Berean Original

Nahum

Chapter 1

1
מַשָּׂ֖א

מַשָּׂ֖א


maś·śā

This is the burden

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4853
BSB/Thayers n m <BR> 1) load, bearing, tribute, burden, lifting <BR> 1a) load, burden <BR> 1b) lifting, uplifting, that to which the soul lifts itself up <BR> 1c) bearing, carrying <BR> 1d) tribute, that which is carried or brought or borne <BR> 2) utterance, oracle, burden <BR> Massa = |burden| <BR> n pr m <BR> 3) (BDB) a son of Ishmael
נִֽינְוֵ֑ה

נִֽינְוֵ֑ה


nî·nə·wêh

against Nineveh ,

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 5210
BSB/Thayers Nineveh = |abode of Ninus|<BR> 1) capital of the ancient kingdom of Assyria; located on the east bank of the Tigris river, 550 miles (880 km) from its mouth and 250 miles (400 km) north of Babylon
סֵ֧פֶר

סֵ֧פֶר


sê·p̄er

the book

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5612
BSB/Thayers n f<BR> 1) book <BR> n m <BR> 2) missive, document, writing, book <BR> 2a) missive <BR> 2a1) letter (of instruction), written order, commission, request, written decree <BR> 2b) legal document, certificate of divorce, deed of purchase, indictment, sign <BR> 2c) book, scroll <BR> 2c1) book of prophecies <BR> 2c2) genealogical register <BR> 2c3) law-book <BR> 2c4) book (of poems) <BR> 2c5) book (of kings) <BR> 2c6) books of the canon, scripture <BR> 2c7) record book (of God) <BR> 2d) book-learning, writing <BR> 2d1) be able to read (after verb 'to know')
חֲז֛וֹן

חֲז֛וֹן


ḥă·zō·wn

of the vision

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 2377
BSB/Thayers 1) vision <BR> 1a) vision (in ecstatic state) <BR> 1b) vision (in night) <BR> 1c) vision, oracle, prophecy (divine communication) <BR> 1d) vision (as title of book of prophecy)
נַח֖וּם

נַח֖וּם


na·ḥūm

of Nahum

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 5151
BSB/Thayers Nahum = |comfort|<BR> 1) the Elkoshite, prophet who predicted the fall and destruction of Nineveh; writer of the book by his name; personal history and situation unknown
הָאֶלְקֹשִֽׁי׃

הָאֶלְקֹשִֽׁי׃


hā·’el·qō·šî

the Elkoshite :

Hebrew Article | Noun - proper - masculine singular
Strongs 512
BSB/Thayers Elkoshite = |God the ensnarer|<BR> 1) a native and/or descendant of Elkosh (location unknown)
2
יְהוָ֔ה

יְהוָ֔ה


Yah·weh

The LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
קַנּ֤וֹא

קַנּ֤וֹא


qan·nō·w

is a jealous

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7072
BSB/Thayers 1) jealous
וְנֹקֵם֙

וְנֹקֵם֙


wə·nō·qêm

and avenging

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5358
BSB/Thayers 1) to avenge, take vengeance, revenge, avenge oneself, be avenged, be punished <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to avenge, take vengeance <BR> 1a2) to entertain revengeful feelings <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to avenge oneself <BR> 1b2) to suffer vengeance <BR> 1c) (Piel) to avenge <BR> 1d) (Hophal) to be avenged, vengeance be taken (for blood) <BR> 1e) (Hithpael) to avenge oneself
אֵ֣ל

אֵ֣ל


’êl

God ;

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 410
BSB/Thayers 1) god, god-like one, mighty one <BR> 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes <BR> 1b) angels <BR> 1c) god, false god, (demons, imaginations) <BR> 1d) God, the one true God, Jehovah <BR> 2) mighty things in nature <BR> 3) strength, power
יְהוָ֖ה

יְהוָ֖ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
נֹקֵ֥ם

נֹקֵ֥ם


nō·qêm

is avenging

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5358
BSB/Thayers 1) to avenge, take vengeance, revenge, avenge oneself, be avenged, be punished <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to avenge, take vengeance <BR> 1a2) to entertain revengeful feelings <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to avenge oneself <BR> 1b2) to suffer vengeance <BR> 1c) (Piel) to avenge <BR> 1d) (Hophal) to be avenged, vengeance be taken (for blood) <BR> 1e) (Hithpael) to avenge oneself
וּבַ֣עַל

וּבַ֣עַל


ū·ḇa·‘al

and full

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 1167
BSB/Thayers 1) owner, husband, lord <BR> 1a) owner <BR> 1b) a husband <BR> 1c) citizens, inhabitants <BR> 1d) rulers, lords <BR> 1e) (noun of relationship used to characterise-ie, master of dreams) <BR> 1f) lord (used of foreign gods)
חֵמָ֑ה

חֵמָ֑ה


ḥê·māh

of wrath .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 2534
BSB/Thayers 1) heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles <BR> 1a) heat <BR> 1a1) fever <BR> 1a2) venom, poison (fig.) <BR> 1b) burning anger, rage
יְהוָה֙

יְהוָה֙


Yah·weh

The LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
נֹקֵ֤ם

נֹקֵ֤ם


nō·qêm

takes vengeance

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5358
BSB/Thayers 1) to avenge, take vengeance, revenge, avenge oneself, be avenged, be punished <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to avenge, take vengeance <BR> 1a2) to entertain revengeful feelings <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to avenge oneself <BR> 1b2) to suffer vengeance <BR> 1c) (Piel) to avenge <BR> 1d) (Hophal) to be avenged, vengeance be taken (for blood) <BR> 1e) (Hithpael) to avenge oneself
לְצָרָ֔יו

לְצָרָ֔יו


lə·ṣā·rāw

on His foes

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 6862
BSB/Thayers 1) narrow, tight <BR> 2) straits, distress <BR> 3) adversary, foe, enemy, oppressor <BR> 4) hard pebble, flint
ה֖וּא

ה֖וּא


-

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
וְנוֹטֵ֥ר

וְנוֹטֵ֥ר


wə·nō·w·ṭêr

and reserves [wrath]

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5201
BSB/Thayers 1) to keep, keep guard, reserve, maintain <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to keep, maintain <BR> 1a2) to keep, guard
לְאֹיְבָֽיו׃

לְאֹיְבָֽיו׃


lə·’ō·yə·ḇāw

for His enemies .

