Petros
Peter ,
Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.
apostolos
an apostle
From apostello; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ.
Iēsou
of Jesus
Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
Christou
Christ ,
Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
Eklektois
To [the] elect
From eklegomai; select; by implication, favorite.
parepidēmois
who are exiles
From para and the base of epidemeo; an alien alongside, i.e. A resident foreigner.
Diasporas
of [the] Dispersion
From diaspeiro; dispersion, i.e. the Israelite resident in Gentile countries.
Pontou
[throughout] Pontus ,
A sea; Pontus, a region of Asia Minor.
Galatias
Galatia ,
Of foreign origin; Galatia, a region of Asia.
Kappadokias
Cappadocia ,
Of foreign origin; Cappadocia, a region of Asia Minor.
Asias
Asia ,
Asia, i.e. Asia Minor, or only its western shore.
kai
and
And, even, also, namely.
Bithynias
Bithynia, [chosen]
Bithynia, a region of Asia.
kata
according to
A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
prognōsin
[the] foreknowledge
Foreknowledge, previous determination. From proginosko; forethought.
Theou
of God
A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
Patros
[the] Father
Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a |father|.
hagiasmō
[and] sanctified
From hagiazo; properly, purification, i.e. purity; concretely a purifier.
en
by
In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; |in, | at, on, by, etc.
Pneumatos
[the] Spirit
Wind, breath, spirit.
eis
for
A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
hypakoēn
obedience
Obedience, submissiveness, compliance. From hupakouo; attentive hearkening, i.e. compliance or submission.
to Jesus
Christ
rhantismon
sprinkling
Sprinkling, purification. From rhantizo; aspersion.
haimatos
by [His] blood :
Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred.
Charis
Grace
From chairo; graciousness, of manner or act.
eirēnē
peace
Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity.
hymin
be yours
You. The person pronoun of the second person singular; thou.
plēthyntheiē
in abundance .
To increase, multiply. From another form of plethos; to increase.
Eulogētos
Blessed [be]
(used only of God), blessed (as entitled to receive blessing from man), worthy of praise. From eulogeo; adorable.
ho
the
The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Theos
God
Patēr
Father
hēmōn
of our
I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
tou
-
Kyriou
Lord
Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
Jesus
Christ !
By
autou
His
He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
poly
great
Much, many; often.
to
eleos
mercy
Pity, mercy, compassion. Of uncertain affinity; compassion.
[He]
hēmas
vvv
anagennēsas
has given us new birth
To beget again, beget into a new life. From ana and gennao; to beget or bear.
into
zōsan
a living
To live, be alive. A primary verb; to live.
elpida
hope
Hope, expectation, trust, confidence. From a primary elpo; expectation or confidence.
di’
through
A primary preposition denoting the channel of an act; through.
anastaseōs
[the] resurrection
A rising again, resurrection. From anistemi; a standing up again, i.e. a resurrection from death (its author), or a recovery.
ek
from
From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
nekrōn
[the] dead ,
(a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.
[and] into
klēronomian
an inheritance [that is]
From kleronomos; heirship, i.e. a patrimony or a possession.
aphtharton
imperishable ,
Indestructible, imperishable, incorruptible; hence: immortal. Undecaying.
amianton
undefiled ,
Undefiled, untainted, free from contamination. Unsoiled, i.e. pure.
amaranton
unfading ,
Unfading, enduring. Unfading, i.e. perpetual.
tetērēmenēn
reserved
From teros; to guard, i.e. To note; by implication, to detain; by extension, to withhold; by extension, to withhold.
in
ouranois
heaven
Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.
hymas
you ,
tous
who
dia
pisteōs
faith
Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.
phrouroumenous
[are] shielded
From a compound of pro and horao; to be a watcher in advance, i.e. To mount guard as a sentinel; figuratively, to hem in, protect.
God’s
dynamei
power
From dunamai; force; specially, miraculous power.
sōtērian
[the] salvation
Feminine of a derivative of soter as noun; rescue or safety.
hetoimēn
[that is] ready
Ready, prepared. From an old noun heteos; adjusted, i.e. Ready.
apokalyphthēnai
to be revealed
To uncover, bring to light, reveal. From apo and kalupto; to take off the cover, i.e. Disclose.
eschatō
[the] last
Last, at the last, finally, till the end. A superlative probably from echo; farthest, final.
kairō
time .
Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time.
In
hō
this
Who, which, what, that.
agalliasthe
you greatly rejoice ,
To exult, be full of joy. From agan and hallomai; properly, to jump for joy, i.e. Exult.
ei
though
If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
arti
now
Now, just now, at this moment. Adverb from a derivative of airo through the idea of suspension; just now.
oligon
for a little while
Puny; especially neuter somewhat.
estin
you may
I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
deon
have had
Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary.
lypēthentes
to suffer grief
To pain, grieve, vex. From lupe; to distress; reflexively or passively, to be sad.
poikilois
various
Various, of different colors, diverse, various. Of uncertain derivation; motley, i.e. Various in character.
peirasmois
trials
From peirazo; a putting to proof (of good), experience (of evil), solicitation, discipline or provocation); by implication, adversity.
heurethē
may result in
A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.
. . .
epainon
praise ,
Commendation, praise, approval. From epi and the base of aineo; laudation; concretely, a commendable thing.
doxan
glory ,
From the base of dokeo; glory, in a wide application.
timēn
honor
A price, honor. From tino; a value, i.e. Money paid, or valuables; by analogy, esteem, or the dignity itself.
at
apokalypsei
[the] revelation
An unveiling, uncovering, revealing, revelation. From apokalupto; disclosure.
Christ .
hina
so that
In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
dokimion
proven character
A test, trial, what is genuine. Neuter of a presumed derivative of dokime; a testing; by implication, trustworthiness.
hymōn
of your
tēs
faith —
polytimoteron
more precious
Of great value, very costly, very precious. From polus and time; extremely valuable.
chrysiou
than gold ,
A piece of gold, golden ornament. Diminutive of chrusos; a golden article, i.e. Gold plating, ornament, or coin.
which
apollymenou
perishes
From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively.
de
even though
A primary particle; but, and, etc.
dokimazomenou
refined
From dokimos; to test; by implication, to approve.
pyros
fire —
Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word; |fire|.
ouk
No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
idontes
[Though] you have not seen
Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
hon
[Him] ,
agapate
you love [Him] ;
To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love.
mē
Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
horōntes
[and though] you do not see
[Him]
now ,
pisteuontes
you believe
From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.
in [Him]
rejoice
aneklalētō
with an inexpressible
Unspeakable. Not spoken out, i.e. unutterable.
dedoxasmenē
glorious
To glorify, honor, bestow glory on. From doxa; to render glorious.
chara
joy ,
Joy, gladness, a source of joy. From chairo; cheerfulness, i.e. Calm delight.
komizomenoi
[now that] you are receiving
From a primary komeo; properly, to provide for, i.e. to carry off.
telos
goal
(a) an end, (b) event or issue, (c) the principal end, aim, purpose, (d) a tax.
of
your
faith ,
psychōn
of [your] souls .
From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely.
Peri
Concerning
From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.
hēs
sōtērias
salvation ,
prophētai
[the] prophets
From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet.
hoi
prophēteusantes
foretold
From prophetes; to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office.
peri
charitos
grace
to come
to you
exezētēsan
searched
To seek out, seek out after, require. From ek and zeteo; to search out, i.e.investigate, crave, demand, worship.
exēraunēsan
investigated carefully ,
To search diligently, I examine carefully (minutely). From ek and ereunao; to explore.
eraunōntes
trying to determine
To search diligently, examine. Apparently from ereo; to seek, i.e. to investigate.
tina
the time and setting
Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.
ē
Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
poion
Of what sort. From the base of pou and hoios; individualizing interrogative what sort of, or which one.
kairon
to which the
Pneuma
Spirit
of Christ
autois
them
edēlou
was pointing
To show, make clear, reveal. From delos; to make plain.
promartyromenon
when He predicted
To predict, testify or protest beforehand. From pro and marturomai; to be a witness in advance i.e. Predict.
ta
pathēmata
sufferings
From a presumed derivative of pathos; something undergone, i.e. Hardship or pain; subjectively, an emotion or influence.
Christon
tas
doxas
glories
meta
(a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
tauta
to follow .
