Diamartyromai
I charge [you]
To give solemn evidence, testify (declare) solemnly. From dia and martureo; to attest or protest earnestly, or hortatively.
enōpion
in the presence
Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of.
tou
-
The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Theou
of God
A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
kai
and
And, even, also, namely.
Christou
of Christ
Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
Iēsou
Jesus ,
Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
who
mellontos
will
A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something.
krinein
judge
Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.
zōntas
[the] living
To live, be alive. A primary verb; to live.
nekrous
[the] dead ,
(a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.
and [in view]
autou
of His
He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
tēn
epiphaneian
appearing
Appearing, manifestation, glorious display. From epiphanes; a manifestation, i.e. the advent of Christ.
His
basileian
kingdom :
From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm.
kēryxon
Preach
To proclaim, herald, preach. Of uncertain affinity; to herald, especially divine truth.
ton
the
logon
word ;
From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.
epistēthi
be prepared
To stand by, be urgent, befall one (as of evil), be at hand, impend. From epi and histemi; to stand upon, i.e. Be present.
eukairōs
in season
Opportunely, in season, conveniently. Adverb from eukairos; opportunely.
akairōs
[and] out of season ;
Unseasonably, out of due season, inopportunely. Adverb from the same as akaireomai; inopportunely.
elenxon
reprove ,
(a) I reprove, rebuke, discipline, (b) I expose, show to be guilty. Of uncertain affinity; to confute, admonish.
epitimēson
rebuke ,
From epi and timao; to tax upon, i.e. Censure or admonish; by implication, forbid.
parakaleson
[and] encourage
From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke.
en
with
In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |in, | at, on, by, etc.
pasē
every [ form of]
All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
makrothymia
patient
Patience, forbearance, longsuffering. From the same as makrothumos; longanimity, i.e. forbearance or fortitude.
didachē
instruction .
Teaching, doctrine, what is taught. From didasko; instruction.
gar
For
For. A primary particle; properly, assigning a reason.
kairos
[the] time
Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time.
Estai
will come
I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
hote
when
When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When.
ouk
vvv
No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
anexontai
men will not tolerate
To endure, bear with, have patience with, suffer, admit, persist.
tēs
hygiainousēs
sound
From hugies; to have sound health, i.e. Be well; figuratively, to be uncorrupt.
didaskalias
doctrine ,
Instruction, teaching. From didaskalos; instruction.
alla
but
But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
knēthomenoi
with itching
To rub, tickle, scratch; pass: I itch. From a primary knao; to scratch, i.e. to tickle.
akoēn
ears
Hearing, faculty of hearing, ear; report, rumor. From akouo; hearing.
episōreusousin
they will gather around
To heap up, obtain a multitude of. From epi and soreuo; to accumulate further, i.e. seek additionally.
heautois
themselves
Himself, herself, itself.
didaskalous
teachers
A teacher, master. From didasko; an instructor.
kata
to suit
A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
tas
[their]
idias
own
Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate.
epithymias
desires .
Desire, eagerness for, inordinate desire, lust. From epithumeo; a longing.
[So]
apostrepsousin
they will turn
To turn away, pervert, remove; I restore, replace; mid: I desert, reject. From apo and strepho; to turn away or back.
ears {away}
apo
from
From, away from. A primary particle; |off, | i.e. Away, in various senses.
men
A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de.
alētheias
truth
From alethes; truth.
de
A primary particle; but, and, etc.
ektrapēsontai
turn aside
From ek and the base of trope; to deflect, i.e. Turn away.
epi
to
On, to, against, on the basis of, at.
tous
mythous
myths .
An idle tale, fable, fanciful story. Perhaps from the same as mueo; a tale, i.e. Fiction.
But
Sy
you ,
You. The person pronoun of the second person singular; thou.
nēphe
be sober
(lit: I am sober), I am calm (vigilant), circumspect. Of uncertain affinity: to abstain from wine, i.e. be discreet.
in
pasin
all things ,
kakopathēson
endure hardship ,
To suffer evil, endure affliction. From the same as kakopatheia; to undergo hardship.
poiēson
do
(a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
ergon
[the] work
From a primary ergo; toil; by implication, an act.
euangelistou
of an evangelist ,
An evangelist, a missionary, bearer of good tidings. From euaggelizo; a preacher of the gospel.
plērophorēson
fulfill
From pleres and phoreo; to carry out fully, i.e. Completely assure, entirely accomplish.
sou
your
diakonian
ministry .
Waiting at table; in a wider sense: service, ministration. From diakonos; attendance; figuratively aid, service.
Egō
I {am}
I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
ēdē
already
Already; now at length, now after all this waiting. Apparently from e and de; even now.
spendomai
being poured out like a drink offering ,
To pour out as a libation. Apparently a primary verb; to pour out as a libation, i.e. to devote.
ho
time
of
mou
my
analyseōs
departure
From analuo; departure.
ephestēken
is at hand .