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 341
BSB/Thayers 1) (Qal) enemy <BR> 1a) personal <BR> 1b) national
3
יְהֹוָ֗ה

יְהֹוָ֗ה


Yah·weh

The LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
אֶ֤רֶךְ

אֶ֤רֶךְ


’e·reḵ

is slow

Hebrew Adjective - masculine singular construct
Strongs 750
BSB/Thayers 1) long (pinions) <BR> 2) patient, slow to anger
אַפַּ֙יִם֙

אַפַּ֙יִם֙


’ap·pa·yim

to anger

Hebrew Noun - md
Strongs 639
BSB/Thayers 1) nostril, nose, face <BR> 2) anger
וּגְדוֹל

וּגְדוֹל


ū·ḡə·ḏōl

and great

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - masculine singular construct
Strongs 1419
BSB/Thayers adj <BR> 1) great <BR> 1a) large (in magnitude and extent) <BR> 1b) in number <BR> 1c) in intensity <BR> 1d) loud (in sound) <BR> 1e) older (in age) <BR> 1f) in importance <BR> 1f1) important things <BR> 1f2) great, distinguished (of men) <BR> 1f3) God Himself (of God) <BR> subst <BR> 1g) great things <BR> 1h) haughty things <BR> 1i) greatness <BR> n pr m <BR> 1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
כֹּ֔חַ

כֹּ֔חַ


kō·aḥ

in power ;

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3581
BSB/Thayers 1) strength, power, might <BR> 1a) human strength <BR> 1b) strength (of angels) <BR> 1c) power (of God) <BR> 1d) strength (of animals) <BR> 1e) strength, produce, wealth (of soil) <BR> 2) a small reptile, probably a kind of lizard, which is unclean <BR> 2a) perhaps an extinct animal, exact meaning is unknown
יְהוָ֗ה

יְהוָ֗ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
לֹ֣א

לֹ֣א


will by no means

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
וְנַקֵּ֖ה

וְנַקֵּ֖ה


wə·naq·qêh

leave the guilty unpunished

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Infinitive absolute
Strongs 5352
BSB/Thayers 1) to be empty, be clear, be pure, be free, be innocent, be desolate, be cut off <BR> 1a) (Qal) to be empty, be clean, be pure <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be cleaned out, be purged out <BR> 1b2) to be clean, be free from guilt, be innocent <BR> 1b3) to be free, be exempt from punishment <BR> 1b4) to be free, be exempt from obligation <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to hold innocent, acquit <BR> 1c2) to leave unpunished
יְנַקֶּ֑ה

יְנַקֶּ֑ה


yə·naq·qeh

. . . .

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5352
BSB/Thayers 1) to be empty, be clear, be pure, be free, be innocent, be desolate, be cut off <BR> 1a) (Qal) to be empty, be clean, be pure <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be cleaned out, be purged out <BR> 1b2) to be clean, be free from guilt, be innocent <BR> 1b3) to be free, be exempt from punishment <BR> 1b4) to be free, be exempt from obligation <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to hold innocent, acquit <BR> 1c2) to leave unpunished
דַּרְכּ֔וֹ

דַּרְכּ֔וֹ


dar·kōw

His path

Hebrew Noun - common singular construct | third person masculine singular
Strongs 1870
BSB/Thayers 1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.)
בְּסוּפָ֤ה

בְּסוּפָ֤ה


bə·sū·p̄āh

is in the whirlwind

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular
Strongs 5492
BSB/Thayers n f<BR> 1) storm-wind <BR> Suphah = |honeycomb: overflow| <BR> n pr loc <BR> 2) a place east of the Jordan
וּבִשְׂעָרָה֙

וּבִשְׂעָרָה֙


ū·ḇiś·‘ā·rāh

and storm ,

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular
Strongs 8183
BSB/Thayers 1) storm
וְעָנָ֖ן

וְעָנָ֖ן


wə·‘ā·nān

and clouds

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 6051
BSB/Thayers 1) cloud, cloudy, cloud-mass <BR> 1a) cloud-mass (of theophanic cloud) <BR> 1b) cloud
אֲבַ֥ק

אֲבַ֥ק


’ă·ḇaq

are the dust

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 80
BSB/Thayers 1) dust <BR> 1a) on ground <BR> 1b) clouds (fig.)
רַגְלָֽיו׃

רַגְלָֽיו׃


raḡ·lāw

beneath His feet .

Hebrew Noun - feminine dual construct | third person masculine singular
Strongs 7272
BSB/Thayers 1) foot <BR> 1a) foot, leg <BR> 1b) of God (anthropomorphic) <BR> 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table <BR> 1d) according to the pace of (with prep) <BR> 1e) three times (feet, paces)
4
גּוֹעֵ֤ר

גּוֹעֵ֤ר


gō·w·‘êr

He rebukes

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 1605
BSB/Thayers 1) (Qal) to rebuke, reprove, corrupt
בַּיָּם֙

בַּיָּם֙


bay·yām

the sea

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3220
BSB/Thayers 1) sea <BR> 1a) Mediterranean Sea <BR> 1b) Red Sea <BR> 1c) Dead Sea <BR> 1d) Sea of Galilee <BR> 1e) sea (general) <BR> 1f) mighty river (Nile) <BR> 1g) the sea (the great basin in the temple court) <BR> 1h) seaward, west, westward
וַֽיַּבְּשֵׁ֔הוּ

וַֽיַּבְּשֵׁ֔הוּ


way·yab·bə·šê·hū

and dries it up ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 3001
BSB/Thayers 1) to make dry, wither, be dry, become dry, be dried up, be withered <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be dry, be dried up, be without moisture <BR> 1a2) to be dried up <BR> 1b) (Piel) to make dry, dry up <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to dry up, make dry <BR> 1c1a) to dry up (water) <BR> 1c1b) to make dry, wither <BR> 1c1c) to exhibit dryness
וְכָל־

וְכָל־


wə·ḵāl

He makes all

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
הַנְּהָר֖וֹת

הַנְּהָר֖וֹת


han·nə·hā·rō·wṯ

the rivers

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 5104
BSB/Thayers 1) stream, river <BR> 1a) stream, river <BR> 1b) (underground) streams
הֶֽחֱרִ֑יב

הֶֽחֱרִ֑יב


he·ḥĕ·rîḇ

run dry .

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 2717
BSB/Thayers 1) to be waste, lay waste, make desolate, be desolate, be in ruins <BR> 1a) (Qal) to be waste, be desolate <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made desolate <BR> 1b2) desolate (participle) <BR> 1c) (Hiphil) to lay waste, make desolate <BR> 1d) (Hophal) to be laid waste <BR> 2) to be dry, be dried up <BR> 2a) (Qal) to be dried, be dried up <BR> 2b) (Pual) to be dried <BR> 2c) (Hiphil) to dry up <BR> 2d) (Hophal) to be dried up <BR> 3) to attack, smite down, slay, fight
בָּשָׁן֙

בָּשָׁן֙


bā·šān

Bashan

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 1316
BSB/Thayers Bashan = |fruitful|<BR> 1) a district east of the Jordan known for its fertility which was given to the half-tribe of Manasseh
וְכַרְמֶ֔ל

וְכַרְמֶ֔ל


wə·ḵar·mel

and Carmel

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strongs 3760
BSB/Thayers Carmel = |garden-land|<BR> 1) a mountain on the Mediterranean coast of northern Israel, just below Haifa <BR> 2) a town in the mountains on the west side of the Dead Sea and south of Hebron
אֻמְלַ֤ל

אֻמְלַ֤ל


’um·lal

wither ,

Hebrew Verb - Pual - Perfect - third person masculine singular
Strongs 535
BSB/Thayers 1) to be weak, to droop, to languish, to be exhausted <BR> 1a) (Qal) pass participle (of the heart) <BR> 1a1) to be weak <BR> 1a2) to droop <BR> 1b) (Pulal) <BR> 1b1) to be or grow feeble <BR> 1b2) to languish
וּפֶ֥רַח

וּפֶ֥רַח


ū·p̄e·raḥ

and the flower

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 6525
BSB/Thayers 1) bud, sprout
לְבָנ֖וֹן

לְבָנ֖וֹן


lə·ḇā·nō·wn

of Lebanon

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 3844
BSB/Thayers Lebanon = |whiteness|<BR> 1) a wooded mountain range on the northern border of Israel
אֻמְלָֽל׃

אֻמְלָֽל׃


’um·lāl

wilts .

