hymōn
your
You. The person pronoun of the second person singular; thou.
paraptōmasin
trespasses
A falling away, lapse, slip, false step, trespass, sin. From parapipto; a side-slip, i.e. error or transgression.
kai
and
And, even, also, namely.
tais
-
The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
hamartiais
sins ,
From hamartano; a sin.
Kai
And
hymas
you
ontas
were
I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
nekrous
dead
(a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.
tois
in
en
In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |in, | at, on, by, etc.
hais
which
Who, which, what, that.
pote
vvv
At one time or other, at some time, formerly. From the base of pou and te; indefinite adverb, at some time, ever.
periepatēsate
you used to walk
From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow.
kata
when you conformed to
A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
ton
the
aiōna
ways
From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period.
toutou
of this
This; he, she, it.
tou
kosmou
world
Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).
[and]
of the
archonta
ruler
Present participle of archo; a first.
tēs
exousias
power
From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence.
aeros
air ,
Air, the lower air we breathe. From aemi; |air|.
pneumatos
spirit [who is]
Wind, breath, spirit.
nyn
now
A primary particle of present time; |now|; also as noun or adjective present or immediate.
energountos
at work
From energes; to be active, efficient.
huiois
sons
A son, descendent. Apparently a primary word; a |son|, used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship.
apeitheias
of disobedience .
Willful unbelief, obstinacy, disobedience. From apeithes; disbelief.
pantes
All
All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
hēmeis
of us
I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
also
anestraphēmen
lived
From ana and strepho; to overturn; also to return; by implication, to busy oneself, i.e. Remain, live.
among
hois
[them]
at one time ,
fulfilling
epithymiais
cravings
Desire, eagerness for, inordinate desire, lust. From epithumeo; a longing.
hēmōn
of our
sarkos
flesh
Flesh, body, human nature, materiality; kindred.
poiountes
[and] indulging
(a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
ta
[its]
thelēmata
desires
An act of will, will; plur: wishes, desires. From the prolonged form of ethelo; a determination, i.e. choice or inclination.
tōn
dianoiōn
thoughts
From dia and nous; deep thought, properly, the faculty, by implication, its exercise.
- .
hōs
Like
Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
hoi
loipoi
rest ,
Left, left behind, the remainder, the rest, the others. Masculine plural of a derivative of leipo; remaining ones.
ēmetha
we were
physei
by nature
From phuo; growth, i.e. natural production; by extension, a genus or sort; figuratively, native disposition, constitution or usage.
tekna
children
A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child.
orgēs
of wrath .
From oregomai; properly, desire, i.e., violent passion (justifiable) abhorrence); by implication punishment.
de
But
A primary particle; but, and, etc.
dia
because of
A primary preposition denoting the channel of an act; through.
autou
His
He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
pollēn
great
Much, many; often.
tēn
agapēn
love
From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast.
hēn
for us
ēgapēsen
. . .
To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love.
hēmas
. . . ,
Ho
Theos
God ,
A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
ōn
who is
plousios
rich
Rich, abounding in, wealthy; subst: a rich man. From ploutos; wealthy; figuratively, abounding with.
eleei
mercy ,
Pity, mercy, compassion. Of uncertain affinity; compassion.
synezōopoiēsen
made [us] alive with
To make alive together with. From sun and zoopoieo; to reanimate.
tō
Christō
Christ
Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
even when
we
in our
trespasses .
chariti
[It is] by grace
From chairo; graciousness, of manner or act.
este
you have been
sesōsmenoi
saved !
To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect.
synēgeiren
[God] raised [us] up with [Christ]
To raise along with. From sun and egeiro; to rouse in company with, i.e. to revivify in resemblance to.
synekathisen
seated [us with Him]
To cause to sit down with, sit down together. From sun and kathizo; to give a seat in company with.
epouraniois
heavenly realms
From epi and ouranos; above the sky.
