Sy
You
You. The person pronoun of the second person singular; thou.
oun
therefore ,
Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.
mou
my
I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
teknon
child ,
A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child.
endynamou
be strong
To fill with power, strengthen, make strong. From en and dunamoo; to empower.
en
in
In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |in, | at, on, by, etc.
tē
the
The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
chariti
grace
From chairo; graciousness, of manner or act.
that [is]
Christō
Christ
Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
Iēsou
Jesus .
Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
hikanoi
qualified
From hiko; competent, i.e. Ample or fit.
didaxai
to teach
To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach.
heterous
others
(a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different.
kai
as well .
And, even, also, namely.
And
ha
the things that
Who, which, what, that.
ēkousas
you have heard
To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.
par’
vvv
Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of.
emou
me [say]
dia
among
A primary preposition denoting the channel of an act; through.
pollōn
many
Much, many; often.
martyrōn
witnesses ,
A witness (judicially) or figuratively (genitive case); by analogy, a |martyr|.
parathou
entrust
From para and tithemi; to place alongside, i.e. Present; by implication, to deposit.
tauta
these
This; he, she, it.
pistois
to faithful
Trustworthy, faithful, believing. From peitho; objectively, trustworthy; subjectively, trustful.
anthrōpois
men
A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
hoitines
who
Whosoever, whichsoever, whatsoever.
esontai
will be
I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
Synkakopathēson
Join me in suffering ,
To suffer hardships together with. From sun and kakopatheo; to suffer hardship in company with.
hōs
like
Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
kalos
[a] good
Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous.
stratiōtēs
soldier
A soldier. From a presumed derivative of the same as stratia; a camper-out, i.e. A warrior.
Christou
of Christ
strateuomenos
A soldier
To wage war, fight, serve as a soldier; fig: of the warring lusts against the soul.
oudeis
refrains from
No one, none, nothing.
empleketai
entangling himself
To enfold, entangle; pass: To be involved in. From en and pleko; to entwine, i.e. involve with.
tais
tou
biou
[civilian]
A primary word; life, i.e. the present state of existence; by implication, the means of livelihood.
pragmateiais
affairs ,
A business, an occupation, affair, transaction. From pragmateuomai; a transaction, i.e. Negotiation.
hina
in order
In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
aresē
to please
To please, with the idea of willing service rendered to others; hence almost: I serve. Probably from airo; to be agreeable.
tō
the [one who]
stratologēsanti
enlisted him .
To collect an army, enlist troops. From a compound of the base of stratia and lego; to gather as a warrior, i.e. Enlist in the army.
de
Likewise
A primary particle; but, and, etc.
. . . ,
ean
If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.
tis
a
Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
athlē
competitor
To engage, compete, in an (athletic) contest. From athlos; to contend in the competitive games.
ou
No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
stephanoutai
does not receive the crown
To crown, adorn, decorate. From stephanos; to adorn with an honorary wreath.
unless
mē
. . .
Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
athlēsē
he competes
nomimōs
according to the rules .
Lawfully, rightfully. Adverb from a derivative of nomos; legitimately.
ton
The
kopiōnta
hardworking
From a derivative of kopos; to feel fatigue; by implication, to work hard.
geōrgon
farmer
From ge and the base of ergon; a land-worker, i.e. Farmer.
dei
should be
Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary.
prōton
the first
First, in the first place, before, formerly. Neuter of protos as adverb; firstly.
metalambanein
to partake
From meta and lambano; to participate; genitive case, to accept.
tōn
of the
karpōn
crops .
Probably from the base of harpazo; fruit, literally or figuratively.
noei
Consider
From nous; to exercise the mind, i.e. to comprehend, heed.
ho
what
legō
I am saying ,
(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
gar
for
For. A primary particle; properly, assigning a reason.
Kyrios
Lord
Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
dōsei
will give
To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
soi
you
synesin
insight
From suniemi; a mental putting together, i.e. Intelligence or the intellect.
into
pasin
all things .
All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
Mnēmoneue
Remember
From a derivative of mneme; to exercise memory, i.e. Recollect; by implication, to punish; also to rehearse.
Iēsoun
Jesus
Christon
Christ ,
egēgermenon
raised
(a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse.
ek
from
From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
nekrōn
[the] dead ,
(a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.
spermatos
descended
From speiro; something sown, i.e. Seed; by implication, offspring; specially, a remnant.