Hebrew Verb - Pual - Perfect - third person masculine singular
Strongs 535
BSB/Thayers 1) to be weak, to droop, to languish, to be exhausted <BR> 1a) (Qal) pass participle (of the heart) <BR> 1a1) to be weak <BR> 1a2) to droop <BR> 1b) (Pulal) <BR> 1b1) to be or grow feeble <BR> 1b2) to languish
5
הָרִים֙

הָרִים֙


hā·rîm

The mountains

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 2022
BSB/Thayers 1) hill, mountain, hill country, mount
רָעֲשׁ֣וּ

רָעֲשׁ֣וּ


rā·‘ă·šū

quake

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 7493
BSB/Thayers 1) to quake, shake <BR> 1a) (Qal) to quake, shake <BR> 1b) (Niphal) to be made to quake <BR> 1c)(Hiphil)<BR> 1c1) to cause to quake <BR> 1c2) to cause to spring or leap (of horse)
מִמֶּ֔נּוּ

מִמֶּ֔נּוּ


mim·men·nū

before Him ,

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 4480
BSB/Thayers prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that
וְהַגְּבָע֖וֹת

וְהַגְּבָע֖וֹת


wə·hag·gə·ḇā·‘ō·wṯ

and the hills

Hebrew Conjunctive waw, Article | Noun - feminine plural
Strongs 1389
BSB/Thayers 1) hill <BR> 1a) hill (lower than a mountain) <BR> 1b) as a place of illicit worship <BR> 1c) poetic for mountain <BR> 1d) used in place names
הִתְמֹגָ֑גוּ

הִתְמֹגָ֑גוּ


hiṯ·mō·ḡā·ḡū

melt away ;

Hebrew Verb - Hitpael - Perfect - third person common plural
Strongs 4127
BSB/Thayers 1) to melt, cause to melt <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to melt, faint <BR> 1a2) to cause to melt <BR> 1b) (Niphal) to melt away <BR> 1c) (Polel) to soften, dissolve, dissipate <BR> 1d) (Hithpolel) to melt, flow
הָאָ֙רֶץ֙

הָאָ֙רֶץ֙


hā·’ā·reṣ

the earth

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers 1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
וַתִּשָּׂ֤א

וַתִּשָּׂ֤א


wat·tiś·śā

trembles

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 5375
BSB/Thayers 1) to lift, bear up, carry, take <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lift, lift up <BR> 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure <BR> 1a3) to take, take away, carry off, forgive <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be lifted up, be exalted <BR> 1b2) to lift oneself up, rise up <BR> 1b3) to be borne, be carried <BR> 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist <BR> 1c2) to desire, long (fig.) <BR> 1c3) to carry, bear continuously <BR> 1c4) to take, take away <BR> 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause one to bear (iniquity) <BR> 1e2) to cause to bring, have brought
מִפָּנָ֔יו

מִפָּנָ֔יו


mip·pā·nāw

at His presence —

Hebrew Preposition-m | Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strongs 6440
BSB/Thayers 1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
וְתֵבֵ֖ל

וְתֵבֵ֖ל


wə·ṯê·ḇêl

the world

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 8398
BSB/Thayers 1) world
וְכָל־

וְכָל־


wə·ḵāl

and all

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
יֹ֥שְׁבֵי

יֹ֥שְׁבֵי


yō·šə·ḇê

its dwellers

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs 3427
BSB/Thayers 1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell
בָֽהּ׃

בָֽהּ׃


ḇāh

. . . .

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
6
מִ֣י

מִ֣י


Who

Hebrew Interrogative
Strongs 4310
BSB/Thayers 1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
לִפְנֵ֤י

לִפְנֵ֤י


lip̄·nê

can withstand

Hebrew Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers 1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
יַֽעֲמ֔וֹד

יַֽעֲמ֔וֹד


ya·‘ă·mō·wḏ

. . .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5975
BSB/Thayers 1) to stand, remain, endure, take one's stand <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of <BR> 1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease <BR> 1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast <BR> 1a4) to make a stand, hold one's ground <BR> 1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright <BR> 1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against <BR> 1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to station, set <BR> 1b2) to cause to stand firm, maintain <BR> 1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect <BR> 1b4) to present (one) before (king) <BR> 1b5) to appoint, ordain, establish <BR> 1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
זַעְמוֹ֙

זַעְמוֹ֙


za‘·mōw

His indignation ?

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 2195
BSB/Thayers 1) anger, indignation
וּמִ֥י

וּמִ֥י


ū·mî

Who

Hebrew Conjunctive waw | Interrogative
Strongs 4310
BSB/Thayers 1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
יָק֖וּם

יָק֖וּם


yā·qūm

can endure

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6965
BSB/Thayers 1) to rise, arise, stand, rise up, stand up <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to arise <BR> 1a2) to arise (hostile sense) <BR> 1a3) to arise, become powerful <BR> 1a4) to arise, come on the scene <BR> 1a5) to stand <BR> 1a5a) to maintain oneself <BR> 1a5b) to be established, be confirmed <BR> 1a5c) to stand, endure <BR> 1a5d) to be fixed <BR> 1a5e) to be valid <BR> 1a5f) to be proven <BR> 1a5g) to be fulfilled <BR> 1a5h) to persist <BR> 1a5i) to be set, be fixed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to fulfil <BR> 1b2) to confirm, ratify, establish, impose <BR> 1c) (Polel) to raise up <BR> 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause to arise, raise <BR> 1e2) to raise, set up, erect, build <BR> 1e3) to raise up, bring on the scene <BR> 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate <BR> 1e5) to raise up, constitute <BR> 1e6) to cause to stand, set, station, establish <BR> 1e7) to make binding <BR> 1e8) to carry out, give effect to <BR> 1f) (Hophal) to be raised up
בַּחֲר֣וֹן

בַּחֲר֣וֹן


ba·ḥă·rō·wn

His burning anger

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 2740
BSB/Thayers 1) anger, heat, burning (of anger) <BR> 1a) always used of God's anger
אַפּ֑וֹ

אַפּ֑וֹ


’ap·pōw

. . . ?