Iēsou
Jesus ,
Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
hina
in order that
In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
eperchomenois
coming
From epi and erchomai; to supervene, i.e. Arrive, occur, impend, attack, influence.
aiōsin
ages
endeixētai
He might display
To show forth, prove. From en and deiknuo; to indicate.
to
hyperballon
surpassing
To surpass, excel, exceed, transcend. From huper and ballo; to throw beyod the usual mark, i.e. to surpass.
ploutos
riches
From the base of pletho; wealth, i.e. money, possessions, or abundance, richness, valuable bestowment.
of
charitos
grace ,
[demonstrated] by
chrēstotēti
[His] kindness
Goodness, uprightness, kindness, gentleness. From chrestos; usefulness, i.e. Morally, excellence.
eph’
On, to, against, on the basis of, at.
us
Jesus .
gar
For [it is]
For. A primary particle; properly, assigning a reason.
Tē
by grace
saved
through
pisteōs
faith ,
Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.
touto
this
ouk
not
No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
ex
from
From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
yourselves ;
[it is] the
dōron
gift
A gift, present. A present; specially, a sacrifice.
Theou
of God ,
by
ergōn
works ,
From a primary ergo; toil; by implication, an act.
so that
mē
no
Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
tis
one
Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
kauchēsētai
can boast .
To boast; I glory (exult) proudly. From some base akin to that of aucheo and euchomai; to vaunt.
For
esmen
we are
[God’s]
poiēma
workmanship ,
A thing made, a work, workmanship. From poieo; a product, i.e. Fabric.
ktisthentes
created
To create, form, shape, make, always of God. Probably akin to ktaomai; to fabricate, i.e. Found.
Jesus
epi
to do
agathois
good
A primary word; |good|.
ergois
ho
God
proētoimasen
prepared in advance
To prepare or appoint beforehand, predestine. From pro and hetoimazo; to fit up in advance.
as
peripatēsōmen
our way of life
autois
. . . .
Dio
Therefore
Wherefore, on which account, therefore. From dia and hos; through which thing, i.e. Consequently.
mnēmoneuete
remember
From a derivative of mneme; to exercise memory, i.e. Recollect; by implication, to punish; also to rehearse.
hoti
that
Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
formerly
hymeis
who [are]
ethnē
Gentiles
Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.
sarki
[the] flesh
legomenoi
[and] called
(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
akrobystia
uncircumcised
From akron and probably a modified form of posthe; the prepuce; by implication, an uncircumcised state or person.
hypo
A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).
legomenēs
so-called
peritomēs
circumcision
Circumcision. From peritemno; circumcision.
({that done} in
[the] body
cheiropoiētou
by human hands) —
Done or made with hands, artificial. From cheir and a derivative of poieo; manufactured, i.e. Of human construction.
[remember] that
at
ekeinō
That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.
kairō
time
Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time.
ēte
you were
chōris
separate from
Apart from, separately from; without. Adverb from chora; at a space, i.e. Separately or apart from.
Christou
Christ ,
apēllotriōmenoi
alienated from
From apo and a derivative of allotrios; to estrange away, i.e. to be non-participant.
politeias
commonwealth
From polites; citizenship; concretely, a community.
Israēl
of Israel ,
Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants.
xenoi
strangers
Apparently a primary word; foreign; by implication, a guest or entertainer.
to the
diathēkōn
covenants
From diatithemai; properly, a disposition, i.e. a contract.
epangelias
promise ,
A promise. From epaggello; an announcement.
without
echontes
To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
elpida
hope
Hope, expectation, trust, confidence. From a primary elpo; expectation or confidence.
atheoi
without God
Without god, without (the only true) God, godless. Godless.
kosmō
world .
nyni
A prolonged form of nun for emphasis; just now.
who
once
ontes
makran
far away
At a distance, far away, remote, alien. Feminine accusative case singular of makros; at a distance.
egenēthēte
have been brought
A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
engys
near
Near. From a primary verb agcho; near.
haimati
blood
Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred.
of Christ .
