Loipon
Finally
oun
. . . ,
adelphoi
brothers ,
erōtōmen
we ask
kai
and
parakaloumen
encourage
hymas
you
en
in
Kyriō
[the] Lord
Iēsou
Jesus
hina
-
peripatein
to live
pōs
in a way
dei
areskein
that is pleasing
Theō
to God
to
- ,
kathōs
just as
parelabete
you have received
par’
from
hēmōn
us .
This is how
. . .
peripateite
you already live ,
so
perisseuēte
you should do so
mallon
all the more .
gar
For
oidate
you know
tinas
[the]
parangelias
instructions
edōkamen
we gave
hymin
dia
by the authority of
tou
the
Kyriou
Lord
Jesus .
estin
it is
Theou
God’s
thelēma
will
Touto
that
hymōn
ho
hagiasmos
should be holy :
You
apechesthai
must abstain
apo
tēs
porneias
sexual immorality ;
hagiasmō
holiness
timē
honor ,
hekaston
each
of you
eidenai
must know [how]
ktasthai
to control
heautou
his
[own]
skeuos
body
mē
not
epithymias
lustful
pathei
passion
kathaper
like
ta
ethnē
Gentiles
who
vvv
eidota
do not know
ton
Theon
God ;
[and] no one
hyperbainein
should {ever} violate
[or]
pleonektein
exploit
autou
adelphon
brother
tō
[this]
pragmati
regard ,
dioti
because
Kyrios
ekdikos
will avenge
peri
pantōn
all
toutōn
such [acts] ,
as
proeipamen
we have already told
diemartyrametha
solemnly warned [you] .
Theos
God
ou
{has} not
ekalesen
called
hēmas
us
epi
akatharsia
impurity ,
all’
but
holiness .
Anyone ,
toigaroun
then ,
athetōn
who rejects [this command]
ouk
{does} not
athetei
reject
anthrōpon
man
alla
God ,
the very [One who]
didonta
gives
eis
His
hagion
Holy
Pneuma
Spirit .
de
Now
Peri
about
philadelphias
brotherly love ,
echete
you do
chreian
need [anyone]
graphein
to write
to you ,
hymeis
autoi
yourselves
este
have been
theodidaktoi
taught by God
agapan
to love
allēlous
one another .
And
you are indeed
poieite
showing
auto
this [love]
pantas
tous
adelphous
brothers
throughout
holē
tē
Makedonia
Macedonia .
But
Parakaloumen
we urge
you ,
perisseuein
to excel
more and more
philotimeisthai
to aspire
hēsychazein
to live quietly ,
prassein
to attend to
idia
your own
[matters] ,
ergazesthai
to work with
your
tais
idiais
own
chersin
hands ,
parēngeilamen
we instructed
you .
Then
peripatēte
you will behave
euschēmonōs
properly
pros
toward
exō
outsiders ,
[without]
echēte
being
dependent
mēdenos
[on anyone] .
Brothers ,
Ou
thelomen
we do not want
agnoein
to be uninformed
tōn
those who
koimōmenōn
sleep [ in death ] ,
so that
lypēsthe
you will not grieve
hoi
loipoi
rest ,
echontes
are
without
elpida
hope .
ei
since
pisteuomen
we believe
hoti
Iēsous
apethanen
died
anestē
rose again ,
houtōs
we also believe that
axei
will bring
syn
with
autō
[Jesus]
koimēthentas
have fallen asleep
[Him] .
By
logō
[the] word
of [the] Lord ,
legomen
we declare
to you
hēmeis
we
who are
zōntes
alive
perileipomenoi
[and] remain
until
tēn
parousian
coming
of the
phthasōmen
will by no means precede
have fallen asleep .
autos
Himself
katabēsetai
will descend
ap’
ouranou
heaven
keleusmati
a loud command ,
phōnē
the voice
archangelou
of an archangel ,
salpingi
[the] trumpet
of God ,
nekroi
dead
Christō
Christ
anastēsontai
will be the first to rise
prōton
. . . .
epeita
After that ,
harpagēsometha
will be caught up
hama
together
autois
them
nephelais
[the] clouds
apantēsin
meet
aera
[the] air .
esometha
we will
pantote
always {be}
[the] Lord .
Hōste
Therefore
parakaleite
one another
toutois
these
tois
logois
words .