ho
[As a]
The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
desmios
prisoner
One bound, a prisoner. From desmon; a captive.
en
in
In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |in, | at, on, by, etc.
Kyriō
[the] Lord ,
Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
oun
then ,
Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
egō
I
I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
Parakalō
urge
From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke.
hymas
you
You. The person pronoun of the second person singular; thou.
peripatēsai
to walk
From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow.
axiōs
in a manner worthy
Worthily, in a manner worthy of. Adverb from axios; appropriately.
tēs
of the
klēseōs
calling
A calling, invitation; in the NT, always of a divine call. From a shorter form of kaleo; an invitation.
hēs
vvv
Who, which, what, that.
eklēthēte
you have received :
(a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |call|.
meta
with
(a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
pasēs
all
All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
tapeinophrosynēs
humility
Humility, lowliness of mind, modesty. From a compound of tapeinos and the base of phren; humiliation of mind, i.e. Modesty.
kai
and
And, even, also, namely.
prautētos
gentleness ,
Mildness, gentleness. From praus; mildness, i.e. humility.
makrothymias
patience ,
Patience, forbearance, longsuffering. From the same as makrothumos; longanimity, i.e. forbearance or fortitude.
anechomenoi
bearing with
To endure, bear with, have patience with, suffer, admit, persist.
allēlōn
one another
One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another.
agapē
love ,
From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast.
spoudazontes
[and] with diligence
To hasten, be eager, be zealous. From spoude; to use speed, i.e. To make effort, be prompt or earnest.
tērein
to preserve
From teros; to guard, i.e. To note; by implication, to detain; by extension, to withhold; by extension, to withhold.
tēn
the
henotēta
unity
Oneness, unity, unanimity. From heis; oneness, i.e. unanimity.
tou
Pneumatos
Spirit
Wind, breath, spirit.
through
tō
syndesmō
bond
That which binds together; a band, bond. From sun and desmon; a joint tie, i.e. Ligament, uniting principle, control.
-
eirēnēs
of peace .
Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity.
hen
[There is] one
One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.
sōma
body
Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively.
one
Pneuma
Spirit ,
kathōs
just as
According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.
. . .
you were called
to
mia
elpidi
hope
Hope, expectation, trust, confidence. From a primary elpo; expectation or confidence.
[when]
hymōn
were called ;
heis
Kyrios
Lord ,
pistis
faith ,
Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.
baptisma
baptism ;
The rite or ceremony of baptism. From baptizo; baptism.
Theos
God
A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
Patēr
Father
Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |father|.
pantōn
of all ,
who [is]
epi
over
On, to, against, on the basis of, at.
dia
A primary preposition denoting the channel of an act; through.
pasin
all .
de
Now
A primary particle; but, and, etc.
hekastō
to each
Each (of more than two), every one. As if a superlative of hekas; each or every.
Heni
hēmōn
of us
hē
charis
grace
From chairo; graciousness, of manner or act.
edothē
has been given
To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
kata
according to
A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
metron
measure
An apparently primary word; a measure, literally or figuratively; by implication, a limited portion.
dōreas
gift
A (free) gift, a gift (without repayment). From doron; a gratuity.
Christou
of Christ .
Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
Anabas
“ When He ascended
To go up, mount, ascend; of things: I rise, spring up, come up. From ana and the base of basis; to go up.
eis
on
A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
hypsos
high ,
Height, heaven; dignity, eminence. From a derivative of huper; elevation, i.e. altitude, the sky, or dignity.
ēchmalōteusen
He led
To take captive, captivate. From aichmalotos; to capture.
aichmalōsian
captives away ,
Captivity; a captive multitude. From aichmalotos; captivity.
edōken
gave
domata
gifts
A gift, present. From the base of didomi; a present.
tois
anthrōpois
to men .”
A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
dio
This is why
Wherefore, on which account, therefore. From dia and hos; through which thing, i.e. Consequently.
legei
it says :
(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
ti
What
Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
estin
[does]
I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
To
Anebē
“ He ascended” [mean] ,
ei
except
If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
mē
Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
hoti
that
Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
katebē
He also descended
To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend.
ta
katōtera
lower
Lower. Comparative from kato; inferior.
merē
parts
A part, portion, share. From an obsolete but more primary form of meiromai; a division or share.
gēs
earth ?
Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
He who
katabas
descended
is
autos
the very
He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
[One]
anabas
who ascended
hyperanō
above
Far above. From huper and ano; above upward, i.e. Greatly higher.
tōn
ouranōn
heavens ,
Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.
hina
in order
In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
plērōsē
to fill
From pleres; to make replete, i.e. to cram, level up, or to furnish, satisfy, execute, finish, verify, etc.
panta
all things .
Kai
And
[it was] He who
tous
some
men
A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de.
apostolous
[to be] apostles ,
From apostello; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ.
prophētas
[to be] prophets ,
From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet.
euangelistas
[to be] evangelists ,
An evangelist, a missionary, bearer of good tidings. From euaggelizo; a preacher of the gospel.
poimenas
[to be] pastors
A shepherd; hence met: of the feeder, protector, and ruler of a flock of men. Of uncertain affinity; a shepherd.
didaskalous
teachers ,
A teacher, master. From didasko; an instructor.
pros
To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.
ton
katartismon
to equip
A bringing to a condition of fitness, perfecting. From katartizo; complete furnishing.
hagiōn
saints
Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.
for
ergon
works
From a primary ergo; toil; by implication, an act.
diakonias
of ministry
Waiting at table; in a wider sense: service, ministration. From diakonos; attendance; figuratively aid, service.
[and]
oikodomēn
to build up
Feminine of a compound of oikos and the base of doma; architecture, i.e. a structure; figuratively, confirmation.
sōmatos
of Christ ,
mechri
until
As far as, until, even to.
hoi
pantes
katantēsōmen
we all reach
From kata and a derivative of anti; to meet against, i.e. Arrive at.
in the
pisteōs
faith
epignōseōs
knowledge
From epiginosko; recognition, i.e. full discernment, acknowledgement.
Huiou
Son
A son, descendent. Apparently a primary word; a |son|, used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship.
Theou
of God ,
andra
A male human being; a man, husband. A primary word; a man.
teleion
[as we] mature
From telos; complete; neuter completeness.
plērōmatos
full
From pleroo; repletion or completion, i.e. what fills, or what is filled.
hēlikias
of [the] stature
Age, term of life; full age, maturity; stature. From the same as helikos; maturity.
Then
mēketi
{we will} no longer
No longer, no more. From me and eti; no further.
ōmen
be
nēpioi
infants ,
From an obsolete particle ne- and epos; not speaking, i.e. An infant; figuratively, a simple-minded person, an immature Christian.
klydōnizomenoi
tossed about by the waves
To be tossed by waves, met: To be tossed to and fro. Middle voice from kludon; to surge, i.e. to fluctuate.
peripheromenoi
carried around
To carry around; pass: To be driven to and fro. From peri and phero; to convey around, i.e. Transport hither and thither.
panti
by every
anemō
wind
The wind; fig: applied to empty doctrines. From the base of aer; wind; by implication, quarters.
didaskalias
of teaching
Instruction, teaching. From didaskalos; instruction.
[and] by
tē
panourgia
clever
Shrewdness, skill; hence: cunning, craftiness. From panougos; adroitness, i.e. trickery or sophistry.
kybeia
cunning
(lit: playing with dice, gaming, hence) trickery, sleight. From kubos; gambling, i.e. artifice or fraud.
anthrōpōn
of men
[their]
planēs
deceitful
Feminine of planos; objectively, fraudulence; subjectively, a straying from orthodoxy or piety.
methodeian
scheming .
From a compound of meta and hodeuo; travelling over, i.e. Travesty.
Instead ,
alētheuontes
speaking the truth
To say (speak) truth, do truth, maintain truth (the truth). From alethes; to be true.
{we will} in
all things
auxēsōmen
grow up
(a) I cause to increase, become greater (b) I increase, grow. A prolonged form of a primary verb; to grow, i.e. Enlarge.
into
Christos
Christ
auton
Himself ,
hos
who
kephalē
head .
From the primary kapto; the head, literally or figuratively.
ex
From
From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
hou
[Him]
pan
whole
body ,
synarmologoumenon
fitted
From sun and a derivative of a compound of harmos and lego; to render close-jointed together, i.e. Organize compactly.
symbibazomenon
held together
From sun and bibazo (by reduplication) of the base of basis); to drive together, i.e. Unite, to infer, show, teach.
by
every
epichorēgias
supporting
Supply, provision, equipment, support. From epichoregeo; contribution.
haphēs
ligament ,
A band, fastening (hence, possibly: a ligament), joint. From haptomai; probably a ligament.
auxēsin
grows
Increasing, increase, growth. From auzano; growth.
poieitai
(a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
[and] builds itself up
heautou
Himself, herself, itself.
love
kat’
energeian
[the] work
Working, action, productive work, activity; in the NT, confined to superhuman activity. From energes; efficiency.
metrō
hekastou
of each
henos
individual
merous
part .