Autos
He Himself
estin
is
our
hē
eirēnē
peace ,
Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity.
poiēsas
has made
amphotera
the two
Both (of two). Comparative of amphi; both.
hen
One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.
lysas
has torn down
A primary verb; to |loosen|.
mesotoichon
dividing
A middle wall, partition wall, barrier. From mesos and toichos; a partition.
phragmou
wall
A hedge, fence, partition. From phrasso; a fence, or inclosing barrier.
echthran
of hostility
Enmity, hostility, alienation. Feminine of echthros; hostility; by implication, a reason for opposition.
hena
kainon
new
Fresh, new, unused, novel. Of uncertain affinity; new
anthrōpon
man
A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
eis
[out of]
A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
tous
dyo
two ,
Two. A primary numeral; |two|.
poiōn
[thus] making
eirēnēn
peace
katargēsas
by abolishing
From kata and argeo; to be entirely idle, literally or figuratively.
tē
nomon
law
From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.
entolōn
of commandments
An ordinance, injunction, command, law. From entellomai; injunction, i.e. An authoritative prescription.
dogmasin
decrees .
A decree, edict, ordinance. From the base of dokeo; a law.
[ He did this ] to
ktisē
create
hautō
Himself
Her own, his own, their own, themselves, they. Contracted for heautou; self.
apokatallaxē
reconciling
To reconcile, change from one state of feeling to another. From apo and katallasso; to reconcile fully.
amphoterous
both [of them]
Theō
to God
heni
sōmati
body
Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively.
staurou
cross ,
A cross.
autō
apokteinas
He extinguished
To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy.
[their]
hostility .
elthōn
He came
To come, go.
euēngelisato
[and] preached
From eu and aggelos; to announce good news especially the gospel.
hymin
to you
who [were]
to those
[who were] near .
di’
Him
amphoteroi
echomen
we both have
prosagōgēn
access
Approach, access, admission. From prosago; admission.
pros
To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.
Patera
Father
Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |father|.
Pneumati
Spirit .
Ara
Then, therefore, since. Probably from airo; a particle denoting an inference more or less decisive.
oun
Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
you are
ouketi
no longer
No longer, no more. Also ouk eti from ou and eti; not yet, no longer.
paroikoi
foreigners ,
Foreign, alien, subst: a foreigner, sojourner. From para and oikos; having a home near, i.e. a by-dweller.
alla
but
But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
sympolitai
fellow citizens
A fellow citizen. From sun and polites; a native of the same town, i.e. co-religionist.
with the
hagiōn
saints
Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.
oikeioi
members of God’s household
Of one's family, domestic, intimate. From oikos; domestic, i.e., a relative, adherent.
epoikodomēthentes
built
To build upon (above) a foundation. From epi and oikodomeo; to build upon, i.e. to rear up.
on
themeliō
foundation
From a derivative of tithemi; something put down, i.e. A substruction.
apostolōn
apostles
From apostello; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ.
prophētōn
prophets ,
From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet.
[with] Christ
ontos
akrogōniaiou
[the] cornerstone .
In the corner (of a building); subst: corner-(stone). From akron and gonia; belonging to the extreme corner.
In
hō
pasa
the whole
oikodomē
building
Feminine of a compound of oikos and the base of doma; architecture, i.e. a structure; figuratively, confirmation.
synarmologoumenē
is fitted together
From sun and a derivative of a compound of harmos and lego; to render close-jointed together, i.e. Organize compactly.
auxei
[and] grows
(a) I cause to increase, become greater (b) I increase, grow. A prolonged form of a primary verb; to grow, i.e. Enlarge.
into
hagion
a holy
naon
temple
A temple, a shrine, that part of the temple where God himself resides. From a primary naio; a fane, shrine, temple.
Kyriō
[the] Lord .
Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
[And] in
[Him]
too {are}
synoikodomeisthe
being built together
To build together with. From sun and oikodomeo; to construct, i.e. to compose.
katoikētērion
a dwelling place
A habitation, dwelling-place, abode. From a derivative of katoikeo; a dwelling-place.
for God
[His] Spirit .