Dauid
from David ,
David, King of Israel. Of Hebrew origin; Dabid, the Israelite king.
kata
as proclaimed by
A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
to
-
euangelion
gospel ,
From the same as euaggelizo; a good message, i.e. The gospel.
hō
which
kakopathō
I suffer
To suffer evil, endure affliction. From the same as kakopatheia; to undergo hardship.
mechri
to the extent of
As far as, until, even to.
desmōn
being chained
Or desmos des-mos' neuter and masculine respectively from deo; a band, i.e. Ligament or shackle; figuratively, an impediment or disability.
kakourgos
a criminal .
(lit: an evil-worker), a criminal. From kakos and the base of ergon; a wrong-doer, i.e. Criminal.
alla
But
But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
logos
word
From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.
Theou
of God
A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
dedetai
cannot be chained !
To bind, tie, fasten; I impel, compel; I declare to be prohibited and unlawful. A primary verb; to bind.
For this reason
touto
hypomenō
I endure
From hupo and meno; to stay under, i.e. Remain; figuratively, to undergo, i.e. Bear, have fortitude, persevere.
panta
all things
for the sake of
tous
eklektous
elect ,
From eklegomai; select; by implication, favorite.
so that
autoi
they
He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
too
tychōsin
may obtain
(a) gen: I obtain, (b) absol: I chance, happen; ordinary, everyday, it may chance, perhaps.
sōtērias
[the] salvation
Feminine of a derivative of soter as noun; rescue or safety.
tēs
Jesus ,
meta
with
(a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
aiōniou
eternal
From aion; perpetual.
doxēs
glory .
From the base of dokeo; glory, in a wide application.
Pistos
[This is a] trustworthy
saying :
Ei
If
If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
synapethanomen
we died [with Him] ,
To die together with. From sun and apothnesko; to decease in company with, or, similarly to.
syzēsomen
we will also live [with Him] ;
To live together with. From sun and zao; to continue to live in common with, i.e. Co-survive.
ei
if
hypomenomen
we endure ,
symbasileusomen
we will also reign [with Him] ;
To reign together with. From sun and basileuo; to be co-regent.
arnēsometha
we deny [Him] ,
Perhaps from a and the middle voice of rheo; to contradict, i.e. Disavow, reject, abnegate.
kakeinos
And he, she, it, and that. From kai and ekeinos; likewise that.
arnēsetai
He will also deny
hēmas
us ;
apistoumen
we are faithless ,
To be unfaithful, disbelieve, refuse belief, prove false. From apistos; to be unbelieving, i.e. disbelieve, or disobey.
ekeinos
He
That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.
menei
remains
To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay.
pistos
faithful ,
dynatai
He cannot
(a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.
arnēsasthai
deny
heauton
Himself .
Himself, herself, itself.
hypomimnēske
Remind [ the believers ]
To remind, remember, call to mind. From hupo and mimnesko; to remind quietly, i.e. Suggest to the memory.
Tauta
of these things ,
diamartyromenos
charging [them]
To give solemn evidence, testify (declare) solemnly. From dia and martureo; to attest or protest earnestly, or hortatively.
enōpion
before
Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of.
God
to avoid
logomachein
quarreling over words ,
To contend about words. From a compound of logos and machomai; to be disputatious.
ep’
[which]
On, to, against, on the basis of, at.
chrēsimon
succeeds
Useful, profitable. From chresis; serviceable.
ouden
only
epi
in {leading}
akouontōn
listeners
katastrophē
to ruin .
Overthrow, destruction, material or spiritual. From katastrepho; an overturn, i.e. Demolition; figuratively, apostasy.
Spoudason
Make every effort
To hasten, be eager, be zealous. From spoude; to use speed, i.e. To make effort, be prompt or earnest.
parastēsai
to present
Or prolonged paristano from para and histemi; to stand beside, i.e. to exhibit, proffer, recommend, substantiate; or to be at hand, aid.
seauton
yourself
Of yourself.
dokimon
approved
Approved, acceptable, tried. From dokeo; properly, acceptable, i.e. Approved.
Theō
to God ,
anepaischynton
[an] unashamed
Having no cause to be ashamed. Not ashamed, i.e. Irreprehensible.
ergatēn
workman
A field-laborer; then: a laborer, workman in general. From ergon; a toiler; figuratively, a teacher.
orthotomounta
who accurately handles
From a compound of orthos and the base of tomoteros, to make a straight cut, i.e. to dissect correctly.
logon
alētheias
of truth .