So
legō
I tell [you]
Touto
this ,
This; he, she, it.
martyromai
insist [on it]
(properly: To call (summon) to witness, and then absolutely) To testify, protest, asseverate; To conjure, solemnly charge.
[that] you {must}
no longer
peripatein
walk
as
ethnē
Gentiles
Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.
peripatei
do ,
mataiotēti
[the] futility
From mataios; inutility; figuratively, transientness; morally, depravity.
of
autōn
their
noos
thinking .
Probably from the base of ginosko; the intellect, i.e. Mind; by implication, meaning.
eskotōmenoi
They are darkened
(lit. or met.) I darken. From skotos; to obscure or blind.
in [their]
dianoia
understanding
From dia and nous; deep thought, properly, the faculty, by implication, its exercise.
ontes
apēllotriōmenoi
alienated from
From apo and a derivative of allotrios; to estrange away, i.e. to be non-participant.
zōēs
life
Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.
of God
because of
agnoian
ignorance
Ignorance, inadvertence, sometimes with the idea of willful blindness. From agnoeo; ignorance.
ousan
that is
autois
them
due to
pōrōsin
hardness
Hardness of heart, obtuseness. From poroo; stupidity or callousness.
kardias
hearts .
Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle.
apēlgēkotes
Having lost all sense of shame ,
From apo and algeo; to grieve out, i.e. Become apathetic.
hoitines
[they]
Whosoever, whichsoever, whatsoever.
paredōkan
have given themselves over
From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit.
heautous
aselgeia
sensuality
From a compound of a and a presumed selges; licentiousness.
ergasian
[the] practice
From ergates; occupation; by implication, profit, pains.
of every kind
akatharsias
of impurity ,
Uncleanness, impurity. From akathartos; impurity, physically or morally.
pleonexia
a craving for more .
Covetousness, avarice, aggression, desire for advantage. From pleonektes; avarice, i.e. fraudulency, extortion.
But
houtōs
this is not the way
Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).
ouch
No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
Hymeis
emathete
came to know
Prolongation from a primary verb, another form of which, matheo, is used as an alternate in certain tenses; to learn.
Christon
Christ .
Surely
ge
A primary particle of emphasis or qualification.
ēkousate
you heard of
To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.
Him
edidachthēte
were taught
To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach.
autō
Him —
in keeping with
alētheia
[the] truth
From alethes; truth.
Iēsou
Jesus —
Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
apothesthai
to put off
To lay off or aside, renounce, stow away, put. From apo and tithemi; to put away.
your
proteran
former
Formerly, before. Neuter of proteros as adverb; previously.
anastrophēn
way of life ,
Dealing with other men, conduct, life, behavior, manner of life. From anastrepho; behavior.
[your]
palaion
old
Old, ancient, not new or recent. From palai; antique, i.e. Not recent, worn out.
anthrōpon
self ,
which
phtheiromenon
is being corrupted
To corrupt, spoil, destroy, ruin. Probably strengthened from phthio; properly, to shrivel or wither, i.e. To spoil or to ruin.
tas
[its]
apatēs
Deceit, deception, deceitfulness, delusion. From apatao; delusion.
epithymias
desires ;
Desire, eagerness for, inordinate desire, lust. From epithumeo; a longing.
ananeousthai
to be renewed
To renew; mid: I renew myself, be renewed. From ana and a derivative of neos; to renovate, i.e. Reform.
pneumati
spirit
minds ;
endysasthai
to put on
To put on, clothe (another). From en and duno; to invest with clothing.
kainon
new
Fresh, new, unused, novel. Of uncertain affinity; new
ktisthenta
created
To create, form, shape, make, always of God. Probably akin to ktaomai; to fabricate, i.e. Found.
to be like
Theon
alētheias
true
dikaiosynē
righteousness
From dikaios; equity; specially justification.
hosiotēti
holiness .
Holiness, godliness, piety. From hosios; piety.
