touto
This [is]
This; he, she, it.
Triton
[the] third [time]
Third. Ordinal from treis; third; neuter a third part, or a third time, thirdly.
erchomai
I am coming
To come, go.
pros
to
To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.
hymas
you .
You. The person pronoun of the second person singular; thou.
pan
“ Every
All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
rhēma
matter
From rheo; an utterance, ; by implication, a matter or topic; with a negative naught whatever.
stathēsetai
must be established
A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.
Epi
by
On, to, against, on the basis of, at.
stomatos
[the] testimony
The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword.
dyo
of two
Two. A primary numeral; |two|.
kai
or
And, even, also, namely.
triōn
three
Three. Or neuter tria a primary number; |three|.
martyrōn
witnesses .”
A witness (judicially) or figuratively (genitive case); by analogy, a |martyr|.
Proeirēka
I already warned [you]
To tell (say) beforehand, forewarn, declare, tell plainly. From pro and lego; to say beforehand, i.e. Predict, forewarn.
. . .
the
The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
deuteron
second time
Second; with the article: in the second place, for the second time. As the compare of duo; second.
hōs
vvv
Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
parōn
I was [with you] .
From para and eimi; to be near, i.e. At hand; neuter present participle time being, or property.
[So]
nyn
now
A primary particle of present time; |now|; also as noun or adjective present or immediate.
apōn
in my absence
To be absent. From apo and eimi; to be away.
prolegō
I warn
tois
those who
proēmartēkosin
sinned earlier
To sin previously. From pro and hamartano; to sin previously.
and
pasin
everyone
-
loipois
else
Left, left behind, the remainder, the rest, the others. Masculine plural of a derivative of leipo; remaining ones.
hoti
- :
Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
ean
If
If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.
elthō
I return
eis
A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
palin
vvv ,
Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand.
ou
No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
pheisomai
I will not spare [anyone] ,
To spare, abstain, forbear. Of uncertain affinity; to be chary of, i.e. to abstain or to treat leniently.
epei
since
Of time: when, after; of cause: since, because; otherwise: else. From epi and ei; thereupon, i.e. Since.
zēteite
you are demanding
To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot.
dokimēn
proof
A trial, proof; tried, approved character. From the same as dokimos; test; by implication, trustiness.
tou
that
Christou
Christ
Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
lalountos
is speaking
A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.
en
through
In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |in, | at, on, by, etc.
emoi
me .
I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
hos
[He]
Who, which, what, that.
ouk
asthenei
is not weak
To be weak (physically: then morally), To be sick. From asthenes; to be feeble.
in dealing with
you ,
alla
but
But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
dynatei
is powerful
To be powerful, have power, be able, be mighty. From dunatos; to be efficient.
among
hymin
estaurōthē
He was indeed crucified
From stauros; to impale on the cross; figuratively, to extinguish passion or selfishness.
ex
in
From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
astheneias
weakness ,
From asthenes; feebleness; by implication, malady; morally, frailty.
yet
zē
He lives
To live, be alive. A primary verb; to live.
ek
Theou
God’s
A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
dynameōs
power .
From dunamai; force; specially, miraculous power.
gar
For. A primary particle; properly, assigning a reason.
And though
hēmeis
we
asthenoumen
are weak
autō
Him ,
He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
power
zēsomen
we will live
syn
with
With. A primary preposition denoting union; with or together.
Him
to serve
For
peirazete
Examine
To try, tempt, test. From peira; to test, i.e. Endeavor, scrutinize, entice, discipline.
Heautous
yourselves [to see]
Himself, herself, itself.
ei
whether
If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
este
you are
I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
tē
pistei
faith ;
Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.
dokimazete
test
From dokimos; to test; by implication, to approve.
heautous
yourselves .
ē
Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
epiginōskete
Can’t you see
From epi and ginosko; to know upon some mark, i.e. Recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge.
for yourselves
Iēsous
Jesus
Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
Christos
Christ [is]
you —
unless
you
mēti
actually
If not, unless, whether at all. From me and the neuter of tis; whether at all.
adokimoi
fail the test ?