From alethes; truth.
periistaso
avoid
From peri and histemi; to stand all around, i.e. to be a bystander, or to keep away from.
Tas
bebēlous
irreverent ,
Permitted to be trodden, accessible. From the base of basis and belos; accessible, i.e. heathenish, wicked.
kenophōnias
empty chatter ,
Empty disputing, worthless babble. From a presumed compound of kenos and phone; empty sounding, i.e. Fruitless discussion.
prokopsousin
will [only] lead
From pro and kopto; to drive forward, i.e. to advance.
pleion
more
Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion.
asebeias
ungodliness ,
Impiety, irreverence, ungodliness, wickedness. From asebes; impiety, i.e. wickedness.
and
talk
autōn
of [such men]
hexei
will
To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
nomēn
spread
(a) pasture, pasturage, (b) met: growth, increase. Feminine from the same as nomos; pasture, i.e. feeding, or pasturage.
gangraina
gangrene .
Gangrene, mortification. From graino; an ulcer.
hōn
Among [them]
estin
are
Hymenaios
Hymenaeus
Hymenaeus. From Humen; |hymeneal|; Hymeneus, an opponent of Christianity.
Philētos
Philetus ,
Philetus, a Christian at Rome. From phileo; amiable; Philetus, an opposer of Christianity.
ēstochēsan
have deviated
From a compound of a and stoichos; to miss the mark, i.e. deviate from truth.
peri
From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.
tēn
alētheian
truth .
legontes
They say that
anastasin
resurrection
A rising again, resurrection. From anistemi; a standing up again, i.e. a resurrection from death (its author), or a recovery.
ēdē
Already; now at length, now after all this waiting. Apparently from e and de; even now.
gegonenai
has already occurred ,
A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
anatrepousin
they undermine
To overturn (lit. or met.), subvert, overthrow, corrupt. From ana and the base of trope; to overturn.
pistin
faith
Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.
tinōn
of some .
mentoi
Nevertheless ,
(a) indeed, really, (b) yet, however, nevertheless. From Not Used and toi; indeed though, i.e. However.
God’s
Ho
stereos
firm
Solid, firm, steadfast. From histemi; stiff, i.e. Solid, stable.
themelios
foundation
From a derivative of tithemi; something put down, i.e. A substruction.
hestēken
stands ,
A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.
echōn
bearing
tautēn
this
sphragida
seal :
Probably strengthened from phrasso; a signet; by implication, the stamp impressed, literally or figuratively.
“ [The] Lord
Egnō
knows
A prolonged form of a primary verb; to |know| in a great variety of applications and with many implications.
those who
ontas
autou
His , ”
and ,
pas
“ Everyone
onomazōn
calls on
From onoma; to name, i.e. Assign an appellation; by extension, to utter, mention, profess.
onoma
name
Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a |name|.
Kyriou
of the Lord
Apostētō
must turn away
From apo and histemi; to remove, i.e. instigate to revolt; usually to desist, desert, etc.
apo
From, away from. A primary particle; |off, | i.e. Away, in various senses.
adikias
iniquity . ”
Injustice, unrighteousness, hurt. From adikos; injustice; morally, wrongfulness.
En
megalē
A large
Large, great, in the widest sense.
oikia
house
From oikos; properly, residence, but usually an abode; by implication, a family.
contains
ouk
not
monon
Alone, but, only. Neuter of monos as adverb; merely.
skeuē
vessels
A vessel, implement, equipment or apparatus (specially, a wife as contributing to the usefulness of the husband).
chrysa
of gold
Golden, made of gold, adorned with gold. From chrusos; made of gold.
argyra
silver ,
Made of silver. From arguros; made of silver.
but
also
xylina
of wood
Wooden. From xulon; wooden.
ostrakina
clay .
Made of clay, earthen. From ostrakon; earthen-ware, i.e. Clayey; by implication, frail.
Some
indeed
A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de.
eis
[are] for
A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
timēn
honorable [use] ,
A price, honor. From tino; a value, i.e. Money paid, or valuables; by analogy, esteem, or the dignity itself.
atimian
common [use] .