Dio
Therefore
hekastos
each [of you]
apothemenoi
must put off
pseudos
falsehood
A lie, falsehood, untruth; false religion. From pseudomai; a falsehood.
laleite
[and] speak
A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.
alētheian
truthfully
autou
his
plēsion
neighbor ,
Near, nearby, a neighbor. Neuter of a derivative of pelas; close by; as noun, a neighbor, i.e. Fellow.
esmen
we are all
melē
members
A bodily organ, limb, member. Of uncertain affinity; a limb or part of the body.
of one another .
Orgizesthe
“ Be angry ,
To irritate, provoke, be angry. From orge; to provoke or enrage, i.e. become exasperated.
yet
{do} not
hamartanete
sin .”
Perhaps from a and the base of meros; properly, to miss the mark, i.e. to err, especially to sin.
{Do} not {let}
hēlios
sun
The sun, sunlight. From hele; the sun; by implication, light.
epidyetō
set
To sink, set, set during, go down. From epi and duno; to set fully.
upon
parorgismō
anger ,
Exasperation, wrath, irritation, indignation. From parorgizo; rage.
mēde
[and] {do} not
And not, not even, neither…nor. From me and de; but not, not even; in a continued negation, nor.
didote
give
diabolō
devil
From diaballo; a traducer; specially, Satan.
topon
a foothold .
Apparently a primary word; a spot, i.e. Location; figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard.
Ho
kleptōn
has been stealing
To steal. A primary verb; to filch.
kleptetō
must steal
no longer ,
but
mallon
More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather.
kopiatō
must work ,
From a derivative of kopos; to feel fatigue; by implication, to work hard.
ergazomenos
doing
To work, trade, perform, do, practice, commit, acquire by labor.
agathon
good
A primary word; |good|.
tais
idiais
[his] own
Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate.
chersin
hands ,
A hand.
echē
he may have [something]
To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
metadidonai
to share with
From meta and didomi; to give over, i.e. Share.
the [one]
echonti
[in]
chreian
need .
From the base of chraomai or chre; employment, i.e. An affair; also occasion, demand, requirement or destitution.
{Let} no
Pas
sapros
unwholesome
Rotten, useless, corrupt, depraved. From sepo; rotten, i.e. Worthless.
logos
talk
From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.
ekporeuesthō
come
From ek and poreuomai; to depart, be discharged, proceed, project.
ek
out of
stomatos
mouths ,
The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword.
alla
But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
only
tis
what is
Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
agathos
helpful
building up
chreias
in need
dō
bringing
charin
to those
akouousin
who listen .
lypeite
grieve
To pain, grieve, vex. From lupe; to distress; reflexively or passively, to be sad.
Hagion
Holy
hō
whom
esphragisthēte
you were sealed
To seal, set a seal upon. From sphragis; to stamp for security or preservation; by implication, to keep secret, to attest.
hēmeran
[the] day
A day, the period from sunrise to sunset.
apolytrōseōs
of redemption .
From a compound of apo and lutron; ransom in full, i.e. riddance, or Christian salvation.
arthētō
Get rid of
To raise, lift up, take away, remove.
aph’
From, away from. A primary particle; |off, | i.e. Away, in various senses.
Pasa
pikria
bitterness ,
Bitterness, harshness, hence met: an embittered (resentful) spirit. From pikros; acridity, literally or figuratively.
thymos
rage
An outburst of passion, wrath. From thuo; passion.
orgē
From oregomai; properly, desire, i.e., violent passion (justifiable) abhorrence); by implication punishment.
kraugē
outcry
(a) a shout, cry, clamor, (b) outcry, clamoring against another. From krazo; an outcry.
blasphēmia
slander ,
Abusive or scurrilous language, blasphemy. From blasphemos; vilification.
syn
along with
With. A primary preposition denoting union; with or together.
pasē
every form
kakia
of malice .
From kakos; badness, i.e. depravity, or malignity, or trouble.
ginesthe
Be
A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
chrēstoi
kind
Useful, gentle, pleasant, kind. From chraomai; employed, i.e. useful.
eusplanchnoi
[and] tenderhearted
Tender-hearted, merciful, compassionate. From eu and splagchnon; well compassioned, i.e. Sympathetic.
allēlous
one another ,
charizomenoi
forgiving
(a) To show favor to, (b) To pardon, forgive, (c) To show kindness.
heautois
each other
just
Christō
echarisato
forgave
hymin
you .