ēgōnismai
I have fought
From agon; to struggle, literally, figuratively, or genitive case.
kalon
good
Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous.
agōna
fight ,
From ago; properly, a place of assembly, i.e. a contest; figuratively, an effort or anxiety.
teteleka
I have finished
(a) I end, finish, (b) I fulfill, accomplish, (c) I pay. From telos; to end, i.e. Complete, execute, conclude, discharge.
dromon
race ,
A running, course, career, race. From the alternate of trecho; a race, i.e. career.
tetērēka
I have kept
From teros; to guard, i.e. To note; by implication, to detain; by extension, to withhold; by extension, to withhold.
pistin
faith .
Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.
loipon
From now on
Finally, from now on, henceforth, beyond that. Neuter singular of the same as loipoy; something remaining.
apokeitai
there is laid up
To have been put away, be stored, be reserved for. From apo and keimai; to be reserved; figuratively, to await.
moi
for me
stephanos
crown
A crown, garland, honor, glory. From an apparently primary stepho; a chaplet, literally or figuratively.
dikaiosynēs
of righteousness ,
From dikaios; equity; specially justification.
hon
which
Who, which, what, that.
kyrios
Lord ,
Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
dikaios
righteous
From dike; equitable; by implication, innocent, holy.
kritēs
Judge ,
A judge, magistrate, ruler. From krino; a judge.
apodōsei
will award
From apo and didomi; to give away, i.e. Up, over, back, etc.
to me
on
ekeinē
that
That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.
tē
hēmera
day —
A day, the period from sunrise to sunset.
ou
not
monon
only
Alone, but, only. Neuter of monos as adverb; merely.
emoi
to me ,
. . .
pasi
to all
tois
ēgapēkosi
crave
To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love.
appearing .
Spoudason
Make every effort
To hasten, be eager, be zealous. From spoude; to use speed, i.e. To make effort, be prompt or earnest.
elthein
to come
To come, go.
pros
To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.
me
tacheōs
quickly ,
Soon, quickly, hastily. Adverb from tachus; briefly, i.e. speedily, or rapidly.
because
Dēmas
Demas ,
Demas, a helper of Paul in Rome. Probably for Demetrios; Demas, a Christian.
agapēsas
in his love of
nyn
this
A primary particle of present time; |now|; also as noun or adjective present or immediate.
aiōna
[world] ,
From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period.
enkatelipen
has deserted
From en and kataleipo; to leave behind in some place, i.e. let remain over, or to desert.
eporeuthē
gone
To travel, journey, go, die.
eis
A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
Thessalonikēn
Thessalonica .
From Thessalos and nike; Thessalonice, a place in Asia Minor.
Krēskēs
Crescens [has gone]
Crescens, a Christian, coadjutor of Paul. Of Latin origin; growing; Cresces, a Christian.
Galatian
Galatia ,
Of foreign origin; Galatia, a region of Asia.
Titos
[and] Titus
Of Latin origin but uncertain significance; Titus, a Christian.
Dalmatian
Dalmatia .
Probably of foreign derivation; Dalmatia, a region of Europe.
monos
Only
Only, solitary, desolate. Probably from meno; remaining, i.e. Sole or single; by implication, mere.
Loukas
Luke
Lucas, Luke, Christian physician and writer of the Third Gospel and Acts. Contracted from Latin Lucanus; Lucas, a Christian.
estin
is
met’
(a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
emou
me .
analabōn
Get
To take up, raise; I pick up, take on board; I carry off, lead away. From ana and lambano; to take up.
Markon
Mark
Of Latin origin; Marcus, a Christian.
age
[and] bring [him]
A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce.
meta
seautou
Of yourself.
he is
euchrēstos
useful
Useful, serviceable, very profitable. From eu and chrestos; easily used, i.e. Useful.
[the] ministry .
Tychikon
Tychicus ,
From a derivative of tugchano; fortuitous, i.e. Fortunate; Tychicus, a Christian.
however ,
apesteila
I have sent
From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.
Epheson
Ephesus .
Ephesus, a coast city, capital of the Roman province Asia. Probably of foreign origin; Ephesus, a city of Asia Minor.
erchomenos
When you come ,
phere
bring
To carry, bear, bring; I conduct, lead; perhaps: I make publicly known. A primary verb.
phailonēn
cloak
A mantle, cloak. By transposition for a derivative probably of phaino; a mantle.
apelipon
I left
From apo and leipo; to leave behind; by implication, to forsake.
para
Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of.
Karpō
Carpus
Carpus, a Christian of Troas. Perhaps for karpos; Carpus, probably a Christian.
at
Trōadi
Troas ,
Troas, a harbor city of Mysia. From Tros; the Troad, i.e. Troas, a place in Asia Minor.
ta
[my]
biblia
scrolls ,
A papyrus roll. A diminutive of biblos; a roll.
malista
especially
Most of all, especially. Neuter plural of the superlative of an apparently primary adverb mala; most or particularly.
membranas
parchments .