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 639
BSB/Thayers 1) nostril, nose, face <BR> 2) anger
חֲמָתוֹ֙

חֲמָתוֹ֙


ḥă·mā·ṯōw

His wrath

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 2534
BSB/Thayers 1) heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles <BR> 1a) heat <BR> 1a1) fever <BR> 1a2) venom, poison (fig.) <BR> 1b) burning anger, rage
נִתְּכָ֣ה

נִתְּכָ֣ה


nit·tə·ḵāh

is poured out

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 5413
BSB/Thayers 1) to pour out or forth, drop (or rain), be poured, be poured out, be melted, be molten <BR> 1a) (Qal) to pour forth <BR> 1b) (Niphal) to be poured, be poured out <BR> 1c) (Hiphil) to pour out, melt <BR> 1d) (Hophal) to be melted
כָאֵ֔שׁ

כָאֵ֔שׁ


ḵā·’êš

like fire ;

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - common singular
Strongs 784
BSB/Thayers 1) fire <BR> 1a) fire, flames <BR> 1b) supernatural fire (accompanying theophany) <BR> 1c) fire (for cooking, roasting, parching) <BR> 1d) altar-fire <BR> 1e) God's anger (fig.)
וְהַצֻּרִ֖ים

וְהַצֻּרִ֖ים


wə·haṣ·ṣu·rîm

even rocks

Hebrew Conjunctive waw, Article | Noun - masculine plural
Strongs 6697
BSB/Thayers 1) rock, cliff <BR> 1a) rocky wall, cliff <BR> 1b) rock (with flat surface) <BR> 1c) block of stone, boulder <BR> 1d) rock (specific) <BR> 1e) rock (of God) <BR> 1f) rock (of heathen gods) n pr dei <BR> 1g) Rock
נִתְּצ֥וּ

נִתְּצ֥וּ


nit·tə·ṣū

are shattered

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs 5422
BSB/Thayers 1) to pull down, break down, cast down, throw down, beat down, destroy, overthrow, break out (teeth) <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pull down <BR> 1a2) to break down, break off <BR> 1b) (Niphal) to be pulled or broken down <BR> 1c) (Piel) to tear down <BR> 1d) (Pual) to be torn down <BR> 1e) (Hophal) to be broken, be broken down
מִמֶּֽנּוּ׃

מִמֶּֽנּוּ׃


mim·men·nū

before Him .

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 4480
BSB/Thayers prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that
7
יְהוָ֔ה

יְהוָ֔ה


Yah·weh

The LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
ט֣וֹב

ט֣וֹב


ṭō·wḇ

is good ,

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2896
BSB/Thayers adj <BR> 1) good, pleasant, agreeable <BR> 1a) pleasant, agreeable (to the senses) <BR> 1b) pleasant (to the higher nature) <BR> 1c) good, excellent (of its kind) <BR> 1d) good, rich, valuable in estimation <BR> 1e) good, appropriate, becoming <BR> 1f) better (comparative) <BR> 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) <BR> 1h) good understanding (of man's intellectual nature) <BR> 1i) good, kind, benign <BR> 1j) good, right (ethical) <BR> n m <BR> 2) a good thing, benefit, welfare <BR> 2a) welfare, prosperity, happiness <BR> 2b) good things (collective) <BR> 2c) good, benefit <BR> 2d) moral good <BR> n f <BR> 3) welfare, benefit, good things <BR> 3a) welfare, prosperity, happiness <BR> 3b) good things (collective) <BR> 3c) bounty
לְמָע֖וֹז

לְמָע֖וֹז


lə·mā·‘ō·wz

a stronghold

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 4581
BSB/Thayers 1) place or means of safety, protection, refuge, stronghold <BR> 1a) place of safety, fastness, harbour, stronghold <BR> 1b) refuge (of God) (fig.) <BR> 1c) human protection (fig.)
בְּי֣וֹם

בְּי֣וֹם


bə·yō·wm

in the day

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3117
BSB/Thayers 1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
צָרָ֑ה

צָרָ֑ה


ṣā·rāh

of distress ;

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6869
BSB/Thayers 1) straits, distress, trouble <BR> 2) vexer, rival wife
וְיֹדֵ֖עַ

וְיֹדֵ֖עַ


wə·yō·ḏê·a‘

He cares for

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 3045
BSB/Thayers 1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
חֹ֥סֵי

חֹ֥סֵי


ḥō·sê

those who trust

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs 2620
BSB/Thayers 1) (Qal) to seek refuge, flee for protection <BR> 1a) to put trust in (God), confide or hope in (God) (fig.)
בֽוֹ׃

בֽוֹ׃


ḇōw

in Him .

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
8
עֹבֵ֔ר

עֹבֵ֔ר


‘ō·ḇêr

But with an overwhelming

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5674
BSB/Thayers 1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over
וּבְשֶׁ֣טֶף

וּבְשֶׁ֣טֶף


ū·ḇə·še·ṭep̄

flood

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 7858
BSB/Thayers 1) flood, downpour
יַעֲשֶׂ֣ה

יַעֲשֶׂ֣ה


ya·‘ă·śeh

He will make

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers 1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
כָּלָ֖ה

כָּלָ֖ה


kā·lāh

an end

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 3617
BSB/Thayers 1) completion, termination, full end, complete destruction, consumption, annihilation <BR> 1a) completion <BR> 1a1) completely, altogether (adv) <BR> 1b) complete destruction, consumption, annihilation
מְקוֹמָ֑הּ

מְקוֹמָ֑הּ


mə·qō·w·māh

[of Nineveh]

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 4725
BSB/Thayers 1) standing place, place <BR> 1a) standing place, station, post, office <BR> 1b) place, place of human abode <BR> 1c) city, land, region <BR> 1d) place, locality, spot <BR> 1e) space, room, distance <BR> 1f) region, quarter, direction <BR> 1g) give place to, instead of
יְרַדֶּף־

יְרַדֶּף־


yə·rad·dep̄-

and pursue

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7291
BSB/Thayers 1) to be behind, follow after, pursue, persecute, run after<BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pursue, put to flight, chase, dog, attend closely upon <BR> 1a2) to persecute, harass (fig) <BR> 1a3) to follow after, aim to secure (fig) <BR> 1a4) to run after (a bribe) (fig) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be pursued <BR> 1b2) one pursued (participle) <BR> 1c) (Piel) to pursue ardently, aim eagerly to secure, pursue <BR> 1d) (Pual) to be pursued, be chased away <BR> 1e) (Hiphil) to pursue, chase
וְאֹיְבָ֖יו

וְאֹיְבָ֖יו


wə·’ō·yə·ḇāw

His enemies

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 341
BSB/Thayers 1) (Qal) enemy <BR> 1a) personal <BR> 1b) national
חֹֽשֶׁךְ׃

חֹֽשֶׁךְ׃


ḥō·šeḵ

into darkness .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2822
BSB/Thayers 1) darkness, obscurity <BR> 1a) darkness <BR> 1b) secret place
9
מַה־

