō
may not find {me}
hoion
thelete
you wish .
[I fear]
that there may be
eris
quarreling ,
zēlos
jealousy ,
thymoi
rage ,
eritheiai
rivalry ,
katalaliai
slander ,
psithyrismoi
gossip ,
physiōseis
arrogance ,
akatastasiai
[and] disorder .
[I am afraid that]
elthontos
when I come
palin
again ,
tapeinōsē
will humble
you ,
penthēsō
I will be grieved over
pollous
many
who
proēmartēkotōn
have sinned earlier
metanoēsantōn
have not repented
epi
of
epraxan
their acts of
akatharsia
impurity ,
porneia
sexual immorality ,
aselgeia
debauchery .