This; he, she, it.
apekalyphthē
It was revealed
hois
to [them]
hoti
that
Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
ouch
diēkonoun
they were not serving
From diakonos; to be an attendant, i.e. Wait upon (figuratively) teacher; technically, to act as a Christian deacon.
heautois
themselves ,
Himself, herself, itself.
but
auta
[when they foretold] the things
ha
nyn
A primary particle of present time; |now|; also as noun or adjective present or immediate.
anēngelē
now announced
To bring back word, report; I announce, declare. From ana and the base of aggelos; to announce.
tōn
those who
euangelisamenōn
preached the gospel
From eu and aggelos; to announce good news especially the gospel.
Hagiō
[the] Holy
Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.
Pneumati
apostalenti
sent
From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.
ap’
From, away from. A primary particle; |off, | i.e. Away, in various senses.
ouranou
heaven .
angeloi
[Even] angels
From aggello; a messenger; especially an |angel|; by implication, a pastor.
epithymousin
long
To long for, covet, lust after, set the heart upon. From epi and thumos; to set the heart upon, i.e. Long for.
parakypsai
to look
To stoop, peer in, look down, look intently. From para and kupto; to bend beside, i.e. Lean over.
[these things] .
Dio
Therefore
Wherefore, on which account, therefore. From dia and hos; through which thing, i.e. Consequently.
anazōsamenoi
prepare
From ana and zonnumi; to gird afresh.
osphyas
The loins. Of uncertain affinity; the loin, i.e. The hip; internally procreative power.
dianoias
minds {for action} .
From dia and nous; deep thought, properly, the faculty, by implication, its exercise.
nēphontes
Be sober-minded .
(lit: I am sober), I am calm (vigilant), circumspect. Of uncertain affinity: to abstain from wine, i.e. be discreet.
elpisate
Set [your] hope
To hope, hope for, expect, trust. From elpis; to expect or confide.
teleiōs
fully
Perfectly, completely, without wavering. Adverb from teleios; completely, i.e. without wavering.
epi
on
On, to, against, on the basis of, at.
tēn
charin
pheromenēn
to be given
To carry, bear, bring; I conduct, lead; perhaps: I make publicly known. A primary verb.
you
hōs
As
Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
hypakoēs
obedient
tekna
children ,
A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child.
syschēmatizomenoi
do not conform
To conform to. From sun and a derivative of schema; to fashion alike, i.e. Conform to the same pattern.
tais
to the
epithymiais
passions
Desire, eagerness for, inordinate desire, lust. From epithumeo; a longing.
proteron
former
Formerly, before. Neuter of proteros as adverb; previously.
tē
agnoia
ignorance .
Ignorance, inadvertence, sometimes with the idea of willful blindness. From agnoeo; ignorance.
alla
But
But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
just as
ton
He who
kalesanta
called
(a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to |call|.
hagion
[is] holy ,
so
autoi
genēthēte
be
A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
hagioi
holy
pasē
all
All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
anastrophē
you do ,
Dealing with other men, conduct, life, behavior, manner of life. From anastrepho; behavior.
dioti
On this account, because, for. From dia and hoti; on the very account that, or inasmuch as.
gegraptai
it is written :
A primary verb; to |grave|, especially to write; figuratively, to describe.
esesthe
“ Be
Hagioi
holy ,
because
egō
I
eimi
am
hagios
holy .”
Kai
Since
epikaleisthe
you call on
(a) To call (name) by a supplementary (additional, alternative) name, (b) mid: To call upon, appeal to, address.
Patera
[a] Father
krinonta
judges
Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.
hekastou
each one’s
Each (of more than two), every one. As if a superlative of hekas; each or every.
ergon
work
From a primary ergo; toil; by implication, an act.
aprosōpolēmptōs
impartially ,
(literary and Jewish), without any preference (undue favor, partiality) for a person.
anastraphēte
conduct yourselves
From ana and strepho; to overturn; also to return; by implication, to busy oneself, i.e. Remain, live.
phobō
reverent fear
(a) fear, terror, alarm, (b) the object or cause of fear, (c) reverence, respect. From a primary phebomai; alarm or fright.
during
chronon
stay
A space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay.
paroikias
as foreigners .