מַה־


mah-

Whatever

Hebrew Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may
תְּחַשְּׁבוּן֙

תְּחַשְּׁבוּן֙


tə·ḥaš·šə·ḇūn

you plot

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - second person masculine plural | Paragogic nun
Strongs 2803
BSB/Thayers 1) to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to think, account <BR> 1a2) to plan, devise, mean <BR> 1a3) to charge, impute, reckon <BR> 1a4) to esteem, value, regard <BR> 1a5) to invent <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be accounted, be thought, be esteemed <BR> 1b2) to be computed, be reckoned <BR> 1b3) to be imputed <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to think upon, consider, be mindful of <BR> 1c2) to think to do, devise, plan <BR> 1c3) to count, reckon <BR> 1d) (Hithpael) to be considered
אֶל־

אֶל־


’el-

against

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
יְהוָ֔ה

יְהוָ֔ה


Yah·weh

the LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
ה֣וּא

ה֣וּא


He

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
עֹשֶׂ֑ה

עֹשֶׂ֑ה


‘ō·śeh

will bring

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers 1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
כָּלָ֖ה

כָּלָ֖ה


kā·lāh

to an end .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 3617
BSB/Thayers 1) completion, termination, full end, complete destruction, consumption, annihilation <BR> 1a) completion <BR> 1a1) completely, altogether (adv) <BR> 1b) complete destruction, consumption, annihilation
צָרָֽה׃

צָרָֽה׃


ṣā·rāh

Affliction

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6869
BSB/Thayers 1) straits, distress, trouble <BR> 2) vexer, rival wife
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

will not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
תָק֥וּם

תָק֥וּם


ṯā·qūm

rise up

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 6965
BSB/Thayers 1) to rise, arise, stand, rise up, stand up <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to arise <BR> 1a2) to arise (hostile sense) <BR> 1a3) to arise, become powerful <BR> 1a4) to arise, come on the scene <BR> 1a5) to stand <BR> 1a5a) to maintain oneself <BR> 1a5b) to be established, be confirmed <BR> 1a5c) to stand, endure <BR> 1a5d) to be fixed <BR> 1a5e) to be valid <BR> 1a5f) to be proven <BR> 1a5g) to be fulfilled <BR> 1a5h) to persist <BR> 1a5i) to be set, be fixed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to fulfil <BR> 1b2) to confirm, ratify, establish, impose <BR> 1c) (Polel) to raise up <BR> 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause to arise, raise <BR> 1e2) to raise, set up, erect, build <BR> 1e3) to raise up, bring on the scene <BR> 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate <BR> 1e5) to raise up, constitute <BR> 1e6) to cause to stand, set, station, establish <BR> 1e7) to make binding <BR> 1e8) to carry out, give effect to <BR> 1f) (Hophal) to be raised up
פַּעֲמַ֖יִם

פַּעֲמַ֖יִם


pa·‘ă·ma·yim

a second time .

Hebrew Noun - fd
Strongs 6471
BSB/Thayers 1) stroke, beat, foot, step, anvil, occurrence <BR> 1a) foot, hoof-beat, footfall, footstep <BR> 1b) anvil <BR> 1c) occurrence, time, stroke, beat <BR> 1c1) one time, once, twice, thrice, as time on time, at this repetition, this once, now at length, now...now, at one time...at another
10
כִּ֚י

כִּ֚י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
סְבֻכִ֔ים

סְבֻכִ֔ים


sə·ḇu·ḵîm

they will be entangled

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural
Strongs 5440
BSB/Thayers 1) to interweave <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to interweave <BR> 1a2) interwoven (participle) <BR> 1b) (Pual) to be interwoven
עַד־

עַד־


‘aḏ-

as with

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
סִירִ֣ים

סִירִ֣ים


sî·rîm

thorns

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 5518
BSB/Thayers 1) pot <BR> 1a) pot (household utensil) <BR> 1b) pot (of temple) <BR> 2) thorn, hook, brier <BR> 2a) thorns <BR> 2b) hooks
אֻ֨כְּל֔וּ

אֻ֨כְּל֔וּ


’uk·kə·lū

and consumed

Hebrew Verb - QalPass - Perfect - third person common plural
Strongs 398
BSB/Thayers 1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
וּכְסָבְאָ֖ם

וּכְסָבְאָ֖ם


ū·ḵə·sā·ḇə·’ām

like the drink

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-k | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 5435
BSB/Thayers 1) drink, liquor, wine
סְבוּאִ֑ים

סְבוּאִ֑ים


sə·ḇū·’îm

of a drunkard —

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural
Strongs 5433
BSB/Thayers 1) to drink heavily or largely, imbibe <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to imbibe <BR> 1a2) wine-bibber, drunkard (participle) (subst)
כְּקַ֥שׁ

כְּקַ֥שׁ


kə·qaš

like stubble

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular
Strongs 7179
BSB/Thayers 1) stubble, chaff
מָלֵֽא׃

מָלֵֽא׃


mā·lê

that is fully

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 4392
BSB/Thayers 1) full, fulness, that which fills <BR> 1a) fully (adv)
יָבֵ֖שׁ

יָבֵ֖שׁ


yā·ḇêš

dry .

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 3002
BSB/Thayers 1) dry <BR> 2) dried
11
יָצָ֔א

יָצָ֔א


yā·ṣā

comes forth

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3318
BSB/Thayers 1) to go out, come out, exit, go forth <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come out or forth, depart <BR> 1a2) to go forth (to a place) <BR> 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) <BR> 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) <BR> 1a5) to come out of <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out <BR> 1b2) to bring out of <BR> 1b3) to lead out <BR> 1b4) to deliver <BR> 1c) (Hophal) to be brought out or forth
חֹשֵׁ֥ב

חֹשֵׁ֥ב


ḥō·šêḇ

a plotter

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 2803
BSB/Thayers 1) to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to think, account <BR> 1a2) to plan, devise, mean <BR> 1a3) to charge, impute, reckon <BR> 1a4) to esteem, value, regard <BR> 1a5) to invent <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be accounted, be thought, be esteemed <BR> 1b2) to be computed, be reckoned <BR> 1b3) to be imputed <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to think upon, consider, be mindful of <BR> 1c2) to think to do, devise, plan <BR> 1c3) to count, reckon <BR> 1d) (Hithpael) to be considered
רָעָ֑ה

רָעָ֑ה


rā·‘āh

of evil

Hebrew Adjective - feminine singular
Strongs 7451
BSB/Thayers adj <BR> 1) bad, evil <BR> 1a) bad, disagreeable, malignant <BR> 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) <BR> 1c) evil, displeasing <BR> 1d) bad (of its kind-land, water, etc) <BR> 1e) bad (of value) <BR> 1f) worse than, worst (comparison) <BR> 1g) sad, unhappy <BR> 1h) evil (hurtful) <BR> 1i) bad, unkind (vicious in disposition) <BR> 1j) bad, evil, wicked (ethically) <BR> 1j1) in general, of persons, of thoughts <BR> 1j2) deeds, actions <BR> n m <BR> 2) evil, distress, misery, injury, calamity <BR> 2a) evil, distress, adversity <BR> 2b) evil, injury, wrong <BR> 2c) evil (ethical) <BR> n f <BR> 3) evil, misery, distress, injury <BR> 3a) evil, misery, distress <BR> 3b) evil, injury, wrong <BR> 3c) evil (ethical)
עַל־