Failing to pass the test, unapproved, counterfeit. By implication, worthless.
de
And
A primary particle; but, and, etc.
elpizō
I hope
To hope, hope for, expect, trust. From elpis; to expect or confide.
gnōsesthe
you will realize
A prolonged form of a primary verb; to |know| in a great variety of applications and with many implications.
esmen
have
not
failed the test .
Now
Euchometha
we pray
To pray, wish. Middle voice of a primary verb; to wish; by implication, to pray to God.
ton
Theon
God
[that] you
mē
Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
poiēsai
will not do
(a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
mēden
[anything]
No one, none, nothing.
kakon
wrong —
Bad, evil, in the widest sense. Apparently a primary word; worthless, i.e. depraved, or injurious.
ouch
hina
In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
phanōmen
will appear
Prolongation for the base of phos; to lighten, i.e. Show.
dokimoi
to have stood the test ,
Approved, acceptable, tried. From dokeo; properly, acceptable, i.e. Approved.
all’
hymeis
poiēte
will do
what [is]
kalon
right ,
Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous.
even if
ōmen
appear
have failed .
dynametha
we cannot do
(a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.
ti
anything
Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
kata
against
A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
tēs
alētheias
truth ,
From alethes; truth.
but only
hyper
for
Gen: in behalf of; acc: above.
truth .
In fact ,
chairomen
we rejoice
A primary verb; to be |cheer|ful, i.e. Calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation, be well.
hotan
when
When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as.
asthenōmen
ēte
are
dynatoi
strong ,
(a) of persons: powerful, able, (b) of things: possible. From dunamai; powerful or capable; neuter possible.
euchometha
our prayer is for
hymōn
your
tēn
katartisin
perfection .
A perfecting, making fit. From katartizo; thorough equipment.
This is why
Dia
A primary preposition denoting the channel of an act; through.
graphō
I write
A primary verb; to |grave|, especially to write; figuratively, to describe.
tauta
these things
while absent ,
so that
when I am present
chrēsōmai
I will not need to be
To use, make use of, deal with, take advantage of.
apotomōs
severe
Sharply, severely. Adverb from a derivative of a comparative of apo and temno; abruptly, i.e. Peremptorily.
in my use of
exousian
authority
From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence.
hēn
ho
Kyrios
Lord
Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
edōken
gave
To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
moi
me
oikodomēn
building [you] up ,
Feminine of a compound of oikos and the base of doma; architecture, i.e. a structure; figuratively, confirmation.
kathairesin
tearing [you] down .
Taking down, razing, destroying. From kathaireo; demolition; figuratively, extinction.
Loipon
Finally ,
Finally, from now on, henceforth, beyond that. Neuter singular of the same as loipoy; something remaining.
adelphoi
brothers ,
A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.
chairete
rejoice !
katartizesthe
Aim for perfect harmony ,
From kata and a derivative of artios; to complete thoroughly, i.e. Repair or adjust.
parakaleisthe
encourage one another ,
From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke.
[be of]
auto
one
phroneite
mind ,
(a) I think, (b) I think, judge, (c) I direct the mind to, seek for, (d) I observe, (e) I care for.
eirēneuete
live in peace .
To be peaceful, keep the peace, be at peace. From eirene; to be peaceful.
Theos
agapēs
of love
From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast.
eirēnēs
peace
Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity.
estai
will be
meth’
(a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
Aspasasthe
Greet
To greet, salute, pay my respects to, welcome. To enfold in the arms, i.e. to salute, to welcome.
allēlous
one another
One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another.
hagiō
a holy
Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.
philēmati
kiss .
A kiss. From phileo; a kiss.
pantes
All
hoi
hagioi
saints
Aspazontai
send you greetings
. . . .
Hē
The
charis
grace
From chairo; graciousness, of manner or act.
of the
Kyriou
Iēsou
Christ ,
hē
agapē
love
of
God ,
koinōnia
fellowship
From koinonos; partnership, i.e. participation, or intercourse, or benefaction.
Hagiou
Holy
Pneumatos
Spirit
Wind, breath, spirit.
meta
[be] with
pantōn
all
of you .