de
Now
To
the
pneuma
Spirit
rhētōs
expressly
legei
states
hoti
that
en
in
hysterois
later
kairois
times
tines
some
apostēsontai
will abandon
tēs
pisteōs
faith
prosechontes
to follow
planois
deceitful
pneumasin
spirits
kai
and
didaskaliais
[the] teachings
daimoniōn
of demons ,
influenced by
hypokrisei
[the] hypocrisy
pseudologōn
of liars ,
tēn
-
idian
[whose]
syneidēsin
consciences
kekaustēriasmenōn
are seared with a hot iron .
kōlyontōn
They will prohibit
gamein
marriage
apechesthai
[and require] abstinence
brōmatōn
from certain foods
ha
ho
Theos
God
ektisen
has created
eis
to
metalēmpsin
be received
meta
with
eucharistias
thanksgiving
tois
by those who
pistois
believe
epegnōkosi
know
alētheian
truth .
For
pan
every
ktisma
creation
Theou
of God
kalon
[is] good ,
ouden
nothing
lambanomenon
that is received
apoblēton
should be rejected ,
gar
because
hagiazetai
it is sanctified
dia
by
logou
[the] word
enteuxeōs
prayer .
hypotithemenos
By pointing out
Tauta
these things
to the
adelphois
brothers ,
esē
you will be
kalos
a good
diakonos
servant
Christou
of Christ
Iēsou
Jesus ,
entrephomenos
nourished
by the
logois
words
of faith
kalēs
sound
didaskalias
instruction
hē
parēkolouthēkas
you have followed .
But
paraitou
reject
Tous
bebēlous
irreverent ,
graōdeis
silly
mythous
myths .
Instead ,
gymnaze
train
seauton
yourself
pros
for
eusebeian
godliness .
sōmatikē
physical
gymnasia
exercise
estin
is
of
oligon
limited
ōphelimos
value ,
but
eusebeia
godliness
valuable
panta
every [way] ,
echousa
holding
epangelian
promise
for the
nyn
present
zōēs
life
for the [one]
mellousēs
to come .
pistos
[This is] a trustworthy
logos
saying ,
axios
worthy
pasēs
of full
apodochēs
acceptance .
Eis
touto
this [end]
kopiōmen
we labor
agōnizometha
strive ,
ēlpikamen
we have set our hope
epi
on
zōnti
[the] living
Theō
God ,
hos
who
Sōtēr
[the] Savior
pantōn
of everyone
anthrōpōn
. . . ,
malista
[and] especially
pistōn
of those who believe .
Parangelle
Command
didaske
teach
tauta
these things .
Mēdeis
{Let} no one
kataphroneitō
despise
sou
your
neotētos
youth ,
alla
ginou
set
typos
an example
tōn
believers
logō
speech ,
anastrophē
conduct ,
agapē
love ,
pistei
faith ,
hagneia
purity .
heōs
Until
erchomai
I come ,
proseche
devote yourself
tē
anagnōsei
public reading of Scripture ,
paraklēsei
exhortation ,
[and] to
didaskalia
teaching .
Mē
{Do} not
amelei
neglect
tou
charismatos
gift
[that is] in
soi
you ,
which
edothē
was given
you
through
prophēteias
[the] prophecy spoken
[over you] at
epitheseōs
[the] laying on
of the
cheirōn
hands
presbyteriou
elders .
meleta
Be diligent
in these matters
isthi
[and] absorbed
toutois
them ,
hina
so that
prokopē
progress
ē
will be
phanera
evident
pasin
to all .
poiōn
by so doing
. . .
sōseis
you will save
both
tous
those who
akouontas
hear
you .
epeche
Pay close attention
seautō
to your [life]
to [your]
epimene
Persevere
autois
in these things ,