עַל־


‘al-

against

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
יְהוָ֖ה

יְהוָ֖ה


Yah·weh

the LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
יֹעֵ֖ץ

יֹעֵ֖ץ


yō·‘êṣ

a counselor

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular construct
Strongs 3289
BSB/Thayers 1) to advise, consult, give counsel, counsel, purpose, devise, plan <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to advise, counsel, give counsel, consult <BR> 1a2) counsellor (participle) <BR> 1b) (Niphal) to consult together, exchange counsel, deliberate, counsel together <BR> 1c) (Hithpael) to conspire
בְּלִיָּֽעַל׃ס

בְּלִיָּֽעַל׃ס


bə·lî·yā·‘al

of wickedness .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1100
BSB/Thayers 1) worthlessness <BR> 1a) worthless, good for nothing, unprofitable, base fellow <BR> 1b) wicked <BR> 1c) ruin, destruction (construct)
מִמֵּ֣ךְ

מִמֵּ֣ךְ


mim·mêḵ

From you, [O Nineveh] ,

Hebrew Preposition | second person feminine singular
Strongs 4480
BSB/Thayers prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that
12
כֹּ֣ה׀

כֹּ֣ה׀


kōh

This is what

Hebrew Adverb
Strongs 3541
BSB/Thayers 1) thus, here, in this manner <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) here, here and there<BR> 1c) until now, until now...until then, meanwhile
יְהוָ֗ה

יְהוָ֗ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
אָמַ֣ר

אָמַ֣ר


’ā·mar

says :

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
אִם־

אִם־


’im-

“ Though

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers 1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather
שְׁלֵמִים֙

שְׁלֵמִים֙


šə·lê·mîm

they are allied

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 8003
BSB/Thayers 1) complete, safe, peaceful, perfect, whole, full, at peace <BR> 1a) complete <BR> 1a1) full, perfect <BR> 1a2) finished <BR> 1b) safe, unharmed <BR> 1c) peace (of covenant of peace, mind) <BR> 1c1) perfect, complete (of keeping covenant relation)
וְכֵ֣ן

וְכֵ֣ן


wə·ḵên

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers adv <BR> 1) so, therefore, thus <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) just so <BR> 1c) therefore <BR> 1d) so...as (paired with adv) <BR> 1e) then <BR> 1f) forasmuch as (in phrase) <BR> 1g) (with prep) <BR> 1g1) therefore, this being so (specific) <BR> 1g2) hitherto <BR> 1g3) therefore, on this ground (general) <BR> 1g4) afterwards <BR> 1g5) in such case <BR> adj <BR> 2) right, just, honest, true, veritable <BR> 2a) right, just, honest <BR> 2b) correct <BR> 2c) true, veritable <BR> 2d) true!, right!, correct! (in assent)
רַבִּ֔ים

רַבִּ֔ים


rab·bîm

and numerous ,

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 7227
BSB/Thayers adj <BR> 1) much, many, great <BR> 1a) much <BR> 1b) many <BR> 1c) abounding in <BR> 1d) more numerous than <BR> 1e) abundant, enough <BR> 1f) great <BR> 1g) strong <BR> 1h) greater than <BR> adv <BR> 1i) much, exceedingly <BR> n m <BR> 2) captain, chief
וְכֵ֥ן

וְכֵ֥ן


wə·ḵên

yet

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers adv <BR> 1) so, therefore, thus <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) just so <BR> 1c) therefore <BR> 1d) so...as (paired with adv) <BR> 1e) then <BR> 1f) forasmuch as (in phrase) <BR> 1g) (with prep) <BR> 1g1) therefore, this being so (specific) <BR> 1g2) hitherto <BR> 1g3) therefore, on this ground (general) <BR> 1g4) afterwards <BR> 1g5) in such case <BR> adj <BR> 2) right, just, honest, true, veritable <BR> 2a) right, just, honest <BR> 2b) correct <BR> 2c) true, veritable <BR> 2d) true!, right!, correct! (in assent)
נָגֹ֖זּוּ

נָגֹ֖זּוּ


nā·ḡōz·zū

they will be cut down

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs 1494
BSB/Thayers 1) to shear, mow <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to shear <BR> 1a2) shearer (participle) <BR> 1b) (Niphal) to be cut off, be destroyed
וְעָבָ֑ר

וְעָבָ֑ר


wə·‘ā·ḇār

and pass away .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 5674
BSB/Thayers 1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over
וְעִ֨נִּתִ֔ךְ

וְעִ֨נִּתִ֔ךְ


wə·‘in·ni·ṯiḵ

Though I have afflicted you, [O Judah] ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - first person common singular | second person feminine singular
Strongs 6031
BSB/Thayers 1) (Qal) to be occupied, be busied with <BR> 2) to afflict, oppress, humble, be afflicted, be bowed down <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to be put down, become low <BR> 2a2) to be depressed, be downcast <BR> 2a3) to be afflicted <BR> 2a4) to stoop <BR> 2b) (Niphal) <BR> 2b1) to humble oneself, bow down <BR> 2b2) to be afflicted, be humbled <BR> 2c) (Piel) <BR> 2c1) to humble, mishandle, afflict <BR> 2c2) to humble, be humiliated <BR> 2c3) to afflict <BR> 2d4) to humble, weaken oneself <BR> 2d) (Pual) <BR> 2d1) to be afflicted <BR> 2d2) to be humbled <BR> 2e) (Hiphil) to afflict <BR> 2f) (Hithpael) <BR> 2f1) to humble oneself <BR> 2f2) to be afflicted
אֲעַנֵּ֖ךְ

אֲעַנֵּ֖ךְ


’ă·‘an·nêḵ

I will afflict

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - first person common singular | second person feminine singular
Strongs 6031
BSB/Thayers 1) (Qal) to be occupied, be busied with <BR> 2) to afflict, oppress, humble, be afflicted, be bowed down <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to be put down, become low <BR> 2a2) to be depressed, be downcast <BR> 2a3) to be afflicted <BR> 2a4) to stoop <BR> 2b) (Niphal) <BR> 2b1) to humble oneself, bow down <BR> 2b2) to be afflicted, be humbled <BR> 2c) (Piel) <BR> 2c1) to humble, mishandle, afflict <BR> 2c2) to humble, be humiliated <BR> 2c3) to afflict <BR> 2d4) to humble, weaken oneself <BR> 2d) (Pual) <BR> 2d1) to be afflicted <BR> 2d2) to be humbled <BR> 2e) (Hiphil) to afflict <BR> 2f) (Hithpael) <BR> 2f1) to humble oneself <BR> 2f2) to be afflicted
לֹ֥א

לֹ֥א


you no

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
עֽוֹד׃

עֽוֹד׃


‘ō·wḏ

longer .

