Paulos
Paul ,
apostolos
an apostle —
ouk
[sent] not
ap’
from
anthrōpōn
men
oude
nor
di’
by
anthrōpou
man ,
alla
but
dia
Iēsou
Jesus
Christou
Christ
kai
and
Theou
God
Patros
[the] Father ,
tou
who
egeirantos
raised
auton
Him
ek
nekrōn
[the] dead —
pantes
all
hoi
the
adelphoi
brothers
syn
with
emoi
me ,
Tais
To the
ekklēsiais
churches
tēs
-
Galatias
of Galatia :
Charis
Grace
eirēnē
peace
hymin
to you
apo
hēmōn
our
Father
Kyriou
the Lord
Christ ,
dontos
gave
heauton
Himself
hyper
for
tōn
hamartiōn
sins
hopōs
to
exelētai
rescue
hēmas
us
enestōtos
present
ponērou
evil
aiōnos
age ,
kata
according to
thelēma
will
of our
Father ,
hō
to whom [be]
hē
doxa
glory
eis
vvv
tous
aiōnas
forever
[and]
aiōnōn
ever .
amēn
Amen .
houtōs
how
tacheōs
quickly
metatithesthe
you are deserting
the [One who]
kalesantos
called
hymas
you
en
chariti
[the] grace
of Christ
[and are turning] to
heteron
a different
euangelion
gospel —
Thaumazō
I am amazed
hoti
ho
which
estin
is
not even
allo
[a gospel] .
ei
Evidently
mē
. . .
tines
some
[people]
eisin
are
tarassontes
troubling
thelontes
trying
metastrepsai
to distort
gospel
of Christ .
Alla
But
even
ean
if
hēmeis
we
ē
or
angelos
an angel
ex
ouranou
heaven
euangelizētai
should preach a gospel
par’
contrary to
the one
euēngelisametha
we preached
to you ,
estō
let him be
anathema
under a curse !
hōs
As
proeirēkamen
we have said before ,
so
arti
now
legō
I say
palin
again :
If
tis
anyone
euangelizetai
is preaching to you a gospel
parelabete
you received ,
Arti
{Am I} now
gar
peithō
seeking the approval
anthrōpous
of men ,
ton
Theon
of God ?
Or
zētō
am I striving
areskein
to please
anthrōpois
men ?
ēreskon
I were still trying to please
eti
men ,
an
ēmēn
I would not be
doulos
a servant
For
gnōrizō
I certify
brothers ,
[that] the
euangelisthen
I preached
hyp’
emou
was
not
devised by
anthrōpon
man .
egō
I
did not
parelabon
receive
auto
it
para
any man ,
oute
edidachthēn
was I taught [it] ;
rather, [ I received it ]
apokalypseōs
revelation
from Jesus
Christ .
Ēkousate
you have heard of
emēn
my
pote
former
tēn
anastrophēn
way of life
in
tō
Ioudaismō
Judaism ,
kath’
severely
hyperbolēn
ediōkon
I persecuted
ekklēsian
church
of God
eporthoun
tried to destroy
autēn
it .
proekopton
I was advancing
Judaism
beyond
pollous
many
synēlikiōtas
of my contemporaries
mou
genei
hyparchōn
[and] was
perissoterōs
extremely
zēlōtēs
zealous
for the
paradoseōn
traditions
of my
patrikōn
fathers .
de
Hote
when
theos
God ,
aphorisas
set me apart
me
mētros
mother’s
koilias
womb
kalesas
called [me]
autou
His
charitos
grace ,
eudokēsen
was pleased
apokalypsai
to reveal
Huion
Son
hina
so that
euangelizōmai
I might preach
among
tois
ethnesin
Gentiles ,
prosanethemēn
I did not rush to consult
ou
eutheōs
sarki
with flesh
haimati
blood ,
anēlthon
did I go up
Hierosolyma
Jerusalem
pros
apostolous
apostles
pro
[who came] before
apēlthon
I went
into
Arabian
Arabia
[later]
hypestrepsa
returned
Damaskon
Damascus .
Epeita
Only after
meta
tria
three
etē
years
historēsai
to confer with
Kēphan
Cephas ,
epemeina
I stayed
him
dekapente
fifteen
hēmeras
days .
eidon
I saw
none
of the
other
apostolōn
except
Iakōbon
James ,
Lord’s
adelphon
brother .
idou
I assure you
enōpion
before
that
ha
what
graphō
I am writing
pseudomai
is no lie .
Later
ēlthon
ta
klimata
regions
Syrias
of Syria
Kilikias
Cilicia .
however ,
tais
to the
Ioudaias
of Judea
that [are]
Christō
I was
prosōpō
personally
agnooumenos
unknown ,
ēsan
They
monon
only
akouontes
heard
the account :
Ho
“ The [man who]
formerly
diōkōn
persecuted
nyn
{is} now
preaching
pistin
faith
hēn
{he} once
eporthei
tried to destroy . ”
And
edoxazon
they glorified
because of
me .