Disgrace, dishonor; a dishonorable use. From atimos; infamy, i.e. comparative indignity, disgrace.
hētoimasmenon
[and] prepared
To make ready, prepare. From hetoimos; to prepare.
pan
every
agathon
good
A primary word; |good|.
ergon
work .
From a primary ergo; toil; by implication, an act.
So
anyone
ekkatharē
cleanses
To clean (cleanse) out, clean thoroughly. From ek and kathairo; to cleanse thoroughly.
himself
of
toutōn
[what is unfit] ,
estai
he will be
skeuos
a vessel
honor :
hēgiasmenon
sanctified ,
From hagios; to make holy, i.e. purify or consecrate; to venerate.
euchrēston
useful
Useful, serviceable, very profitable. From eu and chrestos; easily used, i.e. Useful.
to the
despotē
Master ,
A lord, master, or prince. Perhaps from deo and posis; an absolute ruler.
pheuge
Flee from
To flee, escape, shun. Apparently a primary verb; to run away; by implication, to shun; by analogy, to vanish.
neōterikas
youthful
Associated with youth, youthful, juvenile. From the comparative of neos; appertaining to younger persons, i.e. Juvenile.
epithymias
passions
Desire, eagerness for, inordinate desire, lust. From epithumeo; a longing.
diōke
pursue
To pursue, hence: I persecute. A prolonged form of a primary verb dio; to pursue; by implication, to persecute.
dikaiosynēn
righteousness ,
From dikaios; equity; specially justification.
faith ,
agapēn
love ,
From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast.
eirēnēn
[and] peace ,
Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity.
together with
epikaloumenōn
call on
(a) To call (name) by a supplementary (additional, alternative) name, (b) mid: To call upon, appeal to, address.
Kyrion
out of
katharas
a pure
Clean.
kardias
heart .
Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle.
paraitou
reject
From para and the middle voice of aiteo; to beg off, i.e. Deprecate, decline, shun.
mōras
foolish
Probably from the base of musterion; dull or stupid, i.e. Heedless, blockhead, absurd.
apaideutous
ignorant
Untrained, uneducated, showing a want of training or education, ignorant. Uninstructed, i.e. stupid.
zētēseis
speculation ,
A question, debate, controversy; a seeking, search. From zeteo; a searching, i.e. A dispute or its theme.
eidōs
for you know
To know, remember, appreciate.
hoti
that
Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
gennōsin
it breeds
From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.
machas
quarreling .
From machomai; a battle, i.e. controversy.
doulon
a servant
(a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave.
of [the] Lord
must
machesthai
be quarrelsome ,
To engage in battle, fight; hence: To strive, contend, dispute.
einai
must be
ēpion
kind
Placid, gentle, mild. Probably from epos; properly, affable, i.e. Mild or kind.
pros
To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.
pantas
everyone ,
didaktikon
able to teach ,
Able to teach, apt to teach. From didaktos; instructive.
anexikakon
[and] forbearing .
Enduring evil, patient of evil, patiently forbearing. From anechomai and kakos; enduring of ill, i.e. Forbearing.
prautēti
[He must] gently
Mildness, gentleness. From praus; mildness, i.e. humility.
paideuonta
reprove
From pais; to train up a child, i.e. Educate, or, discipline.
antidiatithemenous
oppose [him] ,
To set myself against, oppose. From anti and diatithemai; to set oneself opposite, i.e. Be disputatious.
in the hope that
pote
When, at what time. From the base of pou and te; interrogative adverb, at what time.
Theos
dōē
may grant
autois
them
metanoian
repentance
From metanoeo; compunction; by implication, reversal (another's) decision).
leading to
epignōsin
a knowledge
From epiginosko; recognition, i.e. full discernment, acknowledgement.
of [the] truth .
Then
ananēpsōsin
they will come to their senses
To become sober again, recover sound sense. From ana and nepho; to become sober again, i.e. regain senses.
[and escape]
pagidos
snare
From pegnumi; a trap; figuratively, a trick or statagem.
diabolou
devil ,
From diaballo; a traducer; specially, Satan.
[who]
ezōgrēmenoi
has taken them captive
To capture alive, capture for life, enthrall. From the same as zoon and agreuo; to take alive, i.e. to capture or ensnare.
hyp’
A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).
ekeinou
his
thelēma
will .
An act of will, will; plur: wishes, desires. From the prolonged form of ethelo; a determination, i.e. choice or inclination.