Hebrew Adverb
Strongs 5750
BSB/Thayers subst<BR> 1) a going round, continuance <BR> adv <BR> 2) still, yet, again, besides <BR> 2a) still, yet (of continuance or persistence) <BR> 2b) still, yet, more (of addition or repetition) <BR> 2c) again <BR> 2d) still, moreover, besides
13
וְעַתָּ֕ה

וְעַתָּ֕ה


wə·‘at·tāh

For I will now

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 6258
BSB/Thayers 1) now <BR> 1a) now <BR> 1b) in phrases
אֶשְׁבֹּ֥ר

אֶשְׁבֹּ֥ר


’eš·bōr

break

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 7665
BSB/Thayers 1) to break, break in pieces <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) break, break in or down, rend violently, wreck, crush, quench <BR> 1a2) to break, rupture (fig) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be broken, be maimed, be crippled, be wrecked <BR> 1b2) to be broken, be crushed (fig) <BR> 1c) (Piel) to shatter, break <BR> 1d) (Hiphil) to cause to break out, bring to the birth <BR> 1e) (Hophal) to be broken, be shattered
מֹטֵ֖הוּ

מֹטֵ֖הוּ


mō·ṭê·hū

their yoke

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4132
BSB/Thayers 1) a shaking, wavering, pole, bar of yoke <BR> 1a) a shaking, tottering <BR> 1b) pole, bar (for carrying) <BR> 1c) bar of yoke
מֵֽעָלָ֑יִךְ

מֵֽעָלָ֑יִךְ


mê·‘ā·lā·yiḵ

from your neck

Hebrew Preposition-m | second person feminine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
אֲנַתֵּֽק׃

אֲנַתֵּֽק׃


’ă·nat·têq

and tear away

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - first person common singular
Strongs 5423
BSB/Thayers 1) to pull or tear or draw off or away or apart, draw out, pluck up, break, lift, root out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to draw away <BR> 1a2) to draw or pull off <BR> 1a3) to pull or tear away <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be drawn away, be drawn out <BR> 1b2) to be torn apart or in two, be snapped <BR> 1b3) to be separated <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to tear apart, snap <BR> 1c2) to tear out, tear up, tear away <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to draw away <BR> 1d2) to drag away <BR> 1e) (Hophal) to be drawn away
וּמוֹסְרֹתַ֖יִךְ

וּמוֹסְרֹתַ֖יִךְ


ū·mō·ws·rō·ṯa·yiḵ

your shackles . ”

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | second person feminine singular
Strongs 4147
BSB/Thayers 1) band, bond
14
יְהוָ֔ה

יְהוָ֔ה


Yah·weh

The LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
וְצִוָּ֤ה

וְצִוָּ֤ה


wə·ṣiw·wāh

has issued a command

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 6680
BSB/Thayers 1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order <BR> 1a)(Piel) <BR> 1a1) to lay charge upon <BR> 1a2) to give charge to, give command to <BR> 1a3) to give charge unto <BR> 1a4) to give charge over, appoint <BR> 1a5) to give charge, command <BR> 1a6) to charge, command <BR> 1a7) to charge, commission <BR> 1a8) to command, appoint, ordain (of divine act) <BR> 1b) (Pual) to be commanded
עָלֶ֙יךָ֙

עָלֶ֙יךָ֙


‘ā·le·ḵā

concerning you, [O Nineveh] :

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

“ There will be no

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
יִזָּרַ֥ע

יִזָּרַ֥ע


yiz·zā·ra‘

descendants

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2232
BSB/Thayers 1) to sow, scatter seed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sow <BR> 1a2) producing, yielding seed <BR> 1b)(Niphal)<BR> 1b1) to be sown <BR> 1b2) to become pregnant, be made pregnant <BR> 1c) (Pual) to be sown <BR> 1d) (Hiphil) to produce seed, yield seed
מִשִּׁמְךָ֖

מִשִּׁמְךָ֖


miš·šim·ḵā

to carry on your name

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 8034
BSB/Thayers 1) name <BR> 1a) name <BR> 1b) reputation, fame, glory <BR> 1c) the Name (as designation of God) <BR> 1d) memorial, monument
ע֑וֹד

ע֑וֹד


‘ō·wḏ

. . . .

Hebrew Adverb
Strongs 5750
BSB/Thayers subst<BR> 1) a going round, continuance <BR> adv <BR> 2) still, yet, again, besides <BR> 2a) still, yet (of continuance or persistence) <BR> 2b) still, yet, more (of addition or repetition) <BR> 2c) again <BR> 2d) still, moreover, besides
אַכְרִ֨ית

אַכְרִ֨ית


’aḵ·rîṯ

I will cut off

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strongs 3772
BSB/Thayers 1) to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cut off <BR> 1a1a) to cut off a body part, behead <BR> 1a2) to cut down <BR> 1a3) to hew <BR> 1a4) to cut or make a covenant <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be cut off <BR> 1b2) to be cut down <BR> 1b3) to be chewed <BR> 1b4) to be cut off, fail <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be cut off <BR> 1c2) to be cut down <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cut off <BR> 1d2) to cut off, destroy <BR> 1d3) to cut down, destroy <BR> 1d4) to take away <BR> 1d5) to permit to perish <BR> 1e) (Hophal) cut off
פֶּ֧סֶל

פֶּ֧סֶל


pe·sel

the carved image

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6459
BSB/Thayers 1) idol, image
וּמַסֵּכָ֛ה

וּמַסֵּכָ֛ה


ū·mas·sê·ḵāh

and cast idol

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 4541
BSB/Thayers 1) a pouring, libation, molten metal, cast image, drink offering <BR> 1a) libation (with covenant sacrifice)<BR> 1b) molten metal, molten image, molten gods <BR> 2) web, covering, veil, woven stuff
מִבֵּ֨ית

מִבֵּ֨ית


mib·bêṯ

from the house

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 1004
BSB/Thayers nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
אֱלֹהֶ֜יךָ

אֱלֹהֶ֜יךָ


’ĕ·lō·he·ḵā

of your gods ;

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 430
BSB/Thayers 1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
אָשִׂ֥ים

אָשִׂ֥ים


’ā·śîm

I will prepare

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 7760
BSB/Thayers 1) to put, place, set, appoint, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on <BR> 1a2) to set, direct, direct toward <BR> 1a2a) to extend (compassion) (fig) <BR> 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix <BR> 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix <BR> 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give <BR> 1b) (Hiphil) to set or make for a sign <BR> 1c) (Hophal) to be set
קִבְרֶ֖ךָ

קִבְרֶ֖ךָ


qiḇ·re·ḵā

your grave ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 6913
BSB/Thayers 1) grave, sepulchre, tomb
כִּ֥י

כִּ֥י


for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
קַלּֽוֹתָ׃פ

קַלּֽוֹתָ׃פ


qal·lō·w·ṯā

you are contemptible . ”