A sojourning, a dwelling in a strange land. From paroikos; foreign residence.
eidotes
[For] you know
To know, remember, appreciate.
ou
phthartois
it was not with perishable things
Corruptible, perishable. From phtheiro; decayed, i.e. perishable.
argyriō
[such as] silver
Neuter of a presumed derivative of arguros; silvery, i.e. cash; specially, a silverling.
or
chrysiō
gold
elytrōthēte
that you were redeemed
To release on receipt of ransom; mid: I redeem, release by paying ransom, liberate. From lutron; to ransom.
mataias
empty
Vain, unreal, ineffectual, unproductive; practically: godless. From the base of maten; empty, i.e. profitless, or, an idol.
anastrophēs
way of life
patroparadotou
inherited from your forefathers ,
Handed down by (from) one's ancestors, inherited. From pater and a derivative of paradidomi; traditionary.
timiō
with [the] precious
Of great price, precious, honored.
haimati
blood
of Christ ,
amnou
a lamb
A lamb (as a type of innocence, and with sacrificial connotation). Apparently a primary word; a lamb.
amōmou
without blemish
Blameless, without blemish, unblemished, faultless. Unblemished.
[or]
aspilou
spot .
Unstained, undefiled, spotless, pure. Unblemished.
men
A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de.
proegnōsmenou
He was known
To know beforehand, foreknow. From pro and ginosko; to know beforehand, i.e. Foresee.
pro
before
A primary preposition; |fore|, i.e. In front of, prior to.
katabolēs
[the] foundation
From kataballo; a deposition, i.e. Founding; figuratively, conception.
kosmou
of [the] world ,
Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).
phanerōthentos
was revealed
To make clear (visible, manifest), make known. From phaneros; to render apparent.
ep’
eschatou
last
chronōn
times
for your sake
. . . .
Through
Him
[you]
pistous
believe
Trustworthy, faithful, believing. From peitho; objectively, trustworthy; subjectively, trustful.
Theon
God ,
egeiranta
raised Him
(a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse.
auton
[the] dead
donta
To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
glorified
autō
Him ;
hōste
and so
So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore.
pistin
einai
are
God .
hēgnikotes
[Since] you have purified
To cleanse, purify, either ceremonially, actually, or morally. From hagnos; to make clean, i.e. sanctify.
Tas
psychas
souls
hypakoē
alētheias
truth
From alethes; truth.
philadelphian
you have a genuine love for your brothers
Brotherly love, love of Christian brethren. From philadelphos; fraternal affection.
anypokriton
. . . ,
Unfeigned, without hypocrisy, sincere. Undissembled, i.e. Sincere.
agapēsate
love
allēlous
one another
One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another.
ektenōs
deeply ,
Earnestly, strenuously, fervently. Adverb from ektenes; intently.
katharas
a pure
Clean.
kardias
heart .
Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle.
zōntos
[the] living
menontos
enduring
To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay.
logou
word
From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.
of God .
anagegennēmenoi
For you have been born again ,
not
phthartēs
perishable
sporas
seed ,
Seed sown, a sowing. From speiro; a sowing, i.e. parentage.
aphthartou
of imperishable ,
For ,
Pasa
“ All
sarx
flesh [is]
Flesh, body, human nature, materiality; kindred.
like
chortos
grass ,
Grass, herbage, growing grain, hay. Apparently a primary word; a |court| or |garden|, i.e. herbage or vegetation.
pasa
autēs
its
doxa
glory
anthos
[the] flowers
Bloom, possibly a reference to the bright flowers, such as poppies (among the grass). A primary word; a blossom.
chortou
of the field ;
grass
exēranthē
withers
To dry up, parch, be ripened, wither, waste away. From xeros; to desiccate; by implication, to shrivel, to mature.
flowers
exepesen
fall ,
From ek and pipto; to drop away; specially, be driven out of one's course; figuratively, to lose, become inefficient.
rhēma
From rheo; an utterance, ; by implication, a matter or topic; with a negative naught whatever.
of [the] Lord
menei
stands
aiōna
forever .”
From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period.
And
Touto
is
euangelisthen
was proclaimed
you .