A parchment leaf, perhaps for notes. Of Latin origin; a sheep-skin.
to me .
The
Kyrios
Lord
will repay
autō
him
according to
his
erga
deeds .
Alexandros
Alexander
From the same as alektor and aner; man-defender; Alexander, the name of three Israelites and one other man.
chalkeus
coppersmith
A worker in brass or copper; a smith. From chalkos; a copper-worker or brazier.
enedeixato
did
To show forth, prove. From en and deiknuo; to indicate.
polla
great
Much, many; often.
kaka
harm
Bad, evil, in the widest sense. Apparently a primary word; worthless, i.e. depraved, or injurious.
sy
You
too
phylassou
should beware of
Probably from phule through the idea of isolation; to watch, i.e. Be on guard; by implication, to preserve, obey, avoid.
[him] ,
for
lian
Very; very much, exceedingly, greatly. Of uncertain affinity; much.
antestē
he has vigorously opposed
To set against; I withstand, resist, oppose. From anti and histemi; to stand against, i.e. Oppose.
hēmeterois
our
Our, our own. From thnetos; our.
logois
message .
En
At
prōtē
first
First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost.
apologia
defense ,
A verbal defense (particularly in a law court). From the same as apologeomai; a plea.
oudeis
no one
No one, none, nothing.
paregeneto
stood with
From para and ginomai; to become near, i.e. Approach; by implication, to appear publicly.
me ,
pantes
everyone
enkatelipon
deserted
mē
Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
logistheiē
May it not be charged
To reckon, count, charge with; reason, decide, conclude; think, suppose.
autois
against them .
parestē
stood by
Or prolonged paristano from para and histemi; to stand beside, i.e. to exhibit, proffer, recommend, substantiate; or to be at hand, aid.
enedynamōsen
strengthened
To fill with power, strengthen, make strong. From en and dunamoo; to empower.
hina
so that
In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
di’
through
A primary preposition denoting the channel of an act; through.
kērygma
message
A proclamation, preaching. From kerusso; a proclamation.
plērophorēthē
would be fully proclaimed ,
panta
all
ethnē
Gentiles
Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.
akousōsin
would hear [it] .
To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.
errysthēn
I was delivered
To rescue, deliver (from danger or destruction).
ek
From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
stomatos
[the] mouth
The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword.
leontos
of the lion .
A lion. A primary word; a |lion|.
[And] the
rhysetai
will rescue
pantos
every
ponērou
evil
Evil, bad, wicked, malicious, slothful.
ergou
action
sōsei
bring [me] safely
To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect.
into
epouranion
heavenly
From epi and ouranos; above the sky.
kingdom .
hō
To Him [be]
hē
doxa
glory
From the base of dokeo; glory, in a wide application.
aiōnas
forever
tōn
[and]
aiōnōn
ever .
amēn
Amen .
Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely.
Aspasai
Greet
To greet, salute, pay my respects to, welcome. To enfold in the arms, i.e. to salute, to welcome.
Priskan
Prisca
Of Latin origin; feminine of Priscus, ancient; Priska, a Christian woman.
Akylan
Aquila ,
Probably for Latin aquila; Akulas, an Israelite.
as well as
oikon
household
A dwelling; by implication, a family.
Onēsiphorou
of Onesiphorus .
From a derivative of oninemi and phoros; profit-bearer; Onesiphorus, a Christian.
Erastos
Erastus
Erastus, steward of Corinth, a Christian. From erao; beloved; Erastus, a Christian.
emeinen
has remained
To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay.
Korinthō
Corinth ,
Corinthus, a city of Greece.
Trophimon
Trophimus
Trophimus, a Christian of Ephesus in Asia. From trophe; nutritive; Trophimus, a Christian.
asthenounta
sick
To be weak (physically: then morally), To be sick. From asthenes; to be feeble.
Milētō
Miletus .
Miletus, a city on the coast of the Roman province Asia. Of uncertain origin; Miletus, a city of Asia Minor.
to come [ to me ]
pro
before
A primary preposition; |fore|, i.e. In front of, prior to.
cheimōnos
winter .
From a derivative of cheo, meaning a storm; by implication, the rainy season, i.e. Winter.
Euboulos
Eubulus
Eubulus, a Christian with Paul in Rome. From eu and boulomai; good-willer; Eubulus, a Christian.
Aspazetai
sends you greetings
se
. . . ,
as do
Poudēs
Pudens ,
Pudens, a Christian man in Rome. Of Latin origin; modest; Pudes, a Christian.
Linos
Linus ,
Linus, a Christian in Rome. Perhaps from linon; Linus, a Christian.
Klaudia
Claudia ,
Feminine of Klaudios; Claudia, a Christian woman.
hoi
adelphoi
brothers .
A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.
Ho
[be] with
pneumatos
spirit .
Wind, breath, spirit.
charis
Grace [be]
From chairo; graciousness, of manner or act.
meth’
hymōn
you all .