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 7043
BSB/Thayers 1) to be slight, be swift, be trifling, be of little account, be light <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be slight, be abated (of water) <BR> 1a2) to be swift <BR> 1a3) to be trifling, be of little account <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be swift, show oneself swift <BR> 1b2) to appear trifling, be too trifling, be insignificant <BR> 1b3) to be lightly esteemed <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to make despicable <BR> 1c2) to curse <BR> 1d) (Pual) to be cursed <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to make light, lighten <BR> 1e2) to treat with contempt, bring contempt or dishonour <BR> 1f) (Pilpel) <BR> 1f1) to shake <BR> 1f2) to whet <BR> 1g) (Hithpalpel) to shake oneself, be moved to and fro
15
הִנֵּ֨ה

הִנֵּ֨ה


hin·nêh

Look

Hebrew Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers 1) behold, lo, see, if
עַל־

עַל־


‘al-

to

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
הֶהָרִ֜ים

הֶהָרִ֜ים


he·hā·rîm

the mountains —

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 2022
BSB/Thayers 1) hill, mountain, hill country, mount
רַגְלֵ֤י

רַגְלֵ֤י


raḡ·lê

the feet

Hebrew Noun - feminine dual construct
Strongs 7272
BSB/Thayers 1) foot <BR> 1a) foot, leg <BR> 1b) of God (anthropomorphic) <BR> 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table <BR> 1d) according to the pace of (with prep) <BR> 1e) three times (feet, paces)
מְבַשֵּׂר֙

מְבַשֵּׂר֙


mə·ḇaś·śêr

of one who brings good news ,

Hebrew Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs 1319
BSB/Thayers 1) to bear news, bear tidings, publish, preach, show forth <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to gladden with good news<BR> 1a2) to bear news <BR> 1a3) to announce (salvation) as good news, preach <BR> 1b) (Hithpael) to receive good news
מַשְׁמִ֣יעַ

מַשְׁמִ֣יעַ


maš·mî·a‘

who proclaims

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs 8085
BSB/Thayers v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound
שָׁל֔וֹם

שָׁל֔וֹם


šā·lō·wm

peace !

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7965
BSB/Thayers 1) completeness, soundness, welfare, peace <BR> 1a) completeness (in number) <BR> 1b) safety, soundness (in body) <BR> 1c) welfare, health, prosperity <BR> 1d) peace, quiet, tranquillity, contentment <BR> 1e) peace, friendship <BR> 1e1) of human relationships <BR> 1e2) with God especially in covenant relationship <BR> 1f) peace (from war) <BR> 1g) peace (as adjective)
חָגִּ֧י

חָגִּ֧י


ḥāg·gî

Celebrate

Hebrew Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strongs 2287
BSB/Thayers 1) to hold a feast, hold a festival, make pilgrimage, keep a pilgrim-feast, celebrate, dance, stagger <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to keep a pilgrim-feast <BR> 1a2) to reel
חַגַּ֖יִךְ

חַגַּ֖יִךְ


ḥag·ga·yiḵ

your feasts ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person feminine singular
Strongs 2282
BSB/Thayers 1) festival, feast, festival-gathering, pilgrim-feast <BR> 1a) feast<BR> 1b) festival sacrifice
יְהוּדָ֛ה

יְהוּדָ֛ה


yə·hū·ḏāh

O Judah ;

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3063
BSB/Thayers Judah = |praised|<BR> 1) the son of Jacob by Leah <BR> 2) the tribe descended from Judah the son of Jacob <BR> 3) the territory occupied by the tribe of Judah <BR> 4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon <BR> 5) a Levite in Ezra's time <BR> 6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah <BR> 7) a Levite musician in the time of Nehemiah <BR> 8) a priest in the time of Nehemiah
שַׁלְּמִ֣י

שַׁלְּמִ֣י


šal·lə·mî

fulfill

Hebrew Verb - Piel - Imperative - feminine singular
Strongs 7999
BSB/Thayers 1) to be in a covenant of peace, be at peace <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be at peace <BR> 1a2) peaceful one (participle) <BR> 1b) (Pual) one in covenant of peace (participle) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make peace with <BR> 1c2) to cause to be at peace <BR> 1d) (Hophal) to live in peace <BR> 2) to be complete, be sound <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to be complete, be finished, be ended <BR> 2a2) to be sound, be uninjured <BR> 2b) (Piel) <BR> 2b1) to complete, finish <BR> 2b2) to make safe <BR> 2b3) to make whole or good, restore, make compensation <BR> 2b4) to make good, pay <BR> 2b5) to requite, recompense, reward <BR> 2c) (Pual) <BR> 2c1) to be performed <BR> 2c2) to be repaid, be requited <BR> 2d) (Hiphil) <BR> 2d1) to complete, perform <BR> 2d2) to make an end of
נְדָרָ֑יִךְ

נְדָרָ֑יִךְ


nə·ḏā·rā·yiḵ

your vows .

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person feminine singular
Strongs 5088
BSB/Thayers 1) vow, votive offering
כִּי֩

כִּי֩


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
בְּלִיַּ֖עַל

בְּלִיַּ֖עַל


bə·lî·ya·‘al

the wicked

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1100
BSB/Thayers 1) worthlessness <BR> 1a) worthless, good for nothing, unprofitable, base fellow <BR> 1b) wicked <BR> 1c) ruin, destruction (construct)
לֹ֨א

לֹ֨א


will never

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
יוֹסִ֥יף

יוֹסִ֥יף


yō·w·sîp̄

again

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3254
BSB/Thayers 1) to add, increase, do again <BR> 1a) (Qal) to add, increase, do again <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to join, join oneself to <BR> 1b2) to be joined, be added to <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to add, increase <BR> 1c2) to do more, do again
ע֛וֹד

ע֛וֹד


‘ō·wḏ

. . .

Hebrew Adverb
Strongs 5750
BSB/Thayers subst<BR> 1) a going round, continuance <BR> adv <BR> 2) still, yet, again, besides <BR> 2a) still, yet (of continuance or persistence) <BR> 2b) still, yet, more (of addition or repetition) <BR> 2c) again <BR> 2d) still, moreover, besides
לַעֲבוֹר

לַעֲבוֹר


la·ʿă·ḇōr

march through

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 5674
BSB/Thayers 1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over
בָּ֥ךְ

בָּ֥ךְ


bāḵ

you ;

Hebrew Preposition | second person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
כֻּלֹּ֥ה

כֻּלֹּ֥ה


kul·lōh

they will be utterly

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
נִכְרָֽת׃

נִכְרָֽת׃


niḵ·rāṯ

cut off .

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3772
BSB/Thayers 1) to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cut off <BR> 1a1a) to cut off a body part, behead <BR> 1a2) to cut down <BR> 1a3) to hew <BR> 1a4) to cut or make a covenant <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be cut off <BR> 1b2) to be cut down <BR> 1b3) to be chewed <BR> 1b4) to be cut off, fail <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be cut off <BR> 1c2) to be cut down <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cut off <BR> 1d2) to cut off, destroy <BR> 1d3) to cut down, destroy <BR> 1d4) to take away <BR> 1d5) to permit to perish <BR> 1e) (